Сара Маас - Королевство крыльев и руин
- Название:Королевство крыльев и руин
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука
- Год:2017
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-15014-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сара Маас - Королевство крыльев и руин краткое содержание
Королевство крыльев и руин - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Я хочу выбраться из каменных оков. Хочу простора. Мои люди устали жить в недрах горы.
— Ты и так имеешь все мыслимые удобства, — не выдержала я. — Неужели тебе и этого мало?
Кейр даже не взглянул на меня. Думаю, он вообще не принимал женщин всерьез. Никогда.
— Ты слишком долго хранил свои тайны, верховный правитель, — язвительно усмехнулся Кейр. Он намеренно положил сцепленные руки поверх самой крупной борозды на столе. — Я никак не мог понять, где пряталась твоя рать, пока ты исполнял прихоти Амаранты. Наконец, с подачи Сонного королевства, эта тайна перестала быть тайной. Как называется твой город, на который они напали?.. Вспомнил. Веларис. Да, Веларис. Город Звездного света.
Мор превратилась в изваяние.
— Мне нужен доступ в этот город, — продолжал Кейр. — Для себя. Для моих придворных.
— Нет, — коротко ответила Мор.
Стены и даже люстра эхом повторили ее «нет». Я была готова примкнуть к Мор. Допустить в Веларис Кейра и свору его придворных? Подвергнуть город еще одному вторжению недалеких, злобных и завистливых обитателей горы? Слушать, как они потешаются и охаивают все, что непонятно для их ограниченных, замшелых мозгов?
Риз не отверг требования Кейра. Не произнес резкого и категоричного «нет».
«Ты что, всерьез готов пустить его в Веларис?»
Риз молча наблюдал за Кейром. Наконец он ответил: «Я это предвидел и принял необходимые меры».
«Та встреча с местными властями… Вы совещались об этом?»
«Да».
— Посещение Велариса возможно, но на определенных условиях, — сказал Кейру Ризанд.
Мор приготовилась возразить, однако Азриель накрыл ее ладонь своей. Мор резко вырвала руку, словно рука Азриеля была способна обжигать. На лице «певца теней» не дрогнул ни один мускул. Естественно, Эрис заметил их молчаливую перепалку и усмехнулся. Светло-карие глаза Азриеля вспыхнули ненавистью и уперлись в сына верховного правителя. Эрис лишь слегка наклонил голову.
— Мне нужен беспрепятственный доступ, — заявил Кейр.
— Такого доступа ты не получишь, — возразил Риз. — Будут ограничения по числу посетителей и времени их пребывания. Об этом поговорим позже.
Мор умоляюще смотрела на Риза. Ее город, место, которое она так любила.
Нашему кругу грозил раскол. Я сразу вспомнила разломы в стене.
Кейр только сейчас соизволил взглянуть на Мор. Заметив ее гнев и отчаяние, он улыбнулся. Я поняла: он вовсе не собирался покидать свое подземное логово. Кейру нравилась сама возможность замахнуться на то, чем так дорожила его дочь.
Я сама была готова вцепиться ему в горло.
— Договорились, — сказал Кейр.
Риз улыбнулся одними губами. Ошеломленная Мор лишь смотрела на него, до сих пор не веря, что все это происходит наяву.
— Пока еще нет. — Я расправила плечи. — У меня есть маленькая просьба.
— И какая? — спросил Кейр, наконец-то снизойдя до разговора со мной.
— Мне нужно древнее зеркало Урбос, — сказала я, наполняя жилы льдом. — Причем немедленно.
Карие глаза Кейра и Мор посмотрели на меня с одинаковым интересом и удивлением.
— Кто тебе сказал, что оно у меня? — тихо спросил Кейр.
— Какая разница? Мне нужно это зеркало.
— Ты хотя бы знаешь, что́ собой представляет Урбос?
— А ты, Кейр, не забывай, с кем говоришь, — предупредил его Риз.
Кейр подался вперед, упираясь локтями в стол.
— Зеркало… — Он едва слышно рассмеялся. — Считай это моим подарком к вашей свадьбе. Если, конечно, ты сумеешь принять… такой подарочек, — с ядовитой учтивостью добавил он.
Не то чтобы угроза, но все же.
— Как понимать твои слова?
Кейр встал, ухмыляясь, словно кот, поймавший канарейку.
— Чтобы взять Урбос и унести с собой, ты вначале должна в него заглянуть.
Кейр направился к дверям, даже не спросив разрешения уйти.
— Всякий, кто пытался это сделать, либо сходил с ума, либо превращался в развалину. Если легенды не врут, среди них были не то один, не то двое верховных правителей.
Он пожал плечами.
— Так что зеркало твое… если отважишься в него посмотреться.
Кейр достиг дверей. Те сами собой распахнулись.
— У господина Фатаноса опять неприятности с дочерью. Ему необходима моя помощь.
Риз махнул рукой. Мне до сих пор не верилось, что Риз всерьез был готов допустить это ничтожество в наш прекрасный город.
— А с тобой мы обязательно поговорим, — пообещал Кейр Эрису. — Я не задержусь.
Не требовалось особой проницательности, чтобы разгадать его замысел. Кейр торопился насладиться своей победой над нами.
Условия условиями, но мы… отдали ему Веларис. Я представляла, что́ сейчас испытывала Мор.
Если Урбос столь опасен, если мы не сможем забрать его с собой… Я прогнала пугающую мысль. Не все сразу. Кейр ушел, оставив нас в компании Эриса.
Наследник Дома осени спокойно потягивал вино, будто нам предстояла обычная дружеская беседа.
— Хорошо выглядишь, Мор, — сказал Эрис, отодвигая пустой бокал.
Мне вдруг показалось, что Мор оставила здесь свою телесную оболочку, а сама скрылась куда-то очень далеко.
— Не смей разговаривать с нею, — тихо, но угрожающе предупредил Азриель.
— А ты, смотрю, до сих пор дуешься, — усмехнулся Эрис.
— Успех этой встречи, Эрис, целиком зависит от твоего умения держать язык за зубами, — напомнил ему Риз.
— Разве я плохо потрудился? — снова усмехнулся Эрис. — Когда сегодня я покидал наш дом, даже отец ничего не заподозрил.
— Как все это случилось? — спросила я, глядя то на Эриса, то на Риза.
Эрис скользнул по мне взглядом, оценивая платье и корону из перьев.
— Неужели ты думаешь, что я не предвидел появления вашего «певца теней»? Я знал: он обязательно постарается разнюхать, рассказал ли я отцу о твоих… способностях. Особенно после того, как мои братья столь таинственным образом забыли о случившемся. Я знал: очень скоро кто-то из вас непременно навестит и меня, дабы «позаботиться» о моей памяти.
Длинным пальцем Эрис постучал себе по голове.
— К несчастью для вас, я кое-что знаю о диматиях. И к несчастью для моих братьев, я так и не собрался обучить их общению с этой породой.
У меня внутри все сжалось. «Риз?»
Желая уберечь меня от гнева Берона, стремясь сделать все, чтобы встреча верховных правителей не сорвалась… «Риз?»
Я с трудом сдерживала слезы. Связующая нить донесла его ласковое прикосновение. Единственный ответ.
Эрис снова наполнил бокал.
— Разумеется, я ничего не сказал отцу. Тем более что я знаю, как бы этот дурень себя повел. Приказал бы выследить и убить Фейру. Он не понимает, в каком дерьме мы окажемся, если дойдет до столкновения с Сонным королевством. Возможно, Фейра — единственная, кто сможет все это остановить.
— Значит, твой отец примет участие во встрече верховных правителей, — заключил Риз.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: