Сара Маас - Королевство крыльев и руин
- Название:Королевство крыльев и руин
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука
- Год:2017
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-15014-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сара Маас - Королевство крыльев и руин краткое содержание
Королевство крыльев и руин - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Вот только конец почему-то не доставил ей наслаждений, — усмехнулся Риз. — А жаль.
Его магия прощупывала корабль, пытаясь найти источник, подавлявший нашу силу…
«Убей его. Не мешкай». Эти слова, как заклинание, звучали у меня в мозгу и в крови. В мозгу Риза — тоже. Я слышала его мысли, как свои собственные.
— Кстати, о твоей истинной паре, — с холодным любопытством продолжал король. — Какая удивительная женщина. Сначала Амаранта, потом моя любимая зверюшка аттор… Далее она сумела прорваться сквозь магическую защиту вокруг моего дворца и облегчить побег тебе и твоей свите. Я уж не говорю… — король угрюмо засмеялся, — о моих племянниках.
Его глаза начали темнеть от гнева.
— Она зверски убила Дагдана и Браннагу. По какой причине?
— Об этом тебе лучше спросить Тамлина… Кстати, где он?
— Тамлин. — Король словно пробовал на вкус имя правителя Двора весны. — После всего зла, что ты и твоя Фейра причинили ему и его двору, он жаждет отомстить вам. Его двор лежит в руинах, которые он вынужден разгребать. С другой стороны… твоя подружка оказала мне неплохую услугу. Я размещу на землях Двора весны дополнительные войска, а Тамлин даже не пикнет.
Матерь милосердная… что я наделала!
— Фейре будет приятно об этом услышать.
Затянувшийся разговор складывался явно не в пользу Риза. Ему оставалось сражаться или спасаться. Бежать или драться.
— Интересно, откуда у нее такие дарования? От кого?
Король знал, кем я стала и чем обладала.
— Я редкостный счастливчик, раз мне досталась такая удивительная женщина, — попытался пошутить Риз.
— Только недолго тебе осталось наслаждаться этим счастьем, — улыбнулся король.
Мне показалось, что Риз изо всех сил пытался поставить преграду на пути королевских речей. А король продолжал в той же небрежной манере:
— Попытки меня остановить потребуют от тебя чудовищного напряжения сил. Ты лишишься всего, что имеешь, но и этого будет недостаточно. А когда ты отдашь все и твоя долгая жизнь, Ризанд, наконец оборвется… когда Фейра будет рыдать над твоим трупом, я ее заберу.
В лице Риза ничего не изменилось. Та же маска холодного любопытства. Зато вокруг меня бушевал его гнев. Я видела неистового зверя, готового бросаться и защищать то, что ему дорого.
— Здесь ты ошибаешься, — спокойно возразил Риз. — Фейра победила Амаранту, расправилась с аттором. Вряд ли ей понадобится много усилий, чтобы оборвать и твою жизнь.
— А это мы посмотрим. Когда с тобой будет покончено, я, пожалуй, верну ее Тамлину.
В крови Риза бурлила ярость. В моей — тоже.
«Риз, атакуй или покинь корабль! — снова взмолилась я. — Но действуй!»
Риз накапливал силу. Она бурлила внутри его. Я чувствовала, как он напрягся, чтобы удержать ее в повиновении.
— Заклинание сейчас ослабнет, — сказал король и взмахнул рукой. — Один из маленьких фокусов, которым я научился, пока прозябал на своем острове.
— Не понимаю, о чем ты говоришь, — изобразил удивление Риз.
Они улыбнулись, будто пара добрых приятелей.
— Почему? — спросил Риз.
Король понял его вопрос.
— Ты и твои соплеменники утверждали, что за столом найдется место для всех. — Король презрительно хмыкнул. — Для людей, фэйри самых низших сословий, полукровок. В этом вашем новом мире находилось место всем… пока они думали, как вы. Вот только приверженцам старых традиций места там не нашлось… С какой радостью вы выталкивали нас, зажимали нам рты, смотрели на нас свысока.
Король указал на солдат, наблюдавших за их разговором, потом на залив, где продолжалось сражение.
— Хочешь знать почему? Потому что мы долго страдали. Вы подавляли нас, затыкали нам рты.
Солдаты одобрительно перешептывались.
— У меня нет желания еще пятьсот лет наблюдать, как мои подданные склоняются перед человеческими свиньями. Как едва сводят концы с концами, пока вы нянчитесь с этими смертными, раздаете им наши богатства, не получая взамен ничего.
Он наклонил голову.
— И потому мы намерены вернуть принадлежащее нам. То, что всегда было и всегда будет нашим.
— Что ж, попытайтесь, — ехидно улыбнулся Риз.
Сказав это, Риз метнул в короля тонкое копье магической силы. Бросок был метким. Копье ударило в правителя Сонного королевства и прошло навылет.
По телу короля пробежала рябь и пропала. То, что мы принимали за короля, оказалось хитросплетением теней. Иллюзией. Увидев ошеломление Риза, он громко расхохотался:
— Неужели ты думал, что я появлюсь здесь во плоти?
Король махнул оторопевшим солдатам:
— А для вас это сражение — не более чем закуска, чтобы разжечь ваш аппетит.
И он исчез.
Исчезла и липкая, скользкая «затычка», сдерживающая магию Риза.
Солдаты попытались атаковать Риза. Он позволил им взмахнуть мечами. Еще через мгновение над кораблями повис красный туман, а они сами превратились в груды обломков.
Глава 38
Мор трясла меня за плечо. Я бы ничего не почувствовала, не вытолкни меня Риз из своего разума. Это случилось, когда он взялся уничтожать корабли и солдат.
«Ты и так слишком задержалась», — сказал он, погладив мне лицо темным когтем. Затем меня вытолкнуло обратно по связующей нити. Черная стена захлопнулась, как крепостные ворота.
— Фейра! — Пальцы Мор впились в жаркую, липкую кожу моих доспехов. — Да очнись ты!
Я моргала. Вместо палубы корабля передо мной была узкая улочка, залитая кровью. Над головой висело обжигающее солнце. Потом я нагнулась, и меня вывернуло прямо на окровавленные камни мостовой.
Жители улочки испуганно косились на меня.
— Идем, — сказала Мор.
Обняв меня за талию, она повела меня в еще более узкий переулок. Там было пыльно, но пусто. Я едва замечала происходившее во внешнем мире. Над заливом бушевал черный ураган, стремительно выносивший корабли Сонного королевства в открытое море. Магические силы Таркина и Риза, вырвавшись из плена, торопились закончить сражение.
Я остановилась возле полуразрушенного дома, и меня снова вывернуло. Потом еще раз.
Мор гладила меня по спине, пытаясь успокоить и ободрить:
— Меня тоже выворачивало после первой битвы. Всех нас.
Но случившееся в Адриате даже не было битвой. Битву я себе представляла совсем не так: две армии, сошедшиеся на неприметном поле. Грязь, кровь, хаос. Но хаоса и крови сегодня хватало с избытком, только на воде. Иллирианцы покидали воздушное пространство над заливом и летели в сторону дворца.
У меня не хватало духу начать подсчет наших потерь. И как только Риз и мои друзья это делали? Как хватало духу у них?
Увиденное не давало мне покоя.
— Здесь побывал король, — прошептала я.
Рука Мор застыла на моей спине.
— Что? — переспросила она, думая, будто ослышалась.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: