Фил Бандильерос - Меч короля [СИ]

Тут можно читать онлайн Фил Бандильерос - Меч короля [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Меч короля [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Фил Бандильерос - Меч короля [СИ] краткое содержание

Меч короля [СИ] - описание и краткое содержание, автор Фил Бандильерос, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Ичиго Куросаки — суровый парень, со странным характером, своими представлениями о жизни. Немного холодный, ироничный, может быть милым мальчиком… Когда это надо, а может быть и серьёзным и умным молодым человеком. История начинается с того дня, когда в Каракуру прибывает Рукия. Побегов в хуэко-мундо или Ичи на стороне зла не ждите.

Меч короля [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Меч короля [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Фил Бандильерос
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Не знаю… Понимаешь, всем шинигами в академии снятся сны, но то место… у каждого синигами есть такое место в подсознании, которое ещё называют «внутренний мир», там обычно и находят свои занпакто. К тому же я тоже видела соде-но-сираюки во внутреннем мире, и не слышала её голос, пока мне не помогли её пробудить… — сказала Рукия, вертя в руках фломастер.

— Что значит «пробудить»? — спросил я, заинтересовавшись.

— Это значит узнать имя меча. Шинигами, узнавший его имя может призывать меч в любой момент или высвободить его силу. — Задумчиво сказала Рукия и почесала сначала нос, потом подёргала за мочку уха, потом, заметив свои неосознанные манипуляции, слегка покраснела и начала складывать фломастеры.

— Так, Ичиго, я не знаю, кто ты такой, но скорее всего то, что ты видишь во сне меч, не слышишь голос человека и видишь меня взаимосвязано. Тебе надо показаться одному моему знакомому. — кивнула своим мыслям Рукия. Пока я гадал, что это за знакомый, дом сотряс удар, от которого девушка покачнулась, а с полки слетела ваза, стоящая там ещё со времён, когда в этой комнате жила мама. Я не успел огорчиться, когда рядом с комнатой послышались шаги и заглянула Юзу.

— Братик… Там Карин… помоги… — юзу, обессилев, упала, и я вскочил на ноги. Рукия выхватила свой меч и бросилась вниз, попытавшись помешать моему вмешательству, но я был непреклонен — если уж с сестрой что-то случилось…

Мы слетели с лестницы в мгновенье ока. Части стены не было вовсе, а в проломе виднелась монструозная лапа «пустого», которая сжимала Карин. Рукия бросилась туда, и, вылетев в пролом, отсекла пустому руку. Или лапу? Не принципиально. Я подбежал следом за Рукией и. оставив монстра на неё, подхватил Карин, влетев обратно в дом через пролом. После того, как Карин была уложена на диван близ отцовского медкабинета, я вернулся на улицу, игнорируя дверь. А на улице разворачивалась драка. Я отбежал подальше от Рукии и пустого и стал наблюдать за происходящим. А дела у Рукии были не ахти — монстр хоть и получил мечом по голове, маска лишь треснула, и он стал злее, ударив Рукию оставшейся рукой. Хрупкое тело девушки, описав дугу, приземлилось недалеко от меня. Тут то я и заметил что у девушки большие проблемы — она была ранена — на плечо и животе, в районе печени, расползались красные пятна… Сердце сдавило от мысли, что эта девочка тут и умрёт. Она попыталась встать, но лишь проползла немного, прислонившись к ближайшему столбу. Я подбежал к ней, начав осматривать раны, но она остановила меня.

— Ичиго. Меч. — Она протянула меч ко мне и продолжила, уже более сильным голосом:

— Я не смогу его убить. Но… Я могу отдать свои силы тебе. Проткни своё сердце моим мечом. — сказала она и закашлялась.

Мысли остановились, и я словно в замедленной съёмке взялся за белое лезвие, направив его себе в грудь. И пронзил себя мечом. Если Рукия говорит, что избавиться от пустого можно только так, то пусть так оно и будет.

Через секунду я оказался в том же лесу, что так тревожил и успокаивал меня во снах. На этот раз лес был заснеженным, что редкость в нашей относительно тёплой Японии. Это у русских зимой обязательно бывает снег…

Зелёные ветки деревьев под снежными шапками выглядели ещё красивее, но на этот раз у меня не было времени любоваться, я тут же рванул бегом в сторону ручья, замечая только деревья, проносящиеся мимо и скрип снега под босыми ногами. Словно отозвавшись на моё желание побыстрее найти ручей, деревья расступились, выведя меня на знакомую полянку. Человек в чёрном кимоно стоял неподалёку от мечей, выделяясь на белом снегу и с тревогой смотрел на меня.

— Кто ты? — спросил я, но не у человека, а у красивой девушки в белоснежном кимоно с большими рукавами. Она стояла рядом с человеком-в-чёрном и с любопытством на меня поглядывала.

— Я Соде-но-сираюки. А ты…

— Куросаки Ичиго. — ответил я, подходя ближе.

— Я слышал тебя — сказал приятный баритон человека в чёрном. Я удивился тому, что наконец услышал его и посмотрел на него. Человек в чёрном усмехнулся. — Тебе же всё объяснила эта девушка, разве нет? — спросил он с иронией, но девушка в белом толкнула мужчину в бок, с наставлением «не называй Рукию „та девушка“», у неё имя есть! — обиженно надула щёки девушка в кимоно. Соде-но-сираюки.

Человек в чёрном потёр бок, усмехнувшись в стиле «ох уж эти женщины», и серьёзно посмотрел на меня:

— Парень, ты слышишь меня? — спросил он, и продолжил говорить по слогам, как со слабослышащим:

— Моё имя Масамунэ. Ма-са-му-нэ. Без каких либо — сан, — кун, — тян. Я твой меч.

— Масамунэ? — переспросил я, вызвав просто, таки, щенячий восторг у него.

— Ты услышал! Ты наконец услышал! — Масамунэ так обрадовался, что в порыве чувств подхватил Соде-но-сираюки на руки и закружил вокруг себя. Девушка тут же запищала, но не вырвалась. Масамунэ наконец опустил её и быстро чмокнул в щёку, увернувшись от быстрой пощёчины, которой Соде-но-сираюки хотела наградить наглеца. Я вообще мало что понял, но занпакто обратил своё внимание на меня:

— Парень, не беспокойся за Рукию, она ранена, но не смертельно. Итак, раз ты наконец услышал моё имя, я должен рассказать о себе. Я занпакто, духовный меч. Отражение твоей силы и её воплощение в реальном мире. Я занпакто мира, любви, процветания, и всего такого прочего. — усмехнулся Масамунэ.

— То есть ты… Но ты же меч, разве ты не должен быть… воинственным? — спросил я о первом, что пришло в голову.

— А война это по-своему принуждение к миру врага. Моя, если хочешь, карма, судьба это мир и процветание. И благоденствие и всё такое прочее. Хочешь мира — готовься к войне, знаком с таким выражением? — поднял он бровь.

— Да.

— Вот, тут то и начинается самое интересное. Однако я меч, оружие убийства, отражаю твою силу так, как ты её понимаешь. Так уж получилось, что силу ты понимаешь, на мой взгляд, правильно. Целью любого боя является мир, который следует за войной. Поэтому меня можно назвать «холодным убийцей». Азарт боя, раж и злость оставь другим — ты не жаждешь битв и рассматриваешь их как средство достижения целей. Поэтому я есть твой меч. Меня можно считать атрибутом спокойного и невозмутимого воина, не то что подонка Мурамасу… Это, кажется, к делу не относится. Итак, дорогой мой Ичиго, запоминай. Что бы я появился в твоей руке только позови. Что бы высвободить мою силу скажи…

Я вырвался из своего «внутреннего мира», Рукия закрыла глаза, но рука её по-прежнему сжимала рукоять белого меча. Я выпрямился в полный рост и отошёл от Рукии. Та открыла глаза и осмотрела себя — на ней было, что-то на подобии юкаты белого цвета. Я отошёл от девушки и всмотрелся вдаль улицы, меж разбитых фонарей и обломков стены моего дома.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Фил Бандильерос читать все книги автора по порядку

Фил Бандильерос - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Меч короля [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Меч короля [СИ], автор: Фил Бандильерос. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x