Фил Бандильерос - Меч короля [СИ]

Тут можно читать онлайн Фил Бандильерос - Меч короля [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Меч короля [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Фил Бандильерос - Меч короля [СИ] краткое содержание

Меч короля [СИ] - описание и краткое содержание, автор Фил Бандильерос, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Ичиго Куросаки — суровый парень, со странным характером, своими представлениями о жизни. Немного холодный, ироничный, может быть милым мальчиком… Когда это надо, а может быть и серьёзным и умным молодым человеком. История начинается с того дня, когда в Каракуру прибывает Рукия. Побегов в хуэко-мундо или Ичи на стороне зла не ждите.

Меч короля [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Меч короля [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Фил Бандильерос
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Да так… ничего. Приятного аппетита. — Я вышел из-за стола и поднялся к себе в комнату, оставив сестёр недоумевать по поводу моего поведения. Быстренько зайдя к себе в комнату, позвал Масамунэ.

— Эй. Масамунэ? Слышишь меня? Спросил я, мысленно обращаясь к мечу. Безрезультатно. Так я и простоял минуты три, но потом догадался взять его в руки, предварительно сев на кровати. Как ни странно, стоило мне захотеть, как я провалился во внутренний мир. Обнаружив себя средь леса, я тут же направился в сторону ручья, где, скорее всего и находился Масамунэ.

Как ни странно, Содэ-но-сираюки тоже находилась на этой же полянке и сидела на снегу.

— Масамунэ? — спросил я его. Тот обернулся, и обнаружив меня улыбнулся краешками губ.

— Да, быстро ты догадался. Ну что, ищешь Рукию-чан? — спросил мой занпакто, выразительно подняв бровь, намекая… Впрочем, сам хорош.

— Не её а «магазин Урахары», в котором она, скорее всего и находится. — Я сел как и сираюки на снег в сейза и выжидательно воззрился на свой меч.

— Да, есть возможность её почувствовать, причём тебе помочь обещает Соде-но-сираюки. — сказал Масамунэ и скосил взгляд на девушку. Та не повела и бровью на наши взгляды, сохраняя спокойствие и безмятежность.

— Нда. Что значит «почувствовать» — я начал догадываться, к чему клонит Масамунэ и решил, наконец, спросить прямо.

— Все шинигами могут чувствовать Реяцу. Да и некоторые не-шинигами тоже. Ты же шинигами, тоже так можешь. Этот навык есть у всех, но на большом расстоянии почувствовать кого-то сложно, тем более что Рукия лишена силы.

— Но для этого есть я. Я могу почувствовать свою хозяйку везде, но в мире живых не разбираюсь, так что тут нужна твоя чувствительность. — Сказала Сираюки, глядя мне в глаза.

— Да, Сираюки-сан права, я тоже могу почувствовать тебя везде. Но в городе ты разбираешься, а мы живём тут. Так что давай, учись. — Сказал Масамунэ и махнул рукой.

— Как? Что значит «учись». Откуда я знаю, как это делается? — спросил я. — Мне то откуда знать, я часть тебя, не более того. — Ответил мне недоумением Масамунэ.

— Я знаю, как это делается. В академии шинигами учили. Я слышала. — Сказала сираюки, вставая. Я тоже встал, а следом и Масамунэ.

— Ты можешь научить Ичиго? — обратился к девушке Масамунэ, повернувшись к ней в пол-оборота.

— Да. Пожалуй, что да. — Сказала сираюки, подходя ко мне.

Я вывалился из своего внутреннего мира в нормальный, и заметил, что всё ещё сжимаю в руке меч. На часах… не знаю, сколько я был «там», но явно «там» прошло больше времени чем «здесь». Интересно, надо будет исследовать этот вопрос. Ну, или поинтересоваться у занпакто, они наверняка знают, тем более Сираюки. Она малость следила за окружающей обстановкой в течении всей своей жизни и не пропустила такое увлекательное время как учёба её хозяйки в академии. Странно, занпакто Рукии у меня, а сама она чёрт знает где. Я закрыл глаза, концентрируясь на ощущениях духовной силы вокруг себя. Было тяжелее, чем во внутреннем мире, однако с задачей я справился, почувствовав реяцу, исходящую от мечей, потом реяцу сестёр, отца, потом взор мой стал намного дальше…

— Нашла. — Послышался голос из подсознания и сираюки добавила: — Километр на восток.

Там расположен не самый благоприятный для бизнеса район, однако относительно безлюдный. Одев по-быстрому школьную форму, я вышел из дома, попрощавшись с сёстрами. Отправился догонять Рукию, предварительно дематериализовав мечи. Да, они и так умеют.

По дороге сираюки ещё раз связалась со мной, подсказав, где сделать поворот, и я вышел к искомому магазину. Ну, что про него можно сказать… Небольшой домик, в классическом стиле, притулившийся меж бетонных стен более крупных домов, перед домиком была площадь, но ввиду того, что в этом районе никто не жил, площадь была пустынна. Мысленно представил свист ветра и перекати-поле, которое прокатилось перед домиком — тишина и одиночество полные.

Я подошёл ближе и вежливо постучался в раму двери. Изнутри послышались приближающиеся тяжёлые шаги, и спустя минуту, дверь отъехала в сторону, открывая вид на огромного, человека, который, оглядев меня из под своих очков-прямоугольников, вежливо поинтересовался: — «чем могу помочь?»

— Это же магазин Урахары? Я к Кучики Рукии, она сказала что её…

Но договорить мне не дали — человек улыбнувшись, отодвинул дверь в сторону и пригласил меня внутрь. Внутри была витрина, в общем, обычный маленький семейный магазинчик, каких тысячи. Человек удивительно ловко для своей комплекции юркнул в дверцу за витриной, оставив меня стоять в зале. Подумав немного, я прошёл за ним, оглядывая на ходу помещение. Всё в сугубо классическом стиле — дерево, бумага «васи» на дверях и меж стен, и к тому же столик от котатсу, на котором стоял чайничек с двумя чашками. Судя по всему, чай ещё не наливали.

Я остановился в этом помещении, ожидая либо Рукию, либо хозяина магазина. Спустя десяток минут, наконец, показалась Кучики, спускающаяся со второго этажа, и с кем-то разговаривающая. Рукия следом за Рукией шёл человек в зелёном хаори и в полосатой зелёно-белой шляпе, полами своими скрывающей взгляд этого человека. В руке трость, но он на неё не опирается, а несёт, перехватив поперёк. «Интересный субъект…» — подумал я, выходя в центр комнаты.

— О, Ичиго! — первой поприветствовала меня Рукия и махнула рукой. Парень из-под шляпы заинтересованно сверкнул глазами и осмотрел меня с ног до головы.

— Доброе утро, Рукия-сан. Что ж ты убежала, даже не попрощалась. О, и занпакто свой забыла… какая невнимательность, Кучики-сан… — иронично протянул я, заметив, что парень посильнее надвинул шляпу на глаза и улыбнулся на мгновенье краешками губ.

Рукия зыркнула на меня с видом оскорблённой невинности, но нас прервал парень в шляпе.

— Вы же Куросаки Ичиго? Рукия рассказывала мне про вас. Да, да, интересный случай… — парень снова взглянул на меня оценивающе. Я что ему, клумба?

— Интересный? Да, куда интересней это что тут всё-таки происходит. И, кстати, ты как, Рукия? Подлечилась? — спросил я, глянув снова на девушку. Та, не прекращая дуться, ответила:

— Нормально. Лучше ты скажи, всё ли у вас нормально?

— Подозреваю, Кучики-сан что это вы стёрли воспоминания моим родным. — я опять посмотрел в её глаза. Рукия однако, взгляд спрятала на мгновенье.

— Как интересно, что вы догадались… — снова сказал шляпа и пригласил нас к столику с чаем. Недостающий стакан принёс тот самый верзила, который впустил меня и этот парень, наконец, представился:

— Урахара Киске.

— Куросаки Ичиго. — ответил я на автомате и принял от него чашку с чаем. Мы молчали, и Рукия тоже молчала с нами за компанию, пригубив чай.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Фил Бандильерос читать все книги автора по порядку

Фил Бандильерос - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Меч короля [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Меч короля [СИ], автор: Фил Бандильерос. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x