Ганс Бандильерос - Хэви метал страны огня [СИ]

Тут можно читать онлайн Ганс Бандильерос - Хэви метал страны огня [СИ] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Хэви метал страны огня [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ганс Бандильерос - Хэви метал страны огня [СИ] краткое содержание

Хэви метал страны огня [СИ] - описание и краткое содержание, автор Ганс Бандильерос, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В манге джинчурики восьмихвостого постоянно читает репчик. В противовес ему — Наруто — рокер. И гитара имеется — "Nevan" из DevilMayCry. Гитару он добыл во время странствий с Джирайей, а дальше — история свернула на другую колею… конечно же, не без помощи старой доброй Неви и молодой и нервной Хинаты.

Хэви метал страны огня [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Хэви метал страны огня [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Ганс Бандильерос
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— да нет… — ответил я задумчиво, убедившись, что всё так же нахожусь в ювелирном магазине. Ха! Вергилий говорил, что в моём мире пройдёт всего пара минут, пока я там развлекался, но вот так сразу, и вернуться в прошлое… точнее в настоящее, но по «моему» времени я зашёл в магазинчик уже давно…

— вот и славно. — Улыбнулся мне ниндзя-медик, и протянул руку. Приняв протянутую длань чисто из вежливости, я встал на ноги — оказывается, под голову мне положили какую-то свёрнутую тряпицу, похоже одежду.

— молодой человек, по всем параметрам вы совершенно здоровы, но… не скажете, почему вы потеряли сознание? — спросил у меня медик, уже собирая свой нехитрый инструментарий.

— да там, в колечке был мелкий демон, вот он и попытался меня схарчить… — ответил я, подчёркнуто не заметив как побелела продавщица…

— демон??? — воскликнул ниндзя, от удивления даже поставив на пол свой саквояж с лекарствами. Но, быстро вперил взгляд серых глаз в продавщицу, начавшую нервно теребить свою кофточку.

— да. Но, не беспокойтесь — я, как бы это правильней сказать… — задумался я, вспоминая уроки Данте, но продолжил, найдя относительно точную формулировку:

— оммёдзи-нин…* ну, или около того…

— оммёдзи-нин? — расширившиеся глаза невозмутимого доктора говорили о том, что он окончательно запутался.

— ну, специалист по… демонам. Духам, гаданиям… — начал я вдохновенно врать, что бы избежать лишних вопросов о демонах в общем, и о Кьюби в частности — знал я про демонов намнооого больше, чем любой другой абориген нашего мира, и знания эти стоило приберечь, а не кричать налево-направо.

— ну ничего себе… — тихо проговорил доктор, и мотнув головой, словно стряхивая наваждение, несколько сумбурно попрощался, видимо стандартной фразой:

— извините… да, оммёдзи-сан, до свидания и… берегите здоровье.

— спасибо. — я улыбнулся, глядя на спину выходящего доктора, уносящего тяжёлый саквояж с лекарствами.

Но, «нет худа без добра, и добра без худа», как говорила Неви — развернувшись в сторону девушки-продавщицы, я был встречен до боли знакомым взглядом…

♪ ♫ ♪

Return To sender (Вернуть отправителю)

Elvis Presley

А вот и классика рок-н-ролла! Король возвращается!

В середине X века учение оммёдо достигло расцвета, и появились особо умные и харизматичные лидеры. Именно они сформировали образ колдуна-чудотворца, борющегося со злыми силами. Еще одна сильная сторона оммёдзи — всевозможные толкования и гадания. Государство интересовалось прежде всего толкованием небесных знамений, аристократы же — разъяснением снов и гаданиями на конкретные ситуации. Сны и знамения истолковывались с помощью китайских трудов по астрологии.

Мировую славу последователям оммёдзи учения Инь-Ян принёс экзорцизм.

Track№ 9 — Is This the World We Created?…

POV Хината Хьюга.

Наруто… ещё час после его ухода я пыталась заснуть, но… сон никак не шёл. Зато его клон пошёл на кухню, и заварил чаю, аромат которого и заставил меня подняться.

— эмм… Наруто-кун… — вырвалось у меня при виде клона в кухонном фартуке. Вот только фартучек у клона необычный — черный, и с изображением молнии и того инструмента, на котором играет Наруто.

— уже встала? И, Хината, прошу не стесняться меня — Наруто сейчас на седьмом полигоне, а я всего лишь клон…

— всё равно, ты — Наруто-кун! — озвучила я мысль, пришедшую мне в голову.

— Ну, считай как хочешь… — Хенге!

Одежда клона сменилась с кухонного фартука на домашнюю футболку и шорты.

— Удобно, чёрт побери! — сказал клон, но видя мой непонимающий взгляд пояснил:

— мы, клоны, созданы из чакры, и можем менять вид при помощи «Хенге», как захотим… Ну, в смысле, и оригинал так может, но ведь он из плоти и крови, и хенге создаёт только видимость изменений, тогда как мы созданы из чакры. — Наруто-кун налил чай в простую белую чашку, придерживая одним пальцем крышку чайничка и продолжил, полюбовавшись своей работой:

— И, как следствие этого мы, клоны, при помощи хенге изменяем саму форму, а не создаём видимость изменений. Это очень удобно, смотри! — Хенге!

Стоило мне подумать, что он исчез, как из под стола… выпорхнула птичка.

— «чик» — послышалось с её стороны. Вааай, какая милашка! — сердце чаще забилось при виде этого милого зверька. По-моему, это ласточка, ведь только у них такой интересный хвост…

Но, маленькая птичка прыгнула со стола, и приземлившись на пол, снова окуталась дымкой. Миг, и передо мной стоит Наруто, улыбающийся своей обычной улыбкой.

— чертовски удобно, знаешь ли. Вот только при изменении формы чакра уплотняется, и как следствие, её легче засечь, а сенсоры вообще за километр почуют. Так что для разведки эта техника бесполезна… — погрустнел Наруто, опустив голову.

— всё равно она замечательна! — Я действительно люблю животных, вот только… кто бы разрешил в поместье привести кошечку или собачку…

— рад, что тебе понравилась. И, Хината… давай уже присаживайся. — Наруто-кун отодвинул стул, приглашая меня к утреннему чаю… Хотя какому утреннему — время уже за полдень.

— извини, Хината, но я к тебе не смогу присоединиться. Клоны не пьют чай… — клон всем своим видом выражал раскаяние.

— ничего, Наруто-кун! — сказала я, беря чашечку.

— ну, ничего. Думаю, Хината Хьюга, нам скучать не придётся…

— Наруто-ккун… — краска вновь прилила к лицу. Что он имеет ввиду? «Скучать не придётся»…

— И не надо так краснеть, Хината, я между прочем, без всякой задней мысли… я имел ввиду, что мы э… — клон замялся, но быстро исправился, грустно улыбнулся уголками губ, смотря на меня своими Небесно-голубыми глазами:

— мы не общались, Хината. В смысле, вообще — ни разу не говорили по душам. Хотя это не мешает мне любить тебя, но всё же как то неприятно, что я тебя совсем не знаю.

— л…лю… — «опять! Опять краснею!»

— да, да. Любить. Но, раз уж ты вынуждена погостить у меня пару дней, то думаю, мы можем наверстать упущенное… — задумчиво сказал клон, вертя в руках ложечку для чая.

— наверстать… х… хорошо, Наруто-кун! — сказала я, на предательски дрожащим голосом.

— Хорошо. И, Хината, можно вопрос, раз уж мы начали говорить…

— д… да, Наруто-кун. — Я обрадовалась, что разговор начал он, у меня просто не хватило бы смелости расспрашивать Наруто-куна о чём нибудь личном…

— Хината, а почему ты носишь такую мешковатую одежду?

— Э… — «почему» — пронеслось в моей голове. «мешковатую»??? Наруто-куну не нравится моя одежда.

— Ладно, можешь не отвечать. В конце концов я думаю, отчасти это из-за твоей фигуры. — клон сам ответил на свой вопрос, видя что от «похвалы» Наруто-куна я не в состоянии вымолвить ни слова. Зато от его следующих слов у меня мне стало ещё более стыдно:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ганс Бандильерос читать все книги автора по порядку

Ганс Бандильерос - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Хэви метал страны огня [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Хэви метал страны огня [СИ], автор: Ганс Бандильерос. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x