Пола Брекстон - Полночная ведьма [litres]
- Название:Полночная ведьма [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция
- Год:2014
- ISBN:978-5-04-091570-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Пола Брекстон - Полночная ведьма [litres] краткое содержание
Полночная ведьма [litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
По привычке, когда все в доме ложатся спать, я бесшумно спускаюсь по деревянной лестнице и выхожу в сад. Прохладная ночь действует на меня успокаивающе. Поверх ночной рубашки и халата на мои плечи накинута мягкая шерстяная шаль, на ногах у меня тапочки из красной парчи, а волосы заплетены в тяжелую косу, лежащую на спине. Ночной воздух так свеж, что, пожалуй, к утру ударит первый осенний мороз и растения и траву украсит иней. После такого долгого душного лета, проведенного в городе, я рада этой перемене погоды. Я прохожу по дорожке мимо теперь уже облетевшей магнолии и усаживаюсь на скамейку в маленьком дворике перед летним павильоном. Из-за стен, окружающих сад, слышатся звуки спящего Лондона. Вот по площади проезжает экипаж, потом стук колес и цокот копыт везущей его резвой лошадки удаляется на восток и постепенно затихает. Откуда-то доносится приглушенный лай собаки. Из открытого окна верхнего этажа соседнего особняка слышатся плач младенца и звуки колыбельной. Я часто так сижу в ночной тиши, наслаждаясь покоем, чувствуя, как темнота унимает мои тревоги и помогает моему сознанию раскрыться и воспарить, словно во сне, но наяву. Отец показал мне, что темноты не надо бояться. Людей пугает не она сама, а то, что, как им кажется, она скрывает. Я же знаю, что темнота населена душами умерших, легко перемещающимися между этим миром и миром потусторонним либо по своей собственно воле, либо потому, что их призвал некромант. Хотя обыкновенно я чувствую себя комфортно, призывая духов и говоря с ними, сегодня я опасаюсь это делать. С тех пор как Темный дух начал вторгаться в мое сознание и подслушивать мои мысли, мне не хочется делать ничего, что могло бы вновь его разбудить. Если он слушает меня так часто, если он большую часть времени тут как тут, надо думать, что мое общение с другими обитателями Царства Ночи спровоцирует его на новое вторжение в мои мысли.
Но возможно, мне все равно следует это сделать. Что я за некромант, если незваный дух может заставить меня перестать общаться с душами умерших? Неужели мне придется теперь все время осторожничать из-за боязни услышать его вновь? Не этого ли и хотят Стражи? Нет, лучше я встречусь с ним лицом к лицу. И покажу ему, что меня не запугать. Что я его не страшусь.
Я кладу руки на колени ладонями вверх, наклоняю голову вперед, закрываю глаза и заставляю разум успокоиться и прийти в равновесие. Мое дыхание становится медленнее и глубже. Пульс выравнивается и замедляется. Постепенно земные звуки слабеют и уходят, пока мне не начинает казаться, что они доносятся откуда-то из далекого-предалекого края и мне нет до них никакого дела. Мои губы шевелятся, ибо я беззвучно читаю заклинание, призывающее ко мне тех, кто ушел в Царство Ночи. Я повторяю тайные слова, которые знакомы мне так же хорошо, как христианские молитвы, которые моя няня учила меня читать перед сном. Заклинание звучит в мозгу как монотонное песнопение, снова и снова, пока мое сознание не приходит в измененное состояние, состояние транса. Наконец я перестаю повторять сокровенные слова и сижу неподвижно, прислушиваясь и ожидая. Несколько секунд, и я ощущаю на шее знакомый холодок – стало быть, мертвец уже здесь.
«Но кто откликнулся на мой зов?»
Ответа нет, но я совершенно точно знаю: я больше не одна. В ответ на призыв явился дух, готовый к беседе. Это не отец, в этом я уверена, ибо я говорила с ним прошлой ночью в подземелье под нашим домом и знаю: он уже начал уставать от частоты наших встреч. Он бы не пришел, разве что я попросила бы явиться именно его.
«Кто же ты?»
Когда дух начинает свой монолог, я не слышу звуков как таковых, вместо этого смысл его слов ложится прямо на мое сознание. Это знак того, что он умер много десятилетий назад, а то и веков. Он выбрал для обращения ко мне старый английский, то и дело «украшая» его фразами на латыни. Я чувствую, что это мужчина. И сосредоточиваюсь на том, что он говорит. Хотя его присутствие чувствуется вполне явственно, речь его неразборчива и несколько сумбурна.
«Кто был тот волшебник, что заявил мне отвод? Ты можешь рассказать мне о нем?»
В моем сознании звучат предложения, они кажутся мне бессвязными, похожими на отрывки из каких-то древних заклинаний и молитв. За этими отрывками следует что-то, касающееся силы и власти. И грядущей беды.
«Беды для кого?»
Я этого так и не поняла, хотя мне было ясно, что дух очень эмоционален. И тут внезапно я чувствую: рядом со мною есть кто-то еще, кто-то, кто мне угрожает. Это не званный мною Темный дух!
Ты ищешь помощи не у тех людей, Дочь Ночи.
«Скажи мне, кто ты? Почему ты преследуешь меня? Кто заставляет тебя это делать?»
Ты делаешь вид, будто я тебе интересен помимо той угрозы, которую я представляю, но я вижу тебя насквозь. Я знаю, все волшебники и волшебницы Клана Лазаря прибегают к притворству, когда им это выгодно. Лукавые твари, боящиеся показать, каковы они на самом деле.
«Если ты и впрямь так думаешь, надо полагать, тебе самому хочется открыть мне, кто ты такой?»
В это мгновение я замечаю в тени деревьев какое-то движение, и у меня екает сердце. Похоже, я здесь не одна, и тот, кто находится в саду рядом со мной, отнюдь не бесплотный дух.
– Кто здесь? – шепчу я, и из-за того, что вокруг стоит мертвая тишина, звук моего шепота кажется мне громким. – Кто это?
– Это всего лишь я, сестрица, – говорит Фредди и выходит во дворик. Здесь лунному свету не мешают ветки деревьев, и он ясно освещает фигуру моего брата.
– Что ты тут делаешь в такой час? – спрашиваю я более резко, чем собиралась. Мое сердце все еще гулко стучит после разговора с Темным духом. Как бы обескураживающе его присутствие ни действовало на меня, я знаю, что должна бросить ему вызов и показать, что его угрозы мне не страшны. И выяснить, не подослан ли он ко мне Стражами. Но сейчас здесь Фредди, и мне надо уделить внимание ему.
– Я мог бы задать тот же самый вопрос и тебе, – отвечает он, усаживаясь на стоящее напротив моей скамьи плетеное кресло. – Однако я понимаю, что мне лучше не интересоваться твоими… странными ночными делами. Отец хорошо в меня это вбил. Хотя я и не годился для того, чтобы вступить в вашу теплую компанию, я могу хотя бы держать ее существование в секрете.
– Тебе это, должно быть, нелегко, – говорю я, и надо сказать, что я действительно так думаю. Мне и самой противна вся та ложь, к которой я вынуждена прибегать, чтобы защитить клан. Так насколько же тяжелее такой обман, должно быть, дается тому, кто даже не является его членом.
Фредди вздыхает и ерошит рукой свои блестящие черные волосы. Бывают моменты, когда он напоминает мне отца. Хотя, по правде сказать, между ними мало сходства. Сейчас он кажется мне невыразимо печальным. И таким одиноким. Что же случилось с тем веселым мальчиком, с которым я провела детство?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: