Ванда Алхимова - Семь горных воронов [litres с оптимизированной обложкой]

Тут можно читать онлайн Ванда Алхимова - Семь горных воронов [litres с оптимизированной обложкой] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство Э, год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Семь горных воронов [litres с оптимизированной обложкой]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Э
  • Год:
    2018
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-04-093504-8
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ванда Алхимова - Семь горных воронов [litres с оптимизированной обложкой] краткое содержание

Семь горных воронов [litres с оптимизированной обложкой] - описание и краткое содержание, автор Ванда Алхимова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Семь братьев из рода Воронов не ладят между собой, но все меняется, когда в королевство Тамврот приходит война. Теперь у всех лордов-Воронов общая цель: выжить во враждебном мире, узнать тайну могущественной горной ведьмы – их матери, найти королевских дочерей и вернуть им трон. Соперничество и ненависть, любовь и отчаяние – все перемешалось в сердцах братьев, и ни один из них не знает, удастся ли ему уцелеть в огне битв и буре пробуждающейся древней магии. Смерть или победа – третьего не дано.

Семь горных воронов [litres с оптимизированной обложкой] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Семь горных воронов [litres с оптимизированной обложкой] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Ванда Алхимова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Лорелея отошла от дыбы, подняла из жаровни клещи и демонстративно поднесла их к гульфику Гордого.

Глаза Ворона не отрывались от раскаленных щипцов, а в голове метались беспорядочные мысли. В эту минуту он вдруг остро ощутил свою молодость, силу и красоту, и все его тело наполнила жажда жизни.

Путы стали нестерпимыми, сердце замерло от истошного желания вырваться из душного каменного мешка навстречу ветру, небу и счастью.

Но для этого надо было связать себя клятвой с отвратительным демоном в облике женщины с зелеными непроницаемыми глазами и бесстрастным лицом. Глядя на Лорелею, Ворон вздрогнул, на миг представив, что она действительно создание враждебных человеку сил, оборотень с лесных болот, в котором нет души.

Сердце глухо билось в грудь изнутри, отсчитывая утекающие долгие секунды. И с каждым ударом сильного здорового сердца жажда жить побеждала доводы разума и веления души.

– Я даю тебе клятву: если спасешь меня, я сделаю все, чтобы обеспечить твое будущее, и никогда не стану преследовать тебя за прошлое, – как во сне произнес Ворон пересохшими растрескавшимися губами, и сердце его вдруг оборвалось куда-то вниз, а в голове зашептали странные безумные голоса, ликуя от этой сделки.

– Я спасу тебя, – ответила Лорелея, откладывая в сторону клещи.

Она быстро скользнула к Ворону и коротко, без замаха, ударила его кулаком в лицо. Перед глазами Гордого вспыхнул сноп искр, а потом он провалился в темноту.

* * *

Очнулся почти в полной темноте, только на столе чуть коптил огарок свечи. Лицо болело. Гордый потрогал нос и щеки: все страшно отекло и потеряло чувствительность.

Ворон лежал на своей постели в темнице. Стояла тишина. Он повернул голову и посмотрел на окошечко: света не было, значит, снаружи стояла ночь. В голове вяло текли тяжелые мысли. Возможно, Лорелея его обманула. Возможно, ее предложение было проверкой или частью издевательств. Ворон ощущал полную опустошенность, отчаяние и безразличие к своей судьбе. Время шло, а он лежал на постели и не двигался.

Вдруг раздался скрип открывающейся двери, и в темницу вошла Лорелея. На ней был дорожный плащ, а второй такой же она держала в руках и протянула Ворону, даже не поздоровавшись.

– Быстро вставайте и пойдемте отсюда.

Тот в секунду оказался на ногах, набросил плащ и скрыл лицо капюшоном.

– Мне пришлось слегка разукрасить вас, чтобы отвести подозрения, но ничего серьезного с вами не стряслось, – пояснила Лорелея, выпуская Ворона вперед себя из камеры. – Лицо выглядит страшновато, но заживет уже через неделю. И вот вам чистая тряпка, замотайте руку.

Ворон молча следовал за своей спасительницей по темному широкому коридору. У дверей лежали двое стражников. Позы их были неестественны: вывернутые головы, разбросанные в стороны руки и ноги.

– Они мертвы, – на ходу бросила Лорелея.

Выйдя на улицу из подземелья, Ворон задохнулся: в лицо ударил холодный ночной ветер с привкусом снега и пожарищ. Замок был небольшим, и во дворе никого не оказалось. Лорелея сделала знак следовать за ней и пошла к воротам. Ветер хватал полы ее плаща и трепал с таким остервенением, словно пытался удержать женщину на месте.

Решетка на воротах была опущена, но калитка открыта. Снаружи были привязаны две лошади. Тяжелые седельные сумки закрывали их бока. Лошади шумно вздыхали и топтались на месте.

– Давайте я помогу вам сесть в седло, – предложила Лорелея.

Ворон резко отказался:

– Я сам.

Голова у него кружилась от свежего воздуха, но грудь вдруг наполнил безумный восторг: он был жив, он дышал свежим ветром, его ждали свобода и борьба. Крепко ухватившись за луку, Ворон запрыгнул в седло. От резкого напряжения сил в глазах потемнело, и он покачнулся.

Лорелея уже уверенно сидела на своем коне. Она покосилась на Ворона, но ничего не сказала и тронула жеребца с места. Сначала кони пошли быстрым шагом, потом Лорелея перевела их на рысь.

– Вы держитесь? – обернулась она к Ворону.

– Да, – сквозь зубы ответил тот, хотя его шатало в седле, а к горлу подкатывала тошнота.

– Мы довольно далеко от места битвы, – дав коню шенкеля, сказала Лорелея. – Но надо забирать правее. Там начнутся леса до самой границы с Серыми горами. Надо добраться до них и лесом же пробираться к границе.

– Почему мы едем к Серым горам? – резко спросил Ворон. – Нам надо в Тамврот!

– Нет, – сухо возразила Лорелея. – Три дня назад прошел штурм Тамврота, и город наверняка пал. Следом Брес собирался в поход на Серые горы, потому он так и торопил с вашим письмом к матери. Надо добраться до Твердыни Воронов вперед войска Бреса – это единственный шанс на спасение.

Ворон резко осадил захрипевшего коня.

– Вы не смеете мне приказывать!

Лорелея остановила свою лошадь и обернулась. На лице ее не отражалось никаких эмоций.

– Я не приказываю, я даю вам шанс выжить и отомстить, – спокойно ответила она. – В вас говорят чувства, но разве не из-за упрямства и поспешности Эннобар проиграл сражение? Вспомните своих мертвецов, лорд Ворон. Вспомните их – разве вы хотите к ним присоединиться?

– Но Тамврот! – сорванным голосом простонал Ворон.

– Тамврот потерян, сохраните хотя бы жизнь, чтобы вернуть его.

Ворон опустил голову. Кони сразу взяли в галоп. Из-под копыт летела грязь, ветер свистел в пустых полях, тучи неслись по небу, а плащ Лорелеи развевался, словно крылья нетопыря.

Они шли галопом около часа, даже звезды успели несколько раз выглянуть через разорванные тучи, как вдруг впереди на дороге выросли три черных силуэта. Всадники. Лорелея сдержала своего коня и рукой показала Ворону: «Остановись».

Всадников оказалось трое, и все пятеро сейчас настороженно сближались. Ворон держался позади, в нескольких метрах от коня Лорелеи. Из-под капюшона он разглядел, что все трое – знатные лорды. На щитах смутно пестрели гербы, дорогие крашеные ткани одежд виднелись из-под плащей.

– Лорелея? – неуверенно спросил средний всадник, самый старший по возрасту, с черной густой бородой. – Что ты тут делаешь среди ночи?

– Я спрашиваю тебя о том же, лорд Нуад, – гордо подняла голову Лорелея.

– Мы ищем дезертиров из войска Эннобара, как велел наш лорд Брес, – ответил чернобородый Нуад, косясь на закутанного в плащ Ворона. – Они разбежались во все стороны и теперь плутают по Лугайду. Сегодня удалось поймать двоих и вздернуть на деревьях. Красиво смотрелись.

Лорелея усмехнулась и тронула коня, подводя его вплотную к лошади Нуада. Колени их почти соприкоснулись. Лорелея улыбалась Нуаду, откинув капюшон, и ветер рвал и уносил выбившиеся из ее хвоста пряди.

– Я тоже следую приказу Бреса, – сказала она. – Еду к нему.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ванда Алхимова читать все книги автора по порядку

Ванда Алхимова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Семь горных воронов [litres с оптимизированной обложкой] отзывы


Отзывы читателей о книге Семь горных воронов [litres с оптимизированной обложкой], автор: Ванда Алхимова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x