Ирина Котова - Королевская кровь. Книга 8 [СИ]

Тут можно читать онлайн Ирина Котова - Королевская кровь. Книга 8 [СИ] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Королевская кровь. Книга 8 [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.5/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ирина Котова - Королевская кровь. Книга 8 [СИ] краткое содержание

Королевская кровь. Книга 8 [СИ] - описание и краткое содержание, автор Ирина Котова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Страшно, когда миру напророчены несчастья, но куда хуже, если эти предсказания уже начали сбываться. На Туру пришла война и каждому принесла свое. Кому-то необходимость найти себя, кому-то - отдать долг убитому другу или переступить через обиду и боль ради других людей. Тура уже никогда не будет прежней. И никто не догадывается, что существование мира зависит не столько от монархов и их армий, воюющих против захватчиков, сколько от юной принцессы и отправившегося на ее поиски нелюдимого мага…

Королевская кровь. Книга 8 [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Королевская кровь. Книга 8 [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Ирина Котова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Сверкающую красными бортами «Колибри» Люк оставил у парадного крыльца, почтительно проводил гостя в столовую, где они вместе вкусили превосходный завтрак, заодно деловито обсудив предстоящий обряд - и нужды часовни, конечно. Затем, вполне довольные друг другом, они разошлись: служитель отправился приводить в порядок часовню и готовиться к свадебному обряду, а Люк - лично проверять семейные покои и действия охраны.

Замок гудел. По лестницам вверх-вниз, запыхавшись, носились поджарые слуги и вспотевшие горничные, таская стопки полотенец и белья, шторы, ведра и тряпки. Саму лестницу тоже намывали, чистили ковры - видимо, Ирвинс под шумок решил увеличить масштаб срочной уборки. Из окон видны были люди Леймина: похоже, дополнительные силы были срочно вызваны из Лаунвайта, потому что было их не меньше сотни. Они прочесывали парк, часть встала в оцепление вокруг замка. Во внутреннем дворе, где среди серых ныне цветочных клумб, черных деревьев и чищеных дорожек находилась часовня, тоже вовсю кипела работа.

На кухне готовили праздничный обед и ужин, и так как конкретный повод никто не озвучил, как и количество персон - хотя о поводе догадаться по приготовлениям было нетрудно, - то повара в панике требовали от дворецкого более точной информации. Когда старик рискнул с этим вопросом подойти к Люку, тот усмехнулся и ответил:

- При хорошем исходе на двоих, Ирвинс. А на случай плохого проверьте запасы коньяка.

Как всегда бывает в спешке, не обошлось без проблем. Оказалось, что в семейных покоях барахлит верхний свет - и срочно вызвали бригаду электриков. Ирвинс находился на грани сердечного приступа, Майки Доулсон спешно отменял встречи и посетителей и бегал по поручениям Люка со скоростью, способной посрамить «Колибри». В часовне не оказалось чаш для жертвенных масел, и никто не мог вспомнить, куда они делись - пришлось вскрывать кладовые, чтобы поискать ритуальные предметы там. В лесу к свирепой радости охраны обнаружили журналистов, жаждущих сфотографировать владения герцога и пробиться нахрапом к нему на интервью по поводу брака Ангелины Рудлог, и для бедных писак этот день стал, видимо, худшим в жизни. Их сначала допросил лично Леймин, а затем во избежание эксцессов отправили в полицейский участок за нарушение границ частных владений, строго приказав местным чинам продержать незваных гостей до завтрашнего дня.

Ко всему прочему задерживалась Софи, и Люк напряженно поглядывал на часы - времени было уже одиннадцать. В кабинет тихо скользнул Майки Доулсон, которого и послали привести госпожу Руфин.

- Милорд, она подойдет с минуты на минуты, - коротко доложился секретарь. - У нее дочери разболелись после поездки на море. Сейчас у них врач и виталист.

Люк досадливо поморщился - переселять женщину с болеющими детьми не самый красивый поступок. Но необходимый.

Софи появилась минут через пятнадцать. Такая же фигуристая, очень загоревшая, томная, в обтягивающем ярком платье - теперь оно было зеленым. Но под глазами виднелись синяки, хоть и почти скрытые искусной косметикой, и рыжие кудри были в беспорядке, и взгляд казался обеспокоенным.

- Ваша светлость, - пропела она, приседая в книксене. Люк хмыкнул - и успела же зачем-то научиться за это время. - Я опоздала, вы не сердитесь?

- Нет, Софи, - проговорил он, кивая на кресло. - Садись. Нужно поговорить.

Женщина села, скрестив ноги, чуть потянулась, выставляя напоказ грудь.

- Прекрасно выглядишь, - отметил Люк, вставая и закуривая.

- Для вас, лорд Клевер, - ответила она своим грудным голосом. - Дадите сигарету?

Люк прислонился бедрами к столу сбоку от нее, протянул пачку, зажигалку. Софи закурила, быстро и настороженно взглянула на него.

- Что с детьми?

- Простуда, ваша светлость, - совершенно человеческим голосом объяснила бывшая проститутка. - Видимо, после тепла от нашей инляндской слякоти застудились. Но все равно спасибо вам за поездку. Мы же никогда не были на море, и девчонки так радовались! И Майки помог следить за ними.

- Майки от тебя в восторге, - небрежно заметил Люк. Софи махнула рукой с зажатой в пальцах сигаретой.

- Вижу, да на что он мне, ваша светлость? Мальчик чистенький, порядочный. Да он, если узнает, чем я занималась, презирать меня будет. Тут же воспитание. А жить и бояться, что вот-вот прознает и все рухнет, я не хочу.

- Разумно, - нехотя признал Люк. - И что думаешь дальше делать?

- А вы оставьте меня себе, лорд Клевер, - мурлыкнула Софи и облизнулась. - Мне много не надо, только ваша защита и обеспечить будущее для девочек. Потребности я ваши знаю, что умею - вы тоже в курсе. Или, думаете, не понимаю, зачем вы меня вызвали? Конечно, не с моей историей в приличном доме жить, особенно если вы жениться собираетесь. Весь замок с утра об этом болтает.

Люк смотрел на нее со смешливым прищуром - не сказать, что он не ожидал этого предложения.

- Так ты богатая женщина, Софи. Зачем тебе вообще мужчина, тем более я? Тебе Билли клуб оставил. «Поло» ведь - золотая жила.

- Да шлепнут меня, ваша светлость, - грубовато высказалась Софи, - то, что на бумажках написано, это понятно, клуб мой. А по факту я ни связей не имею, чтобы его продать, ни силы его удержать. Слишком лакомое место. Пусть я школу не закончила, но понимаю, что стоит мне туда вернуться - и недели не проживу.

- И тут ты права, - Люк затянулся, выпустил дым, с уважением глядя на собеседницу. - Мне нужно было самому об этом подумать, раз я взял тебя под защиту. Я поговорю с Леймином. Напишешь на моего человека доверенность, он займется продажей. Деньги тебе переведут. А пока переедешь в другой дом, Софи, тут же, в Дармоншире, но дальше на юг, на побережье. Там купаются с мая по октябрь, спокойный город, детям будет хорошо. Вещи тебе собрать помогут, девочек перевезут со всей осторожностью, будет прислуга, охрана, няня, повар, сейчас с вами отправится и врач. И это нужно сделать срочно.

- Как скажете, ваша светлость, - Софи затушила сигарету, поднялась, шагнула вперед, оказавшись прямо перед ним, прошлась рукой по груди. - Но вы все же подумайте. Жена ваша про меня и не узнает, наглеть я не буду, зато спокойно сможете ко мне приходить, если вдруг в семейной жизни не заладится - я всегда встречу и приласкаю. Подумайте, - она взяла его руки, провела себе по бокам. Люк любовался этим представлением с усмешкой. - Неужто откажетесь?

- Я женюсь, Софи, - напомнил он беззлобно.

- Ай, - она махнула рукой, - сколько у меня таких бывало, ваша светлость. Сначала на прощание порезвиться приходили, мол, женюсь, больше не вернусь. А потом через месяц-другой снова у меня, только разве что браслет на запястье блестит. Но Софи умеет не навязываться. Я сейчас же уеду, не буду вас беспокоить. Спасибо за вашу доброту, лорд Клевер. Вы действительно хороший человек.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ирина Котова читать все книги автора по порядку

Ирина Котова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Королевская кровь. Книга 8 [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Королевская кровь. Книга 8 [СИ], автор: Ирина Котова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x