Дарья Быкова - Дорогой чужого проклятия [СИ]

Тут можно читать онлайн Дарья Быкова - Дорогой чужого проклятия [СИ] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство СамИздат, год 2015. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Дорогой чужого проклятия [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    СамИздат
  • Год:
    2015
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Дарья Быкова - Дорогой чужого проклятия [СИ] краткое содержание

Дорогой чужого проклятия [СИ] - описание и краткое содержание, автор Дарья Быкова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Кого только ни встретишь в проклятом лесу… А встретив, уже не забудешь, и от приключений не отвертишься.
О проклятии, приключениях, немножко драконах и, конечно, любви.

Дорогой чужого проклятия [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Дорогой чужого проклятия [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Дарья Быкова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

И тут рядом раздались шаги и голоса. Я слишком поздно поняла, что кто-то направляется именно в моё укрытие, и уже не успевала встать и выскользнуть незамеченной. Поэтому я подтянула коленки к груди, подобрала по максимуму юбку и почти перестала дышать, молясь, чтобы меня не обнаружили. Сначала потому что было стыдно, но уже очень скоро стало страшно.

— Почему щенок ещё жив? — спросил резкий, требовательный голос, с такой злобой, что сомнений не возникало — речь вовсе не о собачьем детёныше.

— Немного терпения, Ваша Светлость, — довольно-таки расслабленно и уверено откликнулся второй голос. — Вы же знаете, схема всегда срабатывает. Подарок отправили всего пару дней назад, надо просто подождать.

— А д'Арнуар? — ещё более раздражённо бросил первый собеседник. — С ним тоже до сих пор никакого эффекта.

— Завтра отправлюсь туда сам и выясню, — совершенно спокойно и всё так же расслабленно заметил второй. — Скорее всего, просто его жена не пользуется духами. Если бы что-то ещё пошло не так, Вы бы, наверняка, об этом знали.

— Не уверен… теперь уже не уверен… — в голосе первого прозвучала какая-то обида и тоска. — Синтия замкнулась и ничего не рассказывает. По крайней мере, мне.

Теперь собеседники стояли буквально в полутора метрах от меня — по другую сторону колонны, и я судорожно размышляла — если в случае обнаружения изобразить глубокий обморок, они поверят, что я давно тут так валяюсь? Или всё же на всякий случай прибьют? Я бы на их месте прибила.

— И в свите принца какое-то брожение! — первый опять заговорил с раздражением. — Появился какой-то новый хлыщ, на первый взгляд — ничего подозрительного: бездарь, и не самого большого ума, но мои информаторы ничего не знали о его появлении. А значит, либо информаторов пора менять, либо не всё так просто с этим новеньким…

Теперь голоса удалялись, и я почти задыхалась одновременно от облегчения и от страха, что они вернутся ещё раз — мало ли, вдруг у них длинный разговор, и они будут бродить туда-сюда, пока не выболтают все тайны, а я не чихну в самый ненужный момент… Стоило подумать об этом, и в носу сразу зачесалось, и я почти попрощалась с жизнью, отчаянно массируя предательскую часть тела… К счастью, обошлось. И собеседники вроде совсем ушли. Я ещё услышала:

— Посмотрю на этого Вашего новенького, не переживайте…

И всё затихло.

Но теперь уголок уже не казался укромным и надёжным, и мне очень хотелось выбежать из него, как можно быстрее. Но уходила я медленно. Таясь за колоннами и тщательно прислушиваясь.

* * *

Я пыталась придумать, как найти Шеррайга, но он нашёл меня сам. Мне оставалось ещё две колонны до более открытой и оживлённой части зала, когда я увидела элронца, быстрым шагом направляющегося в мою сторону.

— Ты в порядке? — спросил он, безошибочно найдя меня за колонной и всматриваясь в моё лицо. — Что случилось?

— Пригласи меня на танец, — неожиданно для себя попросила я. И даже не покраснела. Подумав, добавила. — Только нос подлиннее сделай. Для конспирации.

— Как у буратино? — поддразнил меня Шеррайг.

Но я только отмахнулась:

— Хочешь танцевать с буратино, делай как у буратино.

— Мне всё равно, — сказал Шеррайг неожиданно серьёзно. — Я вижу настоящее, а не сотворённое.

Вот раньше не мог сказать? Я бы согласилась на маскировку и вовсю развлекалась на балу, а не ныкалась по углам, и подслушивала разговоры. Кстати, о разговорах.

— Я кое-что подслушала, — сообщила я элронцу, делая первые танцевальные шаги. — И очень хочу поделиться с тобой.

— Ну так делись! — хмыкнул он, прижимая меня к себе чуть крепче, чем требовалось, и обжигая взглядом.

— Сначала, — я решила не уступать Шеррайгу в стрельбе глазами, томно взмахнув ресницами, устремила на него восторженно-наивный взгляд, и прошептала. — Обещай мне…

И опустила глаза, закусив слегка нижнюю губу.

— Доиграешься… — шепнул мне на ухо Шеррайг, и от его дыхания, скользнувшего по щеке и шее, у меня побежали мурашки. А от интонации сладко заныло всё тело.

И я всё же перешла к сути своих требований:

— Обещай, что возьмёшь меня с собой к д'Арнуарам. И вообще, будешь брать меня с собой.

— А зачем мне к д'Арнуарам? — удивлённо поднял брови элронец, не торопясь связывать себя обещаниями.

— А это я тебе расскажу. Когда пообещаешь! — как мне показалось, сладко улыбнулась я.

Но Шеррайг начал злиться.

— Послушай, я уже две ночи толком не спал, Мэррой пропал, ты меня чуть не убила, в конце концов! У меня нет времени тебя развлекать и следить за твоей безопасностью. Так что прекращай этот детский сад, и, если тебе есть, что рассказать — рассказывай! Если нет — закончим танец, и я вернусь к делам. А ты, будь добра, не отходи от Эда.

Ну что же, — сказала я сама себе. Вот и доигралась. Только не до того, до чего хотелось. Не глядя на Шеррайга, сухо пересказала ему подслушанный разговор, как раз уложившись до конца танца, и сразу, как кончилась музыка, высвободила руку и ушла. Обиделась я сильно, хоть и понимала, что Шеррайг прав, если не во всём, то во многом. Но от этого почему-то было ещё обиднее.

Прятаться от мира и переживать его несправедливость решила в саду. В беседки идти не хотелось — там, наверняка, всё занято парочками, и я пошла к пруду. Жалея, что не прихватила еды.

Увы, пруд тоже был занят. Наверное, я громковато вздохнула, выдавая не только своё присутствие, но и разочарование — сидевший на скамейке на берегу мужчина вскочил, поклонился и без особого энтузиазма заверил меня, что уже уходит.

— Впрочем, — добавил он чуть повеселевшим голосом, не обнаружив рядом со мной кавалера, — Если Вы разрешите, я составлю Вам компанию и развлеку разговором. Только разговором, — добавил он поспешно. И очаровательно улыбнувшись, добавил. — Могу и вообще молчать. Тут просто вид очень красивый…

Так мы и сидели рядом, размышляя каждый о своём. Я раздумывала о подслушанном разговоре, чтобы не думать о гадком элронце и не плакать. О чём думал мой сосед не знаю, но в какой-то момент он предложил мне яблоко, и я радостно взяла. И протянула руку для рукопожатия:

— Ая.

— Элькор.

Руку он мне всё-таки поцеловал, а не пожал, но дальше мы сидели в такой же тишине. Пока над прудом не вспыхнул фейерверк, возвещая окончание бала. Надо было идти искать Эда. Шеррайга я искать не хотела ни при каких обстоятельствах. Даже если домой придётся идти пешком.

Однако оба: и элронец и художник, обнаружились буквально в десяти шагах от нашей скамейки, я их заметила только, когда мы с Элькором попрощались. Он ещё раз поцеловал мне руку и сказал:

— Благодарю Вас, Ая. Мне давно не было так спокойно и хорошо с девушкой.

— Да, Вы мне тоже уже почти как родной… — смутившись пробормотала я.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дарья Быкова читать все книги автора по порядку

Дарья Быкова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дорогой чужого проклятия [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Дорогой чужого проклятия [СИ], автор: Дарья Быкова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x