Сергей Корьев - Билет в 1812 [СИ]
- Название:Билет в 1812 [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Самиздат
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Корьев - Билет в 1812 [СИ] краткое содержание
Билет в 1812 [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Настя, смутившись, подтолкнула Шарля вперёд и едва слышно произнесла:
— Знакомьтесь, тётушка, это мой муж Шарль де Вильмон, а то его друг маркиз Поль де Турмон.
— Что же, нечто подобное я и ожидала услышать.
Двери распахнулись, и мы очутились в великолепном вестибюле, украшенном античными статуями.
— Пройдёмте в гостиную, вскоре подадут обед. Поль уделите мне несколько минут, и прошу пройти со мной в кабинет. Пусть молодые поворкуют. Ведь им осталось быть вместе не более двух дней.
Я удивлённо посмотрел на госпожу Головчину и хотел задать вопрос, но она не дала такой возможности.
— Степан, голубчик, принеси нам наливочки, — обратилась она к одному из слуг, стоявших у дверей кабинета. Тот моментально скрылся и через пару минут вернулся с запотевшим графином.
— И так, Поль, у меня для вас есть сюрприз, — начала свою речь Настина тётушка, — вам, наверное, показалось странным, что мой дом уцелел в таком аду. В этом нет ничего необычного, Настенька, должно быть, говорила, что в юности я подолгу жила в Париже. Так вот, там я и приобрела достаточно влиятельных друзей, не забывших меня и в эти трудные времена. В своё время я была знакома и с вашим императором, которому когда-то оказала неоценимую услугу, и теперь вот пожинаю плоды своей благотворительности в относительной тишине и спокойствии. Что это я всё о себе да о себе? Я ведь уже упомянула о том, что вас ждёт сюрприз. Не буду томить. Я пока пойду, побеседую с молодыми, а вы поговорите со своей знакомой, с которой вы встретились всего лишь раз накануне отъезда из Парижа.
Госпожа Головчина покинула комнату, а я остался пребывать в недоумении, о какой же знакомой шла речь?
Дверь распахнулась и в кабинет вошла женщина, которую я где-то видел в той, прошлой жизни, но когда и где это было, не мог вспомнить.
— Месье, де Турмон, позвольте напомнить о нашем знакомстве, — произнесла женщина на прекрасном французском. — Мы с вами встречались почти год назад в Париже, когда вы посетили в обществе мадам де Обинь мой салон.
Да, да, это я и никто другой. Вы видите перед собой именно ту мадам Ленорман, с которой беседовали в том далёком и таком недосягаемом теперь Париже.
Мне стало плохо, не хватало воздуха, на глаза набежали слёзы. Я всё вспомнил, и салон мадам Ленорман, и её пророчество, а самое главное, мне почудилось, что я вновь увидел свою Женевъеву, почувствовал запах её волос, ощутил прикосновение рук, услышал её голос. Боже, как же давно это было.
— Месье, что с вами? — услышал я сквозь пелену забвенья.
— Извините, мне показалось, что я вновь встретился с той, которую люблю больше жизни. Ещё раз прошу прощения. Мадам, но как вы оказались здесь, в Москве и при таких странных обстоятельствах?
— Ах, месье Поль, месье Поль. Мадам Головчина моя давняя подруга и она пригласила меня в гости как раз накануне падения Москвы. Хотя я и знала о том, что должно произойти, но решилась на поездку только по одной причине.
— Что же заставило вас окунуться в такой водоворот событий, где каждая минуту может стать последней в жизни?
— Ни что, а кто. Так вот этим человеком оказались вы, Поль. Именно из-за вас я оставила Париж и, слегка опередив армию Бонапарта, смогла беспрепятственно пробраться в Москву.
Я с удивлением посмотрел на госпожу Ленорман.
— Поль, не смотрите на меня так. Я лишь выполняю волю своей лучшей подруги, которую вы так хорошо знаете.
— Мадам, прошу, не томите.
— Я имею известие от вашей невесты, если вы так позволите называть её.
После вашего отъезда Женевъева стала частой гостьей в моём доме. У неё обнаружились задатки предсказательницы, которые я помогаю развивать.
Однажды глубоким вечером ваша соседка буквально ворвалась ко мне и потребовала, чтобы я немедленно отправилась в Россию и нашла вас, Поль.
— Боже, боже, так вы виделись с Женевъевой. Скажите, как она там? Всё ли с ней хорошо? Помнит ли она о моём обещании по возвращении из России сыграть свадьбу? Говорите же, не томите!
— Поль, экий вы прыткий, не даёте мне и слова вставить. Я ведь вам уже сказала, что однажды поздним вечером мадам де Обинь ворвалась ко мне и потребовала, чтобы я немедленно отправилась в Россию.
— Почему же она сама не поехала с вами?
— Не торопитесь, месье, на то были довольно веские причины. Разрешите договорить?
Я лишь кивнул головой. Мадам Ленорман продолжила своё повествование.
— Полю угрожает опасность, как только он покинет Москву, с ним приключится беда. Мы должны предупредить его, — вот так прямо с порога ваша невеста начала свою речь. — Мадам, я прошу вас, нет, не прошу, просто умоляю, поезжайте в Россию и передайте письмо Полю. Я знаю, только вы способны сделать это.
Сказав это, Женевъва буквально рухнула на стул и зарыдала. Мне пришлось её долго успокаивать. В конце концов, она протянула мне конверт и попросила отвезти его вам, Поль. Однако она предупредила меня, чтобы я передала это письмо именно накануне вашего отъезда из Москвы, сказав, что поспешность может повредить другим людям. Вот так вот, Поль. Держите. Я вас оставлю наедине с вашими воспоминаниями. Встретимся позже за обедом.
Уходя, мадам Ленорман оставила на столе письмо, письмо от Женевъевы. С трепетом я взял конверт и никак не мог распечатать его. Наконец решился и достал листок бумаги, написанный таким знакомым и дорогим мне почерком.
«Мой любимый и незабвенный Поль. Как я скучаю без тебя. Я считаю каждую секунду, которая осталась до нашей встречи. Порой мне кажется, что мы никогда не встретимся. Извини, Поль, что не смогла приехать к тебе вместе с моей подругой мадам Ленорман, но есть причины, о которых пока не могу ничего сказать. Писать долго не получается, слёзы застилают глаза. Я всё время вижу тебя перед собой.
Теперь самоё главное. Поль, тебе грозит опасность. После отъезда из Москвы с тобой произойдёт нечто, что изменит твою и мою жизнь. Однако знай, несмотря ни на что, я всегда буду ждать тебя, даже на смертном одре помнить о тебе. Не забудь о нашем обещании назвать первенцев нашими именами. Об этом я прошу, нет, умоляю, ибо ждёт тебя долгое забвение и спасёт тебя верный друг, с которым ты встретился во время этого бесславного похода. Я знаю, о чём ты сейчас подумал. Естественно, мы назовём наших детей нашими именами, но в данном случае я говорю только о тебе. Я могла бы посоветовать тебе остаться в Москве, а позже вернуться домой. Это можно сделать. Пережди лихие дни в доме мадам Головчиной и всё будет в порядке и тогда, через несколько месяцев, мы сможем с тобой обвенчаться. Зная тебя, не прошу об этом. Долг превыше всего. Ты должен помочь другу и его молоденькой супруге, которая носит под сердцем ребёнка. Им потребуется помощь. Я уверена, ты поступишь по велению своего сердца, а не так, как прошу поступить я. Если ты выполнишь мою просьбу и останешься в Москве, то вскоре мы будем вместе, но ты не сможешь жить с мыслью о том, что из-за тебя погибнут люди, которые тебе очень и очень близки. Я знаю, что мы встретимся, но случится, как это не прозвучит странно, через двести лет.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: