Татьяна Гуркало - Маленькая волшебница

Тут можно читать онлайн Татьяна Гуркало - Маленькая волшебница - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
Татьяна Гуркало - Маленькая волшебница
  • Название:
    Маленькая волшебница
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Татьяна Гуркало - Маленькая волшебница краткое содержание

Маленькая волшебница - описание и краткое содержание, автор Татьяна Гуркало, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Это история о девушке, наивности и обмане. Одни обманывают во благо, другие случайно, третьи потому что нельзя быть такой наивной. Еще эта история о любви. О странной любви, когда она уверена, что любит другого, а он не любит никого и превыше всего для него долг. Но это не любовный роман, не умею я их писать.

Маленькая волшебница - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Маленькая волшебница - читать книгу онлайн бесплатно, автор Татьяна Гуркало
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

-- Красивая, -- одобрительно сказал еще один мужской голос.

-- Главное, что сиськи есть, -- гаденько заметил еще один и хохотнул.

Лиин попыталась отстраниться от цепкой руки, натолкнулась на кого-то за спиной, и он слабо застонал.

-- Люблю когда трепыхаются, -- одобрил сиплый.

Лиин лягнулась и куда-то попала, за что тут же получила затрещину, от которой чуть голова не оторвалась. В глазах опять потемнело. Ее дернули за ногу и кажется, куда-то поволокли. Она опять попыталась лягаться, потом вспомнила, что маг, и бросила в неясную тень молнию. Слабенькую совсем и не прицельно, но куда-то попала, потому что тень взвизгнула и заматерилась.

-- Ах ты ж... -- мстительно сказали над головой и попытались пнуть, но Лиин каким-то чудом шарахнулась в сторону.

-- Да придуши ты эту девку, пока какого-то добрячка не привлекла, -- велел сиплый, и Лиин завизжала, сама не понимая почему. Наверное упоминание добрячков заставило. Разумом она не сообразила, что можно попытаться позвать этого добрячка на помощь, но инстинкты были умнее и сработали раньше, чем девушка стала что-то понимать.

Лиин пнули в плечо, кажется целясь в голову. Она попыталась отползти, еще раз закричать, и тут появился тот самый добрячок. Совсем не добрый с виду.

-- Что здесь происходит? -- мрачно спросил он, освещаемый со всех сторон, как статуя бога войны в столице.

Он и был похож на эту статую. Так же стоял, красиво развернув плечи и задрав подбородок. Лиин даже сначала показалось, что это та статуя и ожила. А потом она сообразила, что лицо кажется высеченным из камня из-за игры света и теней, а одет этот мужчина в обыкновенный офицерский китель, а не волшебную непробиваемую охотничью куртку.

-- Повторяю, что здесь происходит? -- еще мрачнее спросил мужчина.

-- Ну, мы это... того... -- попытался невнятно оправдаться сиплый где-то за спиной Лиин.

-- Дежурный! -- потребовал офицер. -- Что эта девка делает на корабле? Кто вообще позволил таскать на корабль окрестных девиц?

-- Она не окрестная, она пленная, -- в тон офицеру ответил молодой мужской голос и, кажется, его обладатель даже каблуками щелкнул.

-- Отлично, что она делает среди припасов? -- уточнил офицер.

-- Да перетащили ее. Я лично эту красотку к остальным пленным отнес и запер, чтобы не сбежала, -- ворчливо отозвался кто-то.

-- Ага, -- мрачно сказал офицер. -- Марк, завтра же объяснишь экипажу, почему с магами нельзя обращаться так же, как и с остальными пленными. А этих, любителей развлечений, за борт.

-- Но они заключенные, которым дали шанс отработать... У них метка, потонут, как только от корабля отстанут, -- сказал кто-то.

-- Они своим шансом не воспользовались, -- четко сказал офицер. -- За борт эту падаль. Мне не нужны в экипаже люди, которые не знают, что такое дисциплина, и пытаются заставить мага сжечь себя и корабль.

За спиной Лиин началась возня, видимо, сиплый с приятелями за борт не хотели. Потом кто-то начал клясться, что он больше никогда, что это был последний раз, что он не виноват в том, что проклятые маги ничем от обычных смазливых девок не отличаются. А Лиин сидела и смотрела на офицера снизу вверх. И почему-то была уверена, что полетит к камнеглоткам следом за проштрафившимся трио.

-- Ты, -- наконец сказал офицер. -- Веди себя тихо, ненавижу женские вопли.

Лиин кивнула. Она женские вопли тоже не любила, но ведь сработало.

-- Еще маги там есть? -- спросил у кого-то офицер.

-- Вроде нет, но кто их знает? Там половина не жильцы вообще, некогда было их сортировать.

-- Марк, пойди посмотри и постарайся, чтобы я больше об этом не напоминал, -- приказал офицер.

Потом похлопал себя по боку, осмотрелся, нашел кого-то глазами и велел:

-- Это во вторую гостевую каюту, и чтобы я никого даже поблизости не видел.

После чего развернулся и ушел.

А пребывающую в предобморочном состоянии Лиин подхватили под руки и куда-то повели. Сначала в темноту, потом по лестнице наверх, потом по палубе к очередной лестнице. Затолкали ее в итоге в довольно приличное помещение, которое можно бы было даже принять за гостиничный номер, если бы оно не было таким крошечным. Дверь запереть не забыли, хотя Лиин бежать было некуда. Да и сил на это не было. Хотелось свернуться калачиком на полу и уснуть.

Лиин с трудом села, довольно долго и бездумно таращилась на кровать, почему-то размышляя о том, можно ли выключить проклятые магические лампы, освещавшие каюту. Потом за спиной открылась дверь. Девушка медленно, всем телом обернулась и устало посмотрела на офицера. Он ответил ей брезгливым взглядом.

-- Это тебе, красотка, -- последнее слово он выплюнул, как особо забористое ругательство.

Подошел, наклонился, схватил Лиин за руку и защелкнул на запястье узорчатый серебряный браслет.

Лиин взвизгнула от разлившегося по руке холода, затрясла ладонью и даже не заметила куда проклятущий офицер делся.

Он надел на нее блокиратор. Хорошо хоть браслет, а то некоторые любят развлекаться, цепляя на пленников ошейники. Но даже с браслетом теперь у Лиин вообще никаких шансов не было. Ни на что. Она даже защитить себя не сможет. Ни от кого. И если отрубить кисть, как это сделал какой-то герой в древности, ее это не спасет. Лиин для магии были нужны обе руки.

Девушка заполошно покрутила браслет, пытаясь найти защелку, но он казался цельнолитым. Потом она немного поколотила кулаком по двери, сама не понимая зачем. А потом прижалась к ней и заплакала. И похоже, так и уснула. Потому что потом, совершенно неожиданно, обнаружила себя под той же дверью. С затекшей шеей и ломотой в спине.

Плакать больше не хотелось. Что-либо делать -- тоже. А сидеть под дверью было глупо. Поэтому Лиин встала и пошла к кровати. Успев сделать два шага, она наткнулась взглядом на металлическое зеркало. Из его глубин на Лиин смотрело страшное растрепанное существо с опухшим, с кровоподтеками, лицом и пустым взглядом.

-- Красотка, -- проворчала Лиин, погрозив ему пальцем. -- И как эти придурки могли на такое покуситься? Нормальный мужик бы побрезговал.

Высказавшись и немного подумав, Лиин хихикнула, вспомнив реакцию офицера на себя любимую. Вот он, похоже, нормальный мужик. Как правильно смотрел.

Хихикнув еще раз, Лиин все-таки добрела до кровати и рухнула на нее. В грязной одежде, заляпанной чьей-то кровью.

Зато спалось на этой кровати отлично. Даже кошмары не мучили вместе с плохими предчувствиями.

Завтра оно как-то будет. Вряд ли хорошо, но с этим она уже ничего не может сделать.

Похоже быть беспомощной овцой не так и плохо. Спокойно очень, потому что ни о чем не надо думать. Зачем думать, если от твоих мыслей и решений ничего не зависит?

Глава 2

О поворотах судьбы и надежде на лучшее.

-- Похоже, у девушки сотрясение, -- не шибко уверенно сказал немолодой мужчина, похоже лекарь. -- Тошнит? -- участливо спросил он у Лиин.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Татьяна Гуркало читать все книги автора по порядку

Татьяна Гуркало - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Маленькая волшебница отзывы


Отзывы читателей о книге Маленькая волшебница, автор: Татьяна Гуркало. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x