Адский жнец - Наги, значит Змей [СИ]
- Название:Наги, значит Змей [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Адский жнец - Наги, значит Змей [СИ] краткое содержание
Наги, значит Змей [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Позавтракав, я сообщила, что ухожу и покинула дом Хокаге. Наруто не было дома, а значит, он ушел на полигон, взяв обед с собой. Вот же олух! Ему отдыхать надо, а он снова тренироваться ушел!
— А чем ты недовольна? Он хочет стать сильнее и стремиться к этому, — хмыкнул Курама, отчего я споткнулась на ровном месте.
— Блин, не пугай меня так, — надулась я, пиная попавшийся под ноги камушек. — А если бы я упала?!
— Прости, больше не буду. Кстати, что наденешь на фестиваль?
— Какой такой фестиваль?
— Ты что, постоянно ушами хлопаешь, раз не слышишь ничего? — насмешливо фыркнул Курама, но потом пояснил, отвечая на заданный вопрос: — Вчера, когда вы шли с Четвертым и мальцом, ты еще выдала потрясающую речь, он сказал, что сегодня вечером будет фестиваль в честь экзамена. Все же представители других деревень никуда не уедут. Нужно же их как-то развлекать.
— Он и правда вчера об этом говорил? — растерянно спросила я, вспоминая вчерашний вечер.
— Да, правда. Твои мысли, судя по всему, были где-то в другом месте, — усмехнулся Курама, развалившись на диване и подперев голову рукой согнутой в локте. — Так что наденешь? Да и с кем пойдешь?
— В чем пойду? С кем?
— Понятно, — хмыкнул он. — Мало времени осталось до вечера. Всего несколько часов. Хм…. В общем, так, вернись в дом Хокаге и запрись в ванной.
Я сделала, как Курама сказал, даже не задумавшись над тем, зачем я вернулась и почему именно ванная комната.
— Ку, а почему именно… — я не успела договорить, как Лис вылез из печати, оказываясь рядом, — в ванную?
— Потому что здесь есть зеркало, — ответил Лис, хмыкнув и окинув меня взглядом.
Создавая буквально из чакры украшения, Курама колдовал над моими волосами. В зеркало он смотреть запретил, и я не решилась перечить ему.
— Так, прическа готова. Сейчас вернусь.
Он снова вернулся в печать, но довольно быстро вернулся. В его руках находилось одеяние, которое явно предназначалось мне, так как Лис выдал:
— Раздевайся.
— Ч-чего?!
— Я помогу тебе одеться. Не бойся, приставать не буду, — усмехнулся Курама, правильно меня поняв. Я прищурилась и посмотрела на него с подозрением. — Ладно, и смотреть на тебя тоже не буду.
Он прикрыл глаза и протянул мне белую сорочку на тонких лямках. На лифе была красная полоса со спиралями черного цвета. Еще раз проверив, закрыты ли у Курамы глаза, я скинула футболку и надела сорочку.
— Дальше.
Затем он протянул мне абсолютно белое кимоно. Оно было очень красивое, что я даже не решалась его надеть. Но все же надела, поворачиваясь к Кураме. Этот Лисяра смотрел на меня, даже не стараясь отвести взгляд или начать оправдываться!
— Тебе… тебе идет, — произнес он, сглотнув и посмотрев мне в глаза. — Ладно, иди сюда. Я поправлю и завяжу все, как должно быть.
Я наблюдала за тем, как Курама поправляет мое кимоно, завязывает. Когда он завязал, спросил, посмотрев мне в глаза:
— Не туго?
— Нет, — качнула я головой, так же глядя в его глаза.
— Ну, все готово. Хочешь посмотреться?
— Да, конечно.
Он развернул меня лицом к зеркалу и я замерла. Из зазеркалья на меня смотрела будто и не я вовсе. Мне очень нравилось то, что я вижу, но было сложно поверить в то, что это действительно я. [15] Наряд Наги — https://s-media-cache-ak0.pinimg.com/564x/e4/6f/df/e46fdf568e6e91a4a5cebb3cfcf1f449.jpg
— Курама, — прошептала я, не отрывая взгляда. Лис не отозвался. Повернув голову, я поняла, что в ванной я нахожусь одна. — Спасибо.
В подсознании раздался хмык, а я вышла из ванной, едва не сталкиваясь в коридоре с Намикадзе. Он замер, разглядывая меня. Я же поняла, что мне приятно такое внимание, но почему-то я чувствовала, что не в его глазах я хочу видеть восхищение.
— Наги… ты такая красивая, — прошептал блондин, искренне мне улыбнувшись.
— Спасибо, — улыбнулась я в ответ, в ответ, оглядев его. — Вы тоже отлично выглядите, Хокаге-сама.
— Минато, ну где ты … застрял? Наги, ты такая красавица. Тебе очень идет кимоно, — улыбнулась Кушина, взяв меня за руки и чуть сжав пальцы.
— Спасибо, но с вашей красотой мне не сравниться, — улыбнулась я, оглядев ее. — Минато-сан, чувствую, вам придется сегодня защищать свою жену от поползновений других мужчин.
— Да брось ты, Наги! — смутилась женщина, но ей явно было приятно услышать подобные слова. Минато же напротив, воспринял мои слова всерьез и кивнул, сурово сдвинув брови и расправив плечи. [16] Минато и Кушина — http://radikal.ru/lfp/i016.radikal.ru/1307/0b/c35b7b81cf4d.jpg/htm
Хана тоже была настоящей красавицей. Она была копией матери, и кимоно эффектно подчеркивало ее красоту. Наруто же потерял дар речи, когда мы все вместе спустились вниз. Он сидел на диване, но тут же подскочил, когда мы вошли.
— Сенсей, ты…. Ты такая… ну…
— Спасибо, Нару, — улыбнулась я, поняв, что он хочет сказать. — Не сопроводишь меня?
— Да, конечно!
Он тут же расправил плечи, грудь на выкате, а в глазах так и плещется довольство. Доволен тем, что его считают взрослым и равным.
— Ну что, семья, пошли.
Мы покинули дом и направились на площадь. По пути нам попадались жители деревни, которые уважительно кланялись и говорили комплименты. Мне было все это ново, но… мне нравилось.
Минато с Кушиной удалились, а мы с Наруто огляделись и неспешно направились к семейству Учиха, которые выделялись на фоне остальных.
— Добрый вечер — произнесла я, улыбнувшись.
— Ах, Наги-чан! Какая ты красавица! — улыбнулась мне в ответ Микото, взяв меня за руки. У них это что, общая черта?
— Спасибо, Микото-сан, — улыбнулась я, на что она улыбнулась тоже. — Вы прекрасно выглядите.
За нами наблюдали все Учиха мужского пола. Саске тоже присутствовал, а потому тоже смотрел, но его взгляд был направлен на правый глаз. Курама откуда-то взял цветные линзы и замаскировал мой глаз. А с помощью макияжа скрыл шрамы на лице. Все же на подобном мероприятии не стоит светить шрамами.
— Прекрасно выглядите, — послышалось от Фугаку, и он протянул руку. Я немного помедлила, но все же вложила ладонь. Короткий поцелуй был запечатлен на тыльной стороне ладони. — Микото, идем.
— Конечно-конечно! Итачи, Саске, Шисуи, Наруто-кун, Наги-чан, развлекайтесь, — улыбнулась женщина и ушла вместе с мужем куда-то в сторону резиденции.
Так как Учиха молчали, словно воды в рот набрали, я шепнула Наруто на ухо:
— Айда за засахаренными яблоками?
Блондин сверкнул улыбкой, и мы покинули общество Учиха, попрощавшись. Наруто побежал вперед, а я пошла не спеша. Вдруг меня догнал Шисуи.
Он, видимо, собирался схватить меня за руку, но его намерения были пресечены. Рука же оказалась перехвачена.
— Сударь, не изволите ли вы не беспокоить эту леди? — услышала я до ужаса знакомый голос и с неверием посмотрела на мужчину, что до сих пор держал руку Учиха в захвате. — Ей неприятно ваше общество.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: