Анатолий Абрамов - Алый листопад

Тут можно читать онлайн Анатолий Абрамов - Алый листопад - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Анатолий Абрамов - Алый листопад краткое содержание

Алый листопад - описание и краткое содержание, автор Анатолий Абрамов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В холодных горах запада разворачивается кровопролитная война, эхом раскатывающаяся по материку. В это же время, возлюбленная главного героя, погибает трагической смертью. Обезумевший от горя Фаргон, отправляется на поиски мести, обретая верных друзей и наживая опасных врагов. Вскоре, его погоня омрачается крахом, после чего главный герой терпит поражение и попадает под чары проклятья, дарующего невероятную силу. Покуда поиски поглощают Фаргона с головой, распри средь орочьих кланов, обрушивается на королевство его отца. Тем временем, некто чрезвычайно могущественный, собирает полчища кровожадных вампиров в огромную армию, способную погрузить в хаос весь материк. Чем больше герой углубляется в погоню, тем сильнее становится преследуемый им убийца. Королевства Северных земель осаждаются одно за другим. Материк поглощает тьма. Оказавшись в самом сердце войны и утратив надежду, Фаргон идет на отчаянный шаг…

Алый листопад - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Алый листопад - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анатолий Абрамов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Хорошо! — закричал ему Телвин, стоя на лестнице. — Я предупрежу лучников! Будь готов!

— Понял! — ответил Грол’Даман. Полководец поднялся на стену и тут же поймал плечом стрелу. Со скрежетом в зубах, он разломил её надвое и подбежал к командующему артиллерией.

— Предупреди своих солдат: пусть готовятся атаковать берсерков с внутренней стороны двора. Я отдам приказ открыть ворота.

— Понял, мой друг! — ответил он Телвину. — Лучники! — Гарниель — усатый темный эльф, поднял руку вверх и отдал команду: — Перегруппироваться!

— Телвин! — раздался громовой голос с равнины. Орк тут же подошел к стене и посмотрел на запад: невероятных размеров берсерк восседал на черном, как сама ночь вулфбире и держал меч в направлении Телвина. — Я собственными руками перерезал Вильяму горло и казнил Нок'Тала! — закричал он ему. — Вот и настал твой час, старый вояка! Я поднесу твою кровь Акхиналу! Спустись же сюда и прими объятия бездны, предатель!

— Как ты смеешь говорить о предательстве, Вором?! — возразил ему Телвин, пригнувшись от града подожжённых стрел. — Это ты отрекся от Нок'Тала и перебил половину своих собратьев! Кровь нашего народа на твоих руках! Я воздам тебе по заслугам!

— Что ж! Тогда иди и возьми меня! Ха-ха! — хохот Ворома раздался по всей равнине. Телвин неспешно спустился по лестнице и отдал Грол'Даману приказ:

— Вором стоит у врат… Если тебе удастся расчистить волну, что хлынет в город, мы сможем подобраться к нему и положить этой войне конец. Ты так сильно искал возможности завершить это дело! Помнишь?! Вот она — перед тобой. Пора войти в историю, мой друг!

— Кровь и слава! — закричал Грол’Даман. — Воины, готовы?! — повернулся он к армии.

— Да! — раздалось единогласно.

— В атаку! — могучий орк со скрежетом потянул врата на себя. Орки влетели в город и моментально встретили сопротивление на лезвиях стальных мечей. У западных врат развязалась настоящая бойня: лучники стреляли со стен, подрезая орочьи войска, а берсерки махали эбонитовыми молотами, разнося головы Рофданхемским воинам. Кровь, крики и лязг металла заполонили город. Грол’Даман и Телвин, плечом к плечу разрубали врагов, топчась на забрызганном алыми красками снегу. Вулфбиры со всадниками прыгали на стражей, загрызая тех насмерть и тут же падая на землю от тяжелых стальных болтов. Силы Рофданхема начали одерживать верх. Двое орков, все так же разрезали сородичей пополам, но — уже далеко за стенами города. От армии Ворома и Телвина осталась лишь горстка бойцов. Они схлестнулись в финальной битве на западной равнине, неподалеку от берега. В небе кружили вороны, а с севера дул холодный, морской ветер. Волны разбивались о скалы, забрызгивая устланную телами равнину.

— Ты совершил ошибку, Телвин! Аргх! — Вором яростно замахнулся двуручным мечом, однако старый орк парировал удар. Звон оружия оглушил сражающихся. — Ты так и не понял цель, которую я преследовал. Арр! — он оттолкнул Телвина тяжелой ногой.

— Она лишена смысла! — закричал он берсерку в ответ. — Нужно быть глупцом, чтобы развязывать войну сейчас: на пороге возрождения вампирской напасти!

— Оглянись, старик! — Вором наклонился к земле, стараясь отдышаться. — Тебя окружают эльфы, дворфы и люди. Великий орочий народ, будучи неподвластный никому, стал подстилкой всем существующим расам!

— Чушь! — возразил ему Телвин.

— Разве?! — Вором развел руками и заговорил так, будто сама его глотка испускала молнии. — Твои сородичи драят дворфские таверны и стирают за эльфами носки! Носят к их столам подносы и шьют для них обувь! Уму не постижимо! А ты! Прислуживал мерзкому человеку?! Всю свою жизнь ты ходил в тени Вильяма, Телвин! И где он теперь?! — Вором направил меч в его сторону. — Ок’Дал, сын Ок’Турада, последний из клана Унрулла! Неужели ты забыл свое место?! Забыл, каким доблестным воином был твой отец?!

— Арр! Ок’Турад был настоящим орком! — возразил ему Телвин. — Он знал, что такое честь и достоинство! Но Рокбуд — такой же ублюдок, как и ты, ведомый устаревшими традициями, напал на его оплот в глубоких сумерках, подобно трусливой шавке! И это ты называешь великим, орочьим народом?! В бездну такой народ!

— Нет! — заорал Вором. — В бездну тебя! — орудия орков снова схлестнулись друг с другом. Телвин двигался молниеносно и быстро, вооруженный стальным палашом. Вором же, огромный орк, с широкими плечами и узкой талией, мастерски орудовал двуручным мечом. Воины сражались в пылу битвы на заснеженной равнине, пред морем Холодных огней. Орк толкнул Телвина на землю и занес над ним меч.

— Акхинал открыл свою пасть для тебя, предатель! Кровь и слава! — закричал он. Вором занес эбонитовый клинок над головой Телвина и тут же подался грудью вперед: Грол’Даман вонзил стальную секиру в спину могучего орка. Тот хотел было упасть, но убийца вовремя схватил подкосившегося война за грудь, и притянув к себе, шепнул ему на ухо:

— Все кончилось так, как должно было кончиться…Отправляйся во тьму. — сказал ему Грол’Даман и бросил тело Ворома на землю. Орк подошел к старому другу и протянул ему руку.

— Ты спас мою жизнь. — Телвин обнял сородича.

— Я уверен — ты сделал бы для меня тоже самое, как уверен в том, что ночь сменяет рассвет. — Грол’Даман улыбнулся. Орки оглядели равнину: берсерки и вулфбиры Ворома застилали землю, а выжившие стражи Рофданхема блуждали по равнине, добивая поверженных врагов. Постепенно, берег окрасил багровый закат, и солнце плавно растворилось за волнами.

— Похоже, что войне пришел конец. — сказал Грол’Даман. Он взял Телвина под плечо и направился к воротам.

* * *

Сумерки опустились на Северные земли. Фургар сидел у окна вот уже десять минут и подглядывал за шторку. Внезапно, он оживился.

— Эй! Смотрите! — он отодвинул занавесь. — солдаты Рофданхема возвращаются в город, неся с собой раненых!

Дворфы живо собрались у окна.

— Ура! — крикнул Гархунд. — Победа!

— А вон и Грол’Даман с Телвином! — завопил Хейрим. — Откройте дверь, срочно! Я позову их сюда!

— Стойте… Эй… — Фургар нервно задергал Брора за рукав кольчуги. — Что за…?!

Солдаты Рофданхема резко остановились и расчехлили клинки. В городе вновь зазвенел колокол. Существа с пылающими глазами бросились в атаку на обессилевших воинов. Грол’Даман и Телвин разлучились в сражении и тут же приняли бой.

— Ва…ва…ва… — Хейрим, стоящий у карниза с протянутым пальцем, потерял дар речи: у самого окна появился облик вампира. Тот смотрел на старика облизывая окропленные свежей кровью клыки. Хейрим впал в паралич и оцепенел от ужаса. Хорн накинул на дверь железные ставни, закрыл занавесь и окликнул гостей.

— Сюда! Живее! — закричал он, побежав к подвалу. Брор взял за руку окаменевшего старика и потащил за собой.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анатолий Абрамов читать все книги автора по порядку

Анатолий Абрамов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Алый листопад отзывы


Отзывы читателей о книге Алый листопад, автор: Анатолий Абрамов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x