Терри Брукс - Стракен
- Название:Стракен
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2005
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Терри Брукс - Стракен краткое содержание
Стракен - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Сбоку от нее громко захохотал Века Дарт:
— Они нашли, что искали, но не то, что ожидали найти, Королева—Стракен! Послушай их! Очень жаль, что они не обращали внимания на то, что делают! Я думаю, скорее всего они повстречались с тем, у кого зубы гораздо острее, чем их собственные!
Она уставилась на него, а потом вспомнила. Асфинксы!
Ее преследователи оказались в самом центре колонии, и змеи набросились на них. Она снова прислушалась к звукам борьбы и эти звуки все ей рассказали.
— Ты бросил мой плащ прямо в самую гущу этих змей! — воскликнула она. — Ты знал!
Его оскал был устрашающим:
— Я предполагал. Они пришли гораздо быстрее, чем я думал. Твой плащ оказался приманкой, которая отвлечет их от нас. Ночь темна и видимость совсем никакая. Для них это очень плохо.
Звуки начали затихать, рычание, крики и вопли сменились стонами и всхлипыванием, которые доносились даже до того места в роще, где она притаилась на корточках рядом с болотным улком. Она старалась этого не слышать, но ничего не могла с этим поделать. Это было истребление такого рода, с которым она была знакома и от которого не могла отвернуться.
Потом все стихло, кроме одного долгого, неровного стона. А затем и он пропал.
Века Дарт наклонился к ней:
— Разве не прекрасна тишина? — прошептал он.
Когда стало достаточно светло, когда рассвет только слегка раскрасил серым светом восточный горизонт, они направились к тому месту, где располагалась колония асфинксов. То, что Грайанна Омсфорд увидела, потрясло ее. Равнину заполнили статуи существ, замерших в отчаянных позах во время сражения и побега. Тут были десятки гоблинов и демоноволков с вывернутыми телами и головами, с поднятыми и согнутыми конечностями, с открытыми в безмолвном крике ртами.
В их середине стоял Хобсталл, его тощее тело и узкое лицо были напряжены, руки сжаты в кулаки, указывая на то, что он знал, что с ним происходит.
Все они превратились в камень. Никто не спасся.
— Все происходит очень быстро, когда кусают несколько раз, — решился нарушить молчание Века Дарт. — Никакого ожидания неизбежного. Никакой ложной надежды, что может быть удастся найти лекарство. До того, как все закончится, пройдет не больше минуты. Так лучше.
Он подошел к краю этого поля статуй, подобрал один конец тонкой веревки и вытянул плащ Грайанны, который валялся в самой середине этого убийственного места. Тщательно встряхнув его, чтобы убедиться, что никаких змей не прячется в складках, он отвязал веревку и протянул плащ ей.
— Вот, он в полном порядке.
Она взяла плащ и посмотрела на Веку Дарта, увидев его в совершенно новом свете, так что она даже на какое–то время замерла.
— Мне больше нравится Хобсталл в виде статуи, — заявил он, злобно и вызывающе улыбаясь. — А тебе? — Он отряхнул руки и посмотрел на восток. — Время отправляться в путь. Света вполне достаточно для путешествия. Если за нами идут другие, то нам лучше поскорее покинуть это место.
Он двинулся вперед и за ним последовала Грайанна. Перед этим она в бросила последний взгляд назад, вдруг вспомнив свое прошлое. Ведьма Ильзе использовала змей, чтобы уничтожать своих врагов. Это было давным–давно, и она была уже совершенно другим человеком. Или не хотела быть. Ведь она чувствовала, как возвращается к той личности во время ее сражений с фуриями и Стракеном—Владыкой. Она ощущала, как магия снова превращает ее в темное и жестокое существо. Не так трудно было представить, что, хотела она этого или нет, она могла превратиться во что–то такое, что, как она считала, осталось далеко позади.
Грайанна размышляла, пока они шли, гадая, что она может сделать, чтобы этого не произошло. Это напоминало попытку удержать воду пальцами — можно намочить пальцы, но вода все равно прольется сквозь них. Она была такой водой и стремительно убегала сквозь трещины в своей решимости.
Они прошли несколько миль, так что она уже не могла больше видеть статуи и то поле боя, поэтому она снова обратила свои мысли к цели их путешествия. Она уже могла различить впереди темный подъем Драконьего Предела.
И тут Века Дарт замедлился:
— Кто–то приближается, — произнес он.
Грайанна всмотрелась вперед. Сначала она ничего не заметила. Мрак и туман скрывали все своей плотной завесой. Но, наконец, она заметила какое–то движение. Одинокая фигура в плаще направлялась в их сторону, напоминая призрака на фоне все еще темного горизонта. Она попыталась разглядеть черты его лица, но не сумела. Только одно могла она сказать насчет этого путника.
Он нес посох, который пылал, как огонь.
ГЛАВА 23
В окружении темных, грозных фигур одетых в черное охранников, Сен Дансидан проследовал на летное поле и подошел к тому месту в южной части, где в центре оцепления на якоре стоял «Золомах». Большой корабль был привязан цепями, а вокруг него на страже стояли десятки солдат Федерации. У него не было оснований полагать, что Свободнорожденным известно об этом корабле, не говоря уже о том, что они готовят атаку, но после потери «Дечтеры» и других недавних событий он не хотел рисковать.
Сен Дансидан остановился на довольно большом расстоянии, чтобы полюбоваться кораблем. «Золомах» имел гладкие и ровные очертания, он был достаточно мощным, чтобы выдержать атаку множества вражеских судов, если нужно будет принять бой, и довольно быстрым, чтобы от него уклониться. Этот корабль был лучше «Дечтеры», не таким громоздким и неповоротливым, более подходящим к необходимым маневрам, неся на себе оружие, а также способным адаптироваться к неожиданной смене обстановки. Он еще не прошел окончательных испытаний для несения службы на Преккендорране, хотя и был готов к полету на север.
Который состоится, пообещал он сам себе, как только Этан Орек подтвердит, что корпус огнемета закончен и оружие готово к установке на переднюю палубу «Золомаха». Все это произойдет до «завтрашнего рассвета», как обещал маленький инженер, и Сен Дансидан намеревался убедиться, как тот сдержит свое слово. Он снова двинулся вперед, дошел до воздушного корабля и поднялся на борт, чтобы осмотреть поворотное основание, на котором будет установлен огнемет. Это была простая металлическая платформа, механизм которой состоял из подшипников и шестерен, которые управлялись парой рычагов; все это устройство было способно поворачиваться на сорок пять градусов в обе стороны. Подвижность этой установки также была улучшена по сравнению с тем механизмом, который был смонтирован на «Дечтере». Не будет никаких неожиданностей, когда он отправится на нем в полет. «Золомах» завершит ту работу, которую начал «Дечтера».
— Премьер—Министр.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: