Томас Рейд - Хрустальная гора
- Название:Хрустальная гора
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2007
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Томас Рейд - Хрустальная гора краткое содержание
Алиисза предала своего любовника, своего учителя и своего сына, чтобы остановить темный замысел убийства богини Мистры. И потерпела неудачу. Теперь богиня мертва, магия непредсказуема, Алиисза и её спутники пойманы в ловушку. Единственная надежда на спасение — убедить ангелов и демонов, которых она обманула, вновь доверять ей и вместе найти выход… Прежде чем они перебьют друг друга.
Перевод выполнен командой shadowdale.ru.
Хрустальная гора - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
«Торан, мне очень жаль. Я не успела».
Алиизса подскочила к Кааниру, и, собрав все силы, нанесла удар. Камбион небрежно взмахнул своим клинком вверх и отклонил его, отбросив оружие, которое алю с таким трудом удерживала в дрожащих руках.
Вся ярость, всё накопившееся разочарование нахлынули на Алиизсу. Она упала на колени. «Это конец, — подумала алю. — Я больше не смогу ничего сделать. Но ты поймешь».
— Ты дура, раз попыталась остановить меня, — сказал камбион, нагнувшись над ней. — Все вы, — он махнул рукой вдоль пляжа, — дураки. Решив почерпнуть мощь этого Источника Жизни, я поклялся, что никто меня не удержит.
Алиизса фыркнула и рассмеялась.
— Сам ты дурак, — произнесла она. — Ты никогда не получишь желаемого от проклятой воды, и даже, воспользовавшись ею, ты упустишь главное.
— Что ты сказала? — зарычал он с лицом, искаженным от ярости. Вок не любил насмешек.
— Никто не позаботится о тебе, Каанир. Никто не станет клясть тебя за твои дела. И тебе будет не с кем поделиться радостью от своей победы.
— Ах, но зная, как я сделал это прямо под носом у ангелов и то, что это бесит тебя, я радуюсь и ощущаю сладость победы.
Алиизса покачала головой:
— Я скоро умру, ты ведь знаешь? Когда я уйду, никому не будет до этого дела.
— Хватит городить чушь, — возразил камбион. — Я должен был убить тебя еще там, в вонючей пещере. Ты слаба, как котенок, как и тогда, но я не буду дважды повторять одну и ту же ошибку. Когда я, страдая из-за твоего предательства, висел на цепях во дворце бейлора, я поклялся себе в этом.
— Никто не побеспокоится о тебе, Каанир. С твоей силой и твоей славой, ты всегда будешь один.
— Заткнись!
Каанир поднял меч. Алю знала, что у нее нет сил парировать удар. Она не могла остановить лезвие, вонзившееся ей в живот. Алиизса задохнулась и откинулась назад, но Каанир, приблизившись, воткнул лезвие еще глубже. Вредоносная магия оружия прошла через нее, забирая ее жизнь.
«Боги, это так больно…» — думала она, глаза ее наполнились слезами. Она еле слышно всхлипнула.
По лицу Алиизсы потекли слезы. Алю посмотрела в горящие от ярости глаза Каанира. Она протянула дрожащую руку и дотронулась до его щеки:
— Никто не позаботится о тебе, Каанир.
Алиизса задохнулась, ей не хватало воздуха. Стало трудно дышать. «Я не хочу умирать!» — думала она.
— Но люди постоянно заботятся друг о друге. Я так и делала. Раньше я любила тебя.
Вок ухмыльнулся, но алю заметила сомнение в его глазах. Они на мгновение расширились, и камбион отвел взгляд, видимо, раздумывая, как много он потерял.
И тогда она узнала, что он понял.
Чувствуя освобождение от бремени, Алиизса вызвала последние оставшиеся резервы ее магии. Она вложила их в окончательное заклинание. Алю знала, что полностью исчерпает свои силы, но ее это уже не тревожило.
«Ничто теперь не может спасти меня от смерти», — подумала она.
Алю произнесла единственное слово, выговорив его по возможности громко и четко.
— Морталос, — сказала она. Ее голос прозвучал твердо, без колебаний.
Каанир услышал, как она говорила, и глаза его расширились. Он пошатнулся, отпуская рукоять меча.
— Что ты сделала? — требовательно спросил он. — Алиизса, что ты только что…?
Камбион отшатнулся на шаг. На два шага. Он схватился за грудь и рухнул на землю. С одним ужасным, выворачивающим наизнанку тоскливым криком Каанир Вок умер.
Алиизса зарыдала и потеряла сознание.
Все вокруг потемнело.
Глава восемнадцатая
На мелководье Кэл опустился на колени над Алиизсой. Он смачивал ее лоб целебными водами Источника Жизни, желая, чтобы их божественная магия подействовала на нее. Алю умирала.
Он уже ничем не мог помочь Фарону и Торану. Они оба были мертвы, когда он подходил к ним. Но Алиизса еще жила, и он надеялся.
«Надежда жестокая вещь, — с горечью подумал Кэл. — Может, лучше жить без нее?»
Алиизса улыбнулась ему, ее темные глаза сияли.
— Ты хорошо сегодня сражался, — сказала она.
— Недостаточно хорошо, — пробормотал он, положив голову матери на колени и прижимая к себе. — А теперь Источник Жизни не исцеляет тебя. Я не знаю, что делать. — В его голосе была печаль.
«Что, черт возьми, со мной происходит? — подумал он, вытирая слезы. — Я видел и раньше, как друзья умирают в бою. Почему мне так больно?»
— Воздействие магической чумы оказалось слишком сильным, — тихо произнесла Алиизса. — Магия так истощила меня, что Источник Жизни не сможет помочь.
— Ну, он должен, — возразил Кэл. — В конце концов, ты много сделала для этого места, твоя жизнь не должна заканчиваться так, — он с трудом пытался говорить спокойно. — Это несправедливо.
Он посмотрел на поле боя. Его взгляд перемещался от тела к телу, остановившись сначала на Фароне, потом на Торане.
«Два отца, и я потерял их обоих. И теперь мою мать. Сирота трижды. Все это несправедливо».
Кэл подавил рыдания, горячо желая, чтобы алю, лежа у него на коленях, не заметила его слез.
— Смотри, — сказала она, указывая дрожащим пальцем. — Там пик. Гора как будто хрустальная.
Кэл обернулся посмотреть туда же, куда и она. Солнце, наконец, показалось сквозь облака, и засияло синее небо. Яркие лучи осветили пик, в том месте, где водопад в тумане брызг срывался со склона. Капельки воды ослепительно заискрились, радужно преломляя свет.
Кэл улыбнулся.
— Да, — кивнул он, вглядываясь в ее лицо.
— Жаль, я не могла пожить с вами, — сказала Алиизса вконец ослабевшим голосом. — Тогда, когда ты был мальчиком. Мне так хотелось, чтобы ты рос на моих глазах.
Кэл всхлипнул и потер ладонью глаза.
— Я знаю, — сказал он. — Мне тоже так тебя не хватало.
Алиизса попыталась что-то добавить, но закашлялась, и изо рта потекла кровь.
— Не разговаривай, — сказал Кэл. — Помолчи и отдышись.
Алю покачала головой.
— Нет времени, — прошептала она. — Я не могу дышать.
Кэл почувствовал, как его горло сжимается от горя.
— Мне так жаль, — сказал он дрожащим голосом.
— Хочу, чтобы ты взял это, — прошептала Алиизса, что-то снимая с пальца. — Оно принадлежало Фарону. Твоему отцу.
Кэл увидел, как кольцо соскользнуло с ее пальца, и поймал его.
— Фарон хотел бы заполучить его обратно, — сказала алю, улыбнувшись, — но раз он этого не сможет, пусть оно принадлежит тебе.
Кэл взял его. Серебряное кольцо было широкое, со странной эмблемой в виде паука.
— Спасибо, — поблагодарил он.
Алиизса умерла, с улыбкой глядя на своего сына.
Кэл долго сидел на краю скалы, всматриваясь в золотистые воды Источника Жизни. Через некоторое время к нему подошла Эйрвин и села рядом. Хотя она казалась хрупкой и слабой, ее собственные раны были исцелены божественными силами водоема.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: