Маруяма Куганэ - Гномы-ремесленники
- Название:Гномы-ремесленники
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Маруяма Куганэ - Гномы-ремесленники краткое содержание
Коллективный перевод команды
(vk.com/translate_overlord).
Гномы-ремесленники - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
В то время он смотрел на отца с выражением «Я тут ни при чём». Но его совершенно проигнорировали. Злобный взгляд предназначался только Хежинмалу. В глазах отца, который верил, что раса драконов это раса господ, кто-то навроде хозяина и дварфов были просто мусором.
— Король драконов. Станешь ли ты служить мне в обмен на свою жизнь?
— Что за бред ты несешь, чертов скелет?
«Да как он может быть обычным скелетом!» — мысленно взвыл Хежинмал.
В тоже время он чувствовал некое негодование от того, что он не заметил богатства одежд его хозяина. Может быть он был так зол, что даже не заметил этого.
«Если бы я его не разозлил, может бы все вышло по-другому?»
Нет, это невозможно. Из его опыта, все было бы только хуже. Пока разум Хежинмала был заполнен предположениями, выражение удивление появилось на лице его отца.
— …Нет, постой. Что за одежды ты носишь?
Вероятно после того, как он успокоился, его драконий нюх на сокровища вмешался в его размышления.
Хежинмалу это показалось плохим знаком и он посмотрел по сторонам, ища помощи. Однако у всех наложницах на лицах застыла эта звериная жажда сокровищ. Лишь его мать пыталась тайком покинуть это место, но помогать сыну она не собиралась. По крайней мере явно.
Я впервые вижу подобное сокровище. Если хочешь, чтобы я простил тебе твою глупость, тогда преподнеси мне свои облачения, скелет.
— Угхм… общение с дураками так утомляет.
Раздался холодный голос.
Почему инстинкты отца как живого существа не предупредили его о том, что его ожидает лишь смерть? Кажется, винить приходиться драконью алчность.
— Идиот! Только что ты отбросил свой единственный шанс выжить! Нет, я убью тебя…
— « Хватка Сердца ».
После этих слов тело отца безвольно упало на пол.
Все взгляды были прикованы к сильнейшему здесь дракону.
Он не двигался, как будто был во сне. Конечно же, это было не так.
Воздух в комнате похолодел и Высшее Существо заговорило:
— Мне не интересны его последние слова. Теперь, Хежинмал, кто из них твоя мать? Я окажу ей милосердие и пощажу её жизнь. Что же для других, что ж, я уверен, что им найдется различное применение.
— Это я!
— Это я!
— Это я!
Одновременно раздались три голоса. Хежинмал едва четвертым не сказал эту фразу.
— Что же это? Не уж то одна мать тебя родила, другая мать тебя воспитала, а третья мать о тебе заботилась?
Хежинмал посмотрел на двух дракониц, не связанных с ним кровью.
Обе были охвачены страхом.
Их глаза были заполнены ужасом. Это было логичным; все-таки, самого сильного дракона в комнате убили в одно мгновенье.
Они не пытались сражаться или улететь. Они схватились за свою единственную предоставившеюся возможность спасти. Как и в его случае, они сделали самый правильный для выживания выбор.
Их заполоненные страхом глаза были обращены на Хежинмала, пытаясь снискать у него спасение. Как бы они отреагировали скажи он «Нет, у меня лишь одна мать»? Его несравнимый хозяин убил бы оставшихся двух без промедления.
В данным момент, право решать жить им или умереть было в руках Хежинмала. Однако это не доставляло ему удовольствия. Все, что он чувствовал — огромное сочувствие к тем, кто оказался в подобной ему ситуации. В тоже время, он давно хотел сделать своих «матерей» своими должниками.
— Так и есть, Ваше Величество. У меня три матери!
— Это так? Какая жалость. Все таки обещание есть обещание. Хорошо, я пощажу их… Получается, остается лишь один труп дракона? Драконы слишком полезны. Одного может не хватить… Какая жалость.
После взглядов по сторонам, все три наложницы согнулись в позе подчинения.
— Покиньте это место и приведите всех драконов сюда. После, сообщите всем им, что они теперь служат мне…Если кто-то откажется это принять, я лично разберусь с ним. Теперь идите.
Наложницы зашевелились и выбежали на максимальной скорости. Подобная скорость вселяет в зевак либо трепет, либо лишает их дара речи.
Хежинмал даже на секунду не задумывался о том, что они попытаются бежать. Столкнувшись с этим могучим заклинателем, их шансы на побег приближались к нулю. Они должны были это сами осознавать. Нет, для Хежинмала было все равно, убегут ли они. Ведь даже если убегут, он точно будет знать, что Король-Заклинатель найдет их и расправится с ними.
Тук. Кто-то легонько стукнул Хежимала по голове. Оборачиваясь, он увидел глаза господина, смотрящие на него.
— У меня есть для тебя другая задача. Очень важная задача. Возьми все книги дварфов, что у тебя есть, даже те, что ты не закончил читать, как и те, что не лежат в твоей комнате, и принеси их мне.
— Да, я понял! Я сейчас же это сделаю!
Позволив сидящем у него на спине сойти, Хежимал помчался во весь опор.
— Итак, они ушли.
Айнз наблюдал за Хежинмалом, растворяющемся в отдалении. От него он узнал количество драконов, живущих здесь. Даже, если цифры не совпадут, они все равно будут ему полезны.
Труп дракона был всего один. После обдумывания всех способов его применения, ему хотелось больше. Однако убийство новых подданных, не сделавших ничего неправильного ради получения трупов нарушило бы его убеждения честного награждения и наказания.
Айнз хихикнул.
Если они побегут, он найдет и прикончит их, и вернет назад их останки. Задумываясь, как он будет распоряжаться названными останками, Айнз обратил свой взгляд на сверкающую кучу золота, на которой лежал ныне мертвый дракон.
— Какой примерный дракон. Это целая гора сокровищ.
По сравнению с сокровищницами Назарика, эта была не более чем кучкой, но кучи сокровищ больше этой он не видел со времен прихода в этот мир.
Там были и золотые монеты, но их было гораздо меньше чем золотоносных руд и нечто, похожее на самоцветы.
Там была золотая цепь длинной больше 5 метров, шкура какого-то зверя, золотые перчатки, усыпанные украшениями, обычный посох, выглядящий волшебным… Откуда он достал все эти вещи?
Возможно, лишь дракон, совсем недавно ставший трупом, знал ответ.
— Угу, вряд ли где-то здесь есть латунь или позолота. Так все это настоящее золото? Кажется, тут поработал драконий нос.
Гондо пробурчал себе, изучая сверкающие руды. Отличаются ли они от золота, подумал Айнз, и решился тщательно изучить их, как вернется домой.
— Надеюсь, нет никаких возражений по поводу моего владения всем этим по праву победителя предыдущего владельца?
— Все это по праву ваше, разумеется. Попробуем открыть эту штуку, пока никого нету рядом?
— Хах. А ты тот еще злодей.
— Это исключительно ради исследований, разумеется. Тогда, пожалуйста сообщите мне если здесь есть что-то, чего Вы желаете, Ваше Величество. По словам этого Дракона, здесь нет учётной книги сокровищницы или чего-то такого, но будет не очень хорошо забирать сокровища Дварфов слишком открыто.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: