Маруяма Куганэ - Герои людоящеров
- Название:Герои людоящеров
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Маруяма Куганэ - Герои людоящеров краткое содержание
Коллективный перевод пролога, главы 1 и 2 — команда Rulate Project; остальное —
Герои людоящеров - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Шасрю немного подумал, затем ответил:
— Десять воинов, двадцать охотников, три друида, семьдесят женщин, сто мужчин, детей… ну…
— Ох, понимаю.
Шасрю устало улыбнулся, а Зарюс молчал. Внезапно громкий плеск воды нарушил их молчание. Они оба повернулись на звук, и настальгически улыбнулись.
— Ах, старший брат, раньше я и подумать не мог, что она вырастет такой огромной, когда я подобрал её, она была совсем крохой.
— Мне также трудно в это поверить, ведь она уже была довольно большой, когда ты принёс её.
Двое мужчин вспоминали о прошлом Ророро. Затем, четырёхголовая змея всплыла недалеко от хижины, и все четыре головы посмотрели в сторону Зарюса.
Внезапно змея подняла свои головы, и сквозь воду можно было увидеть очертания огромного тела. У этого существа было четыре рептильих головы, соединённых с четвероногим телом длинными шеями.
Гидра.
Так назывался вид Ророро.
Неожиданно быстрым движением, для её огромного тела, которое достигало пяти метров в длину, она оказалась около Зарюса.
Зарюс забрался на спину Ророро так ловко, словно обезьяна.
— Ты должен вернуться в целости и сохранности. К тому же, это в твоём стиле не использовать свой мозг, как ты это делал в прошлом, когда кричал: «Ни один человек не будет принесён в жертву!».
— Я повзрослел с тех пор.
Шасрю лишь фыркнул.
— Ребёнок стал мужчиной… Ну хорошо. Желаю удачи. Если ты не вернёшься, у нас будет первая цель для нападения.
— Я обязательно вернусь. Просто жди меня, старший брат.
Через некоторое время, они обменялись взглядами, наполненными различными эмоциями, и без предупреждения, одновременно пошли в разные стороны.
Часть 3
Девятый этаж Великого Склепа Назарика. На этом этаже находилось много различных комнат. И само собой разумеется, что здесь находились личные комнаты членов гильдии и НИПов, но также здесь присутствовали различные имитации: крупных общественных бань, кафе, салонов красоты, магазинов одежды, продуктовых магазинов, фитнес салонов, маникюрных слонов и множество другого.
Создание этих комнат не оказывало никакое влияние на игру. Их создавали потому, что игроки привыкли к этим местам, или, возможно, игроки пытались создать идеальный город, или же им не хватало этого в реальной жизни.
И среди таких комнат, была одна конкретная, заведующий которой был в Великом Склепе Назарика заместителем шеф-повара. Хотя обычно он готовит в кафе, но по определённым дням недели, он приходил в эту комнату и подготавливал её для тех, кто возможно зайдет.
Комната была сделана в стиле бара, в котором обслуживались в основном постоянные клиенты, освещаемого мягким и нежным светом.
У стены находились полки со спиртным, а перед ними барная стойка и восемь стульев рядом с ней. Хотя это и было всем, что тут находилось, этого с лихвой хватало, чтобы выпить в тишине. Заместитель шефа считал, что это место, как будто было его личной крепостью, и нахождение тут доставляло ему огромное удовольствие и удовлетворение.
Однако здешняя атмосфера основывалась на клиентах, имеющих изысканный вкус. Он это понял, через несколько минут после того, как зашёл первый клиент за сегодня.
«Буль, буль, буль, фух!»
В тихом помещении были слышны лишь звуки того, как кто-то пьёт.
И протерев стекло, бармен подумал: «Для тех, кто пьёт подобное, есть более подходящие места».
На самом деле, на девятом этаже также имелись различные комнаты общего назначения и таверна, поэтому не было необходимости тем, кто хотел выпить пиво, приходить именно в этот бар.
Заместитель шеф-повара изо всех сил пытался сохранить своё лицо и не скривить его, видя того, кто опрокидывал в себя поллитровые кружки с пивом, а выпив, хлопнул по стойке.
— Ещё одну!
Услышав заказ клиента, заместитель шеф-повара решил всё же сделать что-то более изысканное, он налил непрерывным потоком польскую дистиллированную водку, а затем добавил рюмку синего пищевого красителя.
И аккуратно подал бокал.
— Этот напиток называется «Женские слёзы».
Клиент посмотрел на бокал с подозрением. Потому что впервые слышал это название, и не видел процесс смешивания. Потом клиент всё же смягчился и продемонстрировал выражение благодарности на лице.
— Ах, этот синий цвет символизирует слёзы?
— Да, так и есть.
Он лгал ей, стиснув зубы.
Женщина схватила бокал, поднесла ко рту и одним залпом осушила его, словно стакан молока после душа.
Без колебаний, она со стуком поставила пустой бокал на стойку, как и предыдущие разы.
— Хууу, думаю, что я немного пьяна…
— Вы выпили слишком быстро, тут уж ничем не поможешь. Может, вам хватит на сегодня?
— Нет, я не хочу возвращаться.
— Вот как…
Протирая бокалы, он почувствовал раздражение от взгляда на эту женщину.
«Хотят что-то сказать, но не желают выговориться, именно поэтому с женщинами так хлопотно. Джентльмены больше подходят для такого рода заведений, а не проблемные женщины. Запретить женщинам входить… было невозможно, это было бы слишком неуважительно по отношению к Высшим существам. Хотя сегодня я сам виноват.»
Ведь тот, кто пригласил её сюда, был никто иной, как он сам. А всё из-за его беспокойства за неё, он просто не смог пройти мимо, увидев её расстроенный вид. Теперь же он жалел о своём поступке, но так как он был хозяином бара, потому должен был следовать этикету в общении с клиентами.
«Хоть я и делаю коктейли не так аккуратно, как следовало бы, но обслуживать я должен достойно!»
Разобравшись с мыслями, он спросил:
— В чём дело, Шалти-сама?
И в этот момент Шалти ответила так быстро, как будто она ждала этот вопрос, и это доказывало, что его догадка была верной.
— Извини, но я не хочу говорить об этом.
«Да кого ты пытаешься обмануть?!» — его лицо невольно исказилось от этих мыслей, но поскольку он был грибом, женщина не могла понять его мимику. И она замолчала, лишь играя с бокалом, стоящим на стойке.
— Немного пьяна?..
— Да, это так.
«Это невозможно…»
Может, Шалти и чувствовала, что была пьяна, но он-то знал, что это невозможно.
Опьянение и яд принадлежали к отравлениям, так что тот, кто обладает абсолютным иммунитетом против отравлений, не может быть пьян. Ведь Шалти, будучи нежитью, как раз имела иммунитет к отравлениям и не могла опьянеть. Обычно те, кто приходил сюда, либо снимали предметы, которые давали иммунитет к отравлениям, либо знали, что не опьянеют и просто приходили сюда насладиться здешней атмосферой.
За исключением Шалти, которая искренне чувствовала, что опьянела из-за атмосферы.
«И что же мне делать?» — подумал он. К счастью, в этот момент он услышал звон спасения. Он кивнул вошедшему клиенту.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: