Си-Джей Редвайн - Королева тьмы
- Название:Королева тьмы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция
- Год:2018
- ISBN:978-5-04-090819-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Си-Джей Редвайн - Королева тьмы краткое содержание
Но Лорелея бежит из замка. Впереди ее ждут долгие годы скитаний и тяжелейших тренировок. Но однажды придет день, когда принцесса наконец поймет: ее силы сравнялись с силами мачехи! И час возмездия настанет.
Королева тьмы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Кэль остановился, прислонившись к железной решетке. По мощенному камнем двору ветер гонял сухие листья. Перспектива лететь в этакую пору в Моркант показалась кошмарной, но Кэля грела мысль о том, что он поступает как достойный правитель.
Он быстро расстегнул и бросил на пол рубаху. Пусть так и валяется: тогда Трагг и Джин поймут, что Кэль улетел сам, а не был предательски схвачен людьми Ирины. К тому времени как друзья сообразят, куда именно направился Кэль, к тому времени как найдут его, сделка с Майлеком будет уже заключена.
Кэль стал расстегивать кожаный ремень.
– Мой король куда-то собирается?
Голос Джин раздался справа – ей отвели соседние с Кэлем покои.
Кэль вздрогнул. Джин шагнула к решетке своего балкона.
– Мой король решил заключить новую сделку без своих верных друзей? – поинтересовался Трагг, чьи покои были слева от покоев Кэля. Сложив на груди мясистые ручищи, Трагг шагнул в пятно лунного света.
– Вы почему до сих пор не спите? – спросил Кэль самым беззаботным тоном. По лицам Трагга и Джин было понятно: Кэль их не убедил.
– Мы не спим потому, что охраняем нашего короля, – ответил Трагг, еле сдерживая ярость.
– Разве я приказывал охранять меня?
Кэль глядел грозно, впрочем, уже понимая: улизнуть не удастся, план провалился.
– Значит, мы правильно сделали, что не спросили дозволения, – заключил Трагг, шагнув к решетке.
– Ты – наш король. – Джин рывком сбросила рубаху, оставшись в тонкой сорочке и коротких штанах. – И ты наш друг. Ты мог бы и сам догадаться, что мы станем день и ночь охранять тебя.
Трагг тоже снял рубаху и швырнул на пол, и при виде этого жеста ком подкатил к горлу короля драконитов. Его друзья собирались превратиться в драконов. Они его не отговаривали. Они согласны с его планом и готовы разделить его участь. Ибо такова сила их преданности.
– Я полечу один, – сказал Кэль. Голос его дрогнул.
– Тебе нас не остановить, – возразил Трагг, расстегивая ремень и стаскивая штаны.
– Вы не понимаете! – Голос Кэля окреп, возвысился. – Я не могу ждать, пока Ирина поправится, тем более что ее приближенные в это почти не верят. Элдра гибнет. Я лечу в Моркант. Пусть Майлек выделит мне достаточно сильную мардушку и уполномочит ее колдовать, а я за это стану его ищейкой. Надеюсь, он согласится. А если вы отправитесь вместе со мной…
– Не если, а когда, – поправила Джин, бросая на пол штаны.
– Если вы отправитесь вместе со мной, Майлек захочет получить трех золотоискателей по цене одного. Упрется рогом – он такой, я знаю. Я не прощу себе, если Майлек поработит и вас. Хватит с него одного меня. Потому что я – король Элдры, и я за нее отвечаю. Я должен спасти мой народ. Вы меня поняли?
Кэль схватился за балконную решетку. Пальцы не слушались его.
– Второй раз я не ошибусь. Я счастлив пожертвовать собой ради Элдры, но жертва будет только одна.
– Мы тебя не бросим, Кэль. – Джин сверкнула зелеными глазами. – Ты считаешь, что должен быть сильным ради Элдры. Ты прав. Но то же касается и нас, и любого драконита в тяжелую для Элдры годину. Пусть ты несешь ответственность за спасение Элдры, – мы несем ответственность за твое спасение.
Ком в горле Кэля размягчился, на глаза навернулись слезы.
– Не нужно меня спасать.
– Не говори чепухи, – зарычал Трагг. – С Элдры довольно потерь. Ты ее король, даром что выкидываешь совсем не королевские кульбиты вроде попытки улететь в Моркант без нас.
Благодарность и страх за друзей трепетали в груди у Кэля. Он стукнул кулаком по решетке и выкрикнул:
– Как вы не понимаете?! Взяв вас с собой, я обрек бы всех троих на вечное рабство в Морканте. Троих – вместо одного!
Трагг рванулся к Кэлю.
– Нет, ящер ты недоделанный! Всё не так. Я сам, по доброй воле, обрекаю себя на вечное рабство, потому что Элдре нужна мардушка – и нужен король. Так что или превращайся – или иди спать, чтоб мы за тебя не волновались.
Повисло молчание.
Кэль силился найти слова для выражения своих чувств. Если такие слова и существовали в языке драконитов, Кэль их не ведал. Трагг в одном белье стоял перед ним, скрестив на груди лапищи, и ждал, какое решение примет его король.
Он не дождался решения. Ибо, пока Кэль размышлял, лететь ли немедленно к Майлеку или подождать еще день – вдруг Ирина очнется, – в дверь его покоев постучали.
Джин бросилась к себе в комнату, а оттуда в коридор – проверить, кто это домогается ее короля в столь поздний час. Трагг отступил от решетки на несколько шагов, взял разбег и сиганул на балкон к Кэлю.
– Я открою дверь, – сказал он.
– Нет. Я – король Элдры, и я сам в состоянии открыть дверь в собственную комнату. Вдобавок ты без штанов, Трагг.
– Для того, чтобы проучить нечестивца, который нарушает покой моего короля, штаны не нужны. Хватит и подштанников, – усмехнулся Трагг, отодвинул Кэля и вошел в комнату, откуда шагнул к двери.
За дверью стоял Виктор. Волосы его были влажны, как после ванны, костюм – безупречен. Невозмутимым взглядом Виктор скользнул по подштанникам Трагга и перевел глаза на Кэля.
– Ее величество королева Ирина поправилась и требует к себе его величество короля Кэльванишмира, – выдал он совершенно спокойно, будто не замечая ненадлежащего вида обоих драконитов.
Через несколько минут Кэль и его друзья, одетые как подобает, стояли перед Ириной. Королева полулежала на белой кушетке, колени ее были укрыты видавшим виды белым полушубком, сбоку свернулся мерзкий змей.
– Я очень рад, ваше величество, видеть вас в добром здравии, – заговорил Кэль.
Впрочем, слово «рад» показалось ему недостаточным. Кэль был не рад – он был счастлив, ведь теперь ему не придется продаваться в рабство Майлеку.
Ирина сверкнула синими глазами.
– Теперь мы оба, мой юный венценосный брат, получим то, что нам требуется.
Она подняла полушубок. Виктор услужливо подхватил его и вручил Кэлю. От меха, некогда белого, а теперь запачканного, порыжевшего, пахло костром, хвоей и свежим снегом. Под этим букетом таился еще один запах – едва уловимый, теплый, сладковатый.
Смутно знакомый.
– Чья это вещь? – спросил Кэль.
Ирина холодно улыбнулась.
– Этот полушубок остался на одной из крыш Норденберга. Очевидно, он принадлежал тому, кто скрылся от меня.
– Какая нам польза от полушубка?
– В Норденберге я тщетно преследовала принцессу. Мои чары уловили только мальчишку – ее брата. С помощью магии я вычислила, где сейчас находится принцесса. Она – в Фалькрейнских горах. И вот мы располагаем одеждой, хранящей ее запах.
Кэль не мог отвести глаз от полушубка. Оба его сердца прыгали. Очень медленно он поднял голову и взглянул в лицо королеве.
– Наша клятва остается в силе. Я доставлю вам принцессу, а вы прогоните огров из Элдры обратно в Валле де Люм.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: