Алан Дин Фостер - Чародей с гитарой. Том 2
- Название:Чародей с гитарой. Том 2
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Александр Корженевский,ЭКСМО-Пресс
- Год:2002
- Город:Москва
- ISBN:5-04-010088-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алан Дин Фостер - Чародей с гитарой. Том 2 краткое содержание
Чародей с гитарой. Том 2 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Это вы объясните, сделайте милость, почему я, находясь на волосок от смерти, обязан что-то рассказывать?
Острие надавило сильнее, в голосе Найка добавилось угрозы.
— Твоя или еще чья-нибудь смерть нам не нужна. Мы хотим только вернуть принцессу.
— Но хозяин ее не отдаст, — пообещал козел. — Он никогда никого не отдает.
— Как следует из твоих слов, у Манзая в плену не одна принцесса, — спокойно заключил Джон-Том.
Козел захлопал ресницами.
— Вот именно. Вы поймите: поскольку невинные хозяйские увлечения не входят в круг ответственности вашего покорного слуги, я не распространяю свой интерес дальше ухода за парком.
— Увлечения? — пробормотал Пауко.
— Зачем Манзаю понадобилось собирать принцесс? — спросил Найк.
Мадж за его спиной выразительно хмыкнул. Его проигнорировали.
— Разве я не упомянул, что мой господин — страстный коллекционер самых разнообразных вещей? Некоторые собирают редкие книги или монеты, другим подавай красивые ракушки. Кое-кто находит прелесть в разведении ярких экзотических цветов. Фигурально выражаясь, Манзая можно отнести к последней категории. — В козлином взоре появилась задумчивость. — Хобби не из дешевых, но, как мне говорили, оно приносит удовлетворение.
— Ах ты!..
Караукул вскинул меч.
Козел съежился, закрыл глаза.
— Нижайше прошу изливать гнев на подлинную причину ваших неприятностей, а не на источник обескураживающих новостей!
— Редкое увлечение, что ни говори, — заметил Джон-Том. — Сказать по правде, мне бы такое даже в голову не пришло. Это ж надо, коллекционировать принцесс!
— Нас интересует только одна. — Лейтенант повернулся к дрожащему козлу. — Ты очень почтителен. Насколько я могу судить по собственному опыту, почтительные, подобострастные слуги обычно знают больше, чем хочется им самим. Ответь-ка, любезный, в коллекции твоего господина есть дама из нашего племени?
— О да, — с готовностью ответил садовник. — Красавицу из вашего рода зовут Алеакуна.
— Алеукауна, — поправил Найк. — Государю нашему она доводится младшей дочерью. — И подался вперед, сверкая глазами. — Где ее держат? В которой части поместья?
— Боюсь, я точно не знаю.
— А ты подумай! — Лейтенант приналег на меч.
— Секундочку! Молю, дайте только секундочку — мне надо напрячь память. К своим экспонатам хозяин относится с большой заботой, даже с любовью. Каждой принцессе отведены отдельные покои, у них даже слуги есть. Достопочтенного Манзая нельзя назвать грубым тираном.
— Ну да, прямо образец добродетели, — прорычал Мадж. — Хорош лапшу вешать!
— В доме много коридоров, — сообщил козел. — Поскольку я дорожу своей головой, то постараюсь все их вспомнить в точности. К нам легко войти, но уйти совсем не просто.
— Позволь нам самим об этом судить, — попросил Найк. — От тебя требуются только направления.
Садовник кивнул.
— У большого белого здания, стоящего как раз там, где произошла наша встреча, на северной стороне есть веранда. Если вам удастся войти туда, вы очутитесь в начале длинного крытого перехода. Он приведет в другое, более обширное, с множеством комнат, строение.
Мадж понимающе кивнул.
— Еще б, за узким коридором легче следить, чем за половиной болота.
— В дальнем конце этого коридора вы найдете ответвление. Еще раз поверните на север и увидите второй крытый переход. Он ведет в столовую. На юге за нею расположены роскошные покои. Ближайшие из них, на ваше счастье, хозяин выделил принцессам, в том числе и упомянутой Алеукауне.
— В добром ли она здравии? — взволнованно спросил Хек.
— Как я уже сообщил, господин пуще глаза бережет свою коллекцию. Скажу с уверенностью: интересующая вас особа здорова, как никогда прежде.
— Но, бьюсь об заклад, невесела, — прошептал Караукул.
Козел пожал плечами:
— На подобные темы нам, слугам низшего ранга, рассуждать не положено. Я всего лишь скромный обрезчик роз и косильщик лужаек. — Он поднял глаза и рассеянно почесал рога о пень. — А теперь, милостивые государи, если ваше любопытство удовлетворено, нельзя ли осведомиться, как вы собираетесь поступить со мной, дабы у меня было время подготовиться к неизбежному?
— Никаких проблем, начальник.
Мадж провел пальцем по лезвию меча и вожделенно посмотрел на козлиное горло.
Вперед шагнул Найк.
— Пленник выполнил все наши требования и добровольно ответил на вопросы. Воинская честь требует сохранить ему жизнь.
— Кореш, эта самая честь тебя када-нибудь погубит, — проворчал выдр. — Ты че, хочешь развязать его и выпустить на травку? И он, конечно, не побежит стучать, че тута затаились шестеро чужаков и судят-рядят, как бы им половчее забраться в клепаную усадьбу, ага?
— Естественно, мы на это пойти не можем. — Лейтенант задумчиво посмотрел на садовника. — А следовательно, перед нами непростая задача.
— Убедительнейше прошу решить ее ко всеобщему удовлетворению, — с надеждой попросил козел.
— Предоставьте это мне.
Джон-Том взял в руки дуару и двинулся вперед. Мадж выругался себе под нос и уступил ему дорогу. То же самое сделал бы и козел, не будь он крепко связан. Зловещая тень высокого человека упала ему на морду.
— Попрошу остальных как можно крепче зажать уши ладонями.
— Зачем? — спросил Караукул.
— Чес-слово, чувак, лучше тебе этого не знать. — Мадж уже выбирал себе укрытие среди мшистых кочек. — На твоем месте я б просто освободил местечко.
На сей раз получилось именно то, чего добивался Джон-Том. И неудивительно — нянчась с маленьким Банканом, помогая растить Ниину и Сквилла, он здорово набил руку на колыбельных. Просто ни одна из них до сих пор не выступала в роли чаропесни.
Он и сам уже клевал носом, когда садовник наконец отвалился от пенька.
— Хррр-чхрр… Бе-е… Хррр… Бе-е…
— Готово.
Довольный собой, чаропевец встряхнулся. Он не разрушил крепостные стены, не испепелил атакующего дракона, но, как любит повторять Клотагорб, хороши лишь те чары, от которых можно унести ноги.
— Кореш, ты чей-то сказал?
Мадж опасливо высунулся из-за кочки.
Джон-Том сердито выдернул из правого уха выдра моховую затычку.
— Я сказал, дело сделано. Он больше не опасен. — И указал на сладко похрапывающего у пня садовника. — Очень мощная колыбельная. Сутки продрыхнет, а то и двое.
Найк посмотрел на козла, потом — с уважением — на человека.
— А вы и правда чаропевец.
Джон-Том лишь плечами пожал — сама скромность.
— Знаете, если бы вам пришлось баюкать парочку выдрят, вы бы тоже научились всяким фокусам.
— А я, ваще-то, думаю, у него включились защитные механизмы психики, — заявил Мадж. — Када мой чувак дает кошачий концерт, лучший способ спастись — задрыхнуть.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: