Стивен Браст - Влад Талтош. Том 3

Тут можно читать онлайн Стивен Браст - Влад Талтош. Том 3 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство Мой Друг Фантастика, год 2016. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Влад Талтош. Том 3
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Мой Друг Фантастика
  • Год:
    2016
  • Город:
    Киев
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Стивен Браст - Влад Талтош. Том 3 краткое содержание

Влад Талтош. Том 3 - описание и краткое содержание, автор Стивен Браст, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Романы с одиннадцатого по четырнадцатый из цикла о Владе Талтоше.
Содержание:
11. Джагала (роман, перевод К. Иторра), стр. 7-206
12. Иорич (роман, перевод К. Иторра), стр. 207-422
13. Тиасса (роман, перевод К. Иторра), стр. 423-628
14. Ястреб (роман, перевод К. Иторра), стр. 631-839
Грезы страсти (рассказ, перевод К. Иторра), стр. 841-846

Влад Талтош. Том 3 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Влад Талтош. Том 3 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Стивен Браст
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

А еще я мог говорить — полагаю, эту степень свободы они намеренно мне оставили.

— А ведь я вам доверился, — проговорил я. Изображать спящего уже не имело смысла. Кроме того, паралич меня застал врасплох и глаза сами собой открылись.

Демон покосился на меня, однако отвечать не стал. Он сел поудобнее, уделяя внимание происходящему. Вероятно, именно он решил воспользоваться обеими заклинаниями. Слишком уж хорошо он меня знал. Надо будет воткнуть что-нибудь острое в жизненно важную часть его организма. Если только прелставится случай.

Я оставался недвижим, ибо выбора здесь не имел, но мысли мои пустились вскачь. Я кое-что понимал в волшебстве. Я знал, что не так уж просто держать кого-то парализованным. Это требует концентрации, и ее необходимо удерживать, или клиент выскользнет.

Волшебство, оно такое, понимаете ли. В колдовстве главное — собрать энергию, чтобы сотворить заклинание. В волшебстве энергии хватит в буквальном смысле на все, что угодно, вопрос в том, как с ней обращаться? Как заставить ее работать, сделать то, что вы хотите, а не развеяться в ничто — или, еще хуже, взорваться прямо вам в лицо, и возможно, от этого взрыва пострадают и персоны, окружающие упомянутое лицо.

Слово "заклинание" не совсем верное, или как минимум двусмысленное. В колдовстве "заклинание" — это сокращение для "последовательность действий, необходимых для сбора энергии, необходимой для конкретного воплощения, с одновременной ее настройкой на это воплощение". В волшебстве "заклинание" обозначает последовательность действий, слов или даже рисованных графиков, которые помогают сосредоточиться на правильном способе воплощения некоторого результата.

Ясно? Надеюсь, что да. А то завтра лектор непременно спросит. Шутка. И, пожалуйста, не спрашивайте меня о чародействе, потому что судя по известным мне персонам, если задать вопрос пяти чародеям, получится минимум шесть ответов.

Суть в том, что я знал: ему придется раньше или позже развеять заклинание. Как-то при мне Морролан держал заклинание паралича в течение получаса, попивая вино и обсуждая последние достижения в области природоведения, но Морроланов не так уж много. Ему придется развеять заклинание.

И тогда у него будут сложности.

Когда заклинание рухнет, мне ничто не помешает воткнуть ему кинжал в глаз. Согласен, я не могу достать Леди Телдру, но ведь при мне хватает и другого оружия. И уж если за такое берутся, на выходе хотят получить покойника, а не бой. А это значит, что заклинание паралича должно продержаться лишь до того момента, как…

Ага.

Один из телохранителей извлек нож, и я сразу ощутил, что это Морганти. Как-то отстраненно я оценил, что это мой любимый "рабочий" инструмент — длинный тонкий стилет. Интересно, он собирается воткнуть его мне в левый глаз, в качестве иронического привета? Они, в конце концов, достаточно хорошо изучили меня и наверняка знали, как я люблю работать. Я бы на их месте поступил именно так.

Но — нет, он предпочел более стандартный подход, снизу вверх под подбородок. Он нанес удар.

Однако, видите ли, в мозгах у меня по-прежнему кипел целый океан псионической энергии, и не было никакого смысла растрачивать ее попусту. Иногда наслаждаешься процессом, а иногда просто делаешь то единственное, что можешь — и если это не столь элегантно, что ж, так тому и быть.

Клинок замер в пяти дюймах от моей кожи.

— Сложности? — уточнил я.

Парень взглянул на Полетру, тем самым дав мне понять, из чьих он. Не то чтобы это имело значение.

А Полетра сказал Демону:

— Вы были правы.

— К нему может прибыть подкрепление, — заметил Демон.

— Блок установлен, — сообщил Фартия. — Никакой телепортации ни сюда, ни отсюда.

— Некромантические врата? — спросил Демон. — У него по крайней мере двое знакомых, которые могут такое провернуть.

— Прикрыто, — отозвалась Уздей. — Если кто-то начнет пробиваться, я дам знать. Этого не сделать быстро.

— Вот это да, — заметил я. — Сколько вокруг магии. Надеюсь, никто не пострадает.

На меня они внимания не обращали. Разумеется, я бы поступил точно так же. Я — цель, моя задача — умереть. И я не могу сказать ничего, что бы это хоть на толику изменило.

Со своей стороны я, конечно, видел все иначе. Но даже если я не мог принимать активного участия в разговоре, оценить, насколько он интересен, мне вполне было по силам.

— Хорошо, — проговорил Полетра. — Тогда сперва убейте его зверей.

— Их нет, — произнес кто-то позади меня, — они улетели, как только мы вошли.

— Понятно, — сказал Демон и задумчиво взглянул на меня. У него определенно были вопросы, однако он понимал, что если задаст их мне, то ответов не получит. Потом он посмотрел на того, кто был у меня за правым плечом, и поинтересовался: — Надолго хватит этого его защитного заклинания?

— Не могу сказать, — ответил волшебник по имени Фартия, который успел обойти меня со спины. — Он использует чистую псионическую энергию, вероятно, от яйца ястреба. Щит довольно прочен, может продержаться и несколько часов.

— Несколько часов я его не удержу, — сказал Иллитра.

Демон нахмурился.

— Кто-нибудь, — поинтересовался он, — догадался принести цепи?

— У меня есть веревка, — предложил Полетра.

— Не годится, — ответил Демон. — У него слишком много клинков. Нам нужны цепи, кандалы, наручники, с замками.

— Могу доставить их сюда в две минуты, если снимете телепортационный блок.

— Нет, — сказал Демон.

— А далеко простирается блок?

— Не очень. Пара сот ярдов, — сообщил Фартия.

— Тогда десять минут.

— На столько меня хватит, — отозвался Иллитра.

Десять минут. Что я мог сделать за десять минут? Очень немного, учитывая, что я по-прежнему оставался недвижим.

В прошлом я проворачивал дела, которые предполагали точнейший расчет времени, и всегда этим гордился. На сей раз я был доволен, что мне не требовался точный расчет — как будто в расписании предусмотрен получасовой резерв.

Понимаете, я ведь раздавил яйцо. В голове у меня плескался целый океан псионической энергии — и хотя в чистой псионике мне далеко до мастерства, я довольно прилично владею колдовством. А колдуны используют именно псионическую энергию.

Потому-то я пока и оставался в живых — я в буквальном смысле слова держал нож силой мысли. Забавный фокус, а? На самом деле надолго меня не хватило бы, но этого они не знали. Если б они не столь твердо решили, что я должен быть убит именно клинком Морганти, то это же самое парализующее заклинание они могли задействовать, чтобы остановить мое сердце. Возможно, тогда я мог бы использовать псионическую энергию, чтобы поддерживать сердцебиение. Возможно. Сделай они так, и одновременно пусти в ход нож — вот тогда у меня, пожалуй, возникли бы трудности. И разумеется, если бы с самого начала меня попытались убить, а не усыпить — я был бы мертв еще до того, как осознал это.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Стивен Браст читать все книги автора по порядку

Стивен Браст - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Влад Талтош. Том 3 отзывы


Отзывы читателей о книге Влад Талтош. Том 3, автор: Стивен Браст. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x