Стивен Браст - Влад Талтош. Том 3
- Название:Влад Талтош. Том 3
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Мой Друг Фантастика
- Год:2016
- Город:Киев
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стивен Браст - Влад Талтош. Том 3 краткое содержание
Содержание:
11. Джагала (роман, перевод К. Иторра), стр. 7-206
12. Иорич (роман, перевод К. Иторра), стр. 207-422
13. Тиасса (роман, перевод К. Иторра), стр. 423-628
14. Ястреб (роман, перевод К. Иторра), стр. 631-839
Грезы страсти (рассказ, перевод К. Иторра), стр. 841-846
Влад Талтош. Том 3 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Когда они ушли, душеполезную беседу продолжил Лойош:
«Сейчас джареги уже в курсе, что Маккет мертв, и преемник должен быть уже в пути. Если воспользоваться одним из профессиональных пунктов телепортации, которому известно все и вся, он будет здесь через день-другой.»
«Что ж. Ты ограничишься информацией, или внесешь еще и предложение?»
«Граф может устроить, чтобы тебя переместили в безопасное место.»
«Еще предложения будут?»
«Босс, я хотел убраться отсюда. Я был прав, верно?»
«Верно.»
«Теперь я опять хочу убраться отсюда.»
«Хорошо, что в прошлый раз ты использовал свой годовой абонемент на пожелания.»
«Босс…»
«В противном случае я мог бы немного поволноваться.»
«Босс…»
«Оставим все как есть.»
«Что ж, ладно.»
Он произнес это тем же тоном, каким я бы сказал «ладно, давайте коричневые», раз уж черных не осталось. А за черные я готов был душу продать.
Не мне его винить.
«Нам обоим туго пришлось, Лойош, и до конца еще далеко. Прими это так: да, я вляпался, и ты вместе со мной, так что давай сделаем все, что возможно.»
Короткая пауза, затем:
«Хорошо, босс. Так или иначе, прорвемся.»
«Спасибо.»
«Теперь мне снова попробовать выследить Орбана?»
«Да. Пусть Ротса будет с тобой, так что сможете одновременно проследить и за его домом.»
«Босс… ну ладно.»
Михей вошел и вышел, позаботившись о материях, не стоящих упоминания. Я еще раз перекусил и, наверное, устал не так сильно, как прежде, а может, просто не хотел устать и убедил себя, что совсем не устал. Трудно разобраться.
Я уже заканчивал обедать, когда Лойош сообщил:
«Засек его, босс! Выходит из здания Гильдии.»
«Отлично. Наблюдай и посмотрим, что будет.»
«Давай я пришлю Ротсу обратно к тебе?»
«Хорошо.»
Через несколько минут она нырнула в окно и устроилась на кровати. Изогнула шею, заглянув мне в глаза, потом, очень ласково, куснула меня за кончик носа и лизнула в ухо. Когда Лойош освободится, спрошу, что это значит.
«Вышел из города, движется на восток. Просто прогуливается, вроде как наслаждается погодой. Может, так и есть.»
Я покосился в сторону окна, посмотреть на эту погоду. Ясное солнце, ветерок из окна не казался ни знойным, ни холодным.
«Мог он тебя заметить?»
«Никак.»
«Вокруг кто есть?»
«Вблизи – нет. Он сейчас примерно там, где ты и Дани беседовали в первый раз.»
«Это там тракт проходит через лес?»
«Прямо впереди.»
«Две дохлых теклы против искреннего комплимента, он свернет в лес.»
«Слишком высокая ставка, не могу позволить себе проиграть. И… да, босс, поворачивает в лес, налево. Там мне труднее будет за ним следить, но и ему труднее засечь меня.»
«Отлично. Я должен знать.»
«Знать? Босс, он что, собирается встретиться с убийцей?»
«А? Надеюсь, что нет! Во-первых, убийца так близко мне сейчас совсем некстати, но еще важнее – это значило бы, что я круто просчитался. Он вообще никак не мог стакнуться с джарегами.»
«Тогда, босс, ЧТО он тут делает?»
«Скоро узнаешь.»
«Это так ты относишься к своему дружку и вообще лучшему другу?»
«Спокойствие, только спокойствие.»
В ответ послышались несколько прилагательных, которые он давно знал, и существительных, подхваченных непонятно где. Впервые за долгое, очень долгое время я улыбнулся.
«Так, он оглядывается по сторонам, но я так затаился, что заметить меня невозможно, и я могу продолжать выполнять твои приказания, а это больше, чем ты заслуживаешь.»
«Но ты великолепно это делаешь.»
«Ты скоро узнаешь, как великолепно я… Эй! Его нет!»
«Глянь внимательнее. Там должна быть пещера или, ну, не знаю, что-то такое потайное.»
«Не знаю, босс. Его просто нет.»
«Продолжай искать.»
Чуть погодя:
«Есть. Пещера, вокруг сплошные кустарники. Летать не смогу, смогу проползти.»
«Я и не знал, что ты ползаешь.»
«Только в особых случаях.»
«Поосторожнее там.»
Чуть погодя:
«Туго тут придется тем, у кого слабое ночное зрение.»
«Ты что-то видишь?»
«Отсвет-другой снаружи. Дальше – не уверен.»
«А запахи?»
«Черт возьми, босс, я джарег, а не гончая!»
«Извини.»
«Тут есть ящик, в нем факелы, но понимаешь ли, тут вопрос отстоящего большого пальца. Не говоря уже о том, чтобы их зажечь. Я… стоп, только что там… так, понял. Проход в дальнем конце, закрыт занавесом. И там есть люди.»
«Осторожнее.»
«Спокойствие, босс, прямо над проходом есть уступчик, я могу свернуться там и подслушивать, если только есть что.»
Немного позднее я спросил:
«Что там, Лойош?»
«Говорят. О чем, не разберу.»
«А по интонации?»
«Разговаривают, босс. Шесть или семь голосов самое малое, вроде просто трепотня.»
«Это ненадолго. Слушай дальше.»
«Босс, что…
«Просто подожди. Я должен быть уверен.»
«Ладно… так, все стихло.»
«Угу.»
«А теперь я слышу… Босс! Это же ковен!»
«Должно быть, так.»
«И Орбан…»
«Да. И Орбан.»
«Откуда ты узнал?»
«Ниоткуда.»
«Это значит, он…»
«Нет, во всем этом он не виноват. И никто не виноват. Слишком многие интересы тут пересеклись, чтобы принадлежать одной виноватой во всем персоне. Многие я знаю, и ты тоже. Вопрос в том, как они сочетаются. Только что мы добыли еще кусочек.»
«Ладно, босс, как скажешь. Что теперь?»
«Уже вечереет. Возвращайся, поделюсь ужином.»
«А если тебя начнут кормить настоящей едой?»
«Тогда тебе достанется меньше.»
15.
Бораан: Прелестно! А не могут тут быть две разных интриги?
Лефитт: Никак невозможно.
Бораан: Точно?
Лефитт: Совершенно точно. Я вижу минимум четыре.
(Миерсен, «Шесть частей воды». День Второй, Акт III, Сцена 2)Он выиграл, я проиграл.
На ужин был тот же гуляш из баранины, но уже со всеми положенными ингридиентами, и мне позволили выпить полный стакан вина. Прекрасно.
«Босс, откуда ты знал, что Орбан пойдет в ковен? И что ковен именно там? И…»
«Потом, Лойош.»
«Тебе все это нравится, да?»
«Частью – да. Другой частью – не очень.»
«Я не в том смысле. Я в смысле – демонстрировать, насколько ты умный.»
«Был бы я умный, Лойош, я бы не оказался там, где сейчас.»
«Но ты же не мог знать…»
«Да мог, конечно же. Я просто идиот, что упустил это.»
«Как, босс?»
«Что, по-твоему, «бабочка» делала на улице днем, когда все рабочие на мельнице? Она специально пришла ко мне, значит, кто-то ее послал. Я должен был вычислить это и проследить за ней, тогда их ход не застал бы меня врасплох. Но в то время я просто ничего не понял. А насчет нее остался только один вопрос. Хммм…»
«Какой, босс?»
Я не ответил, задумавшись о Терезе, вычисляя, как она во все это вписывается.
«И еще, босс. Если ты ничего не понял тогда, так КОГДА же ты все это вычислил?»
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: