Стивен Браст - Влад Талтош. Том 3
- Название:Влад Талтош. Том 3
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Мой Друг Фантастика
- Год:2016
- Город:Киев
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стивен Браст - Влад Талтош. Том 3 краткое содержание
Содержание:
11. Джагала (роман, перевод К. Иторра), стр. 7-206
12. Иорич (роман, перевод К. Иторра), стр. 207-422
13. Тиасса (роман, перевод К. Иторра), стр. 423-628
14. Ястреб (роман, перевод К. Иторра), стр. 631-839
Грезы страсти (рассказ, перевод К. Иторра), стр. 841-846
Влад Талтош. Том 3 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Она нахмурилась.
— Не возражаю, но лучше бы в другой раз.
— Ладно. — Я поднялся. — Мне пора идти.
Коти кивнула.
— Скажи отцу до свиданья, Влад.
Он снова смутился и спрятал лицо. Коти виновато улыбнулась, и они вдвоем проводили меня к двери. Ротса потерлась о щеку Коти и перелетела на мое левое плечо.
Я развернулся и зашагал туда, где ждал Крейгар.
6
Лукка, я только что беседовала с Нуриком, и он четко сказал, что нам следует копать так глубоко, как мы только сможем. Я сообщила, что если ему нужна такая игра, пусть найдет другого игрока, потому что я пас. Если я подам в отставку, ты следующий на очереди, посему хорошенько подумай, как ты со всем этим справишься. Я понимаю, как может давить Н., и если ты в игре — я молчу, но подумать стоит. Знаю, что Папа-кот и новая Военачальница против подобных соглашений, и стоит помнить, что Е.В., насколько я знаю, также их не одобряет; думаю, она хочет подробного следствия, просто чтобы узнать, не ее ли в том вина. Если бы знала, ответила бы. Может, через неделю скажу, если останусь. Но если карьера тебе дорога, игнорировать Н. нельзя, ты это знаешь и я знаю. В любом случае, подумай.
(Личная записка, почерк Десаниек, печатью не заверено) Я скользнул в открывшуюся передо мной дверь, не гадая, куда она ведет. И оказался в узком коридоре, заканчивающемся лестницей. Я быстро пошел вперед, сглатывая кислый вкус паники — за тобой охота, а двигаться можно лишь в одном направлении! Черт возьми, будь Сетра потрезвее, наверняка бы об этом подумала.
В конце коридора была еще одна дверь. Я распахнул ее, не хлопая в ладоши, держа правую руку на эфесе Леди Телдры.
Военачальница, похоже, дремала; голова ее дернулась и она уставилась на меня. Потянись она за оружием, что было весьма возможно, сейчас здесь народу окажется больше, чем джарегов, жаждущих моей крови; или же вообще никого.
Она моргнула пару раз, а я закрыл дверь и перевел дыхание. Вроде как.
— Влад, — проговорила она.
Я пытался скрыть дрожь и волнение.
— Привет, — отозвался я.
Кабинет у нее был крошечный; ровно столько, чтобы поместилась она сама, стул и небольшой стол. И еще одна дверь слева.
— Наверное, я отключилась. Прости.
— Ничего страшного. Как видишь, я сам вошел.
— Может, найдем для разговора место поудобнее?
— Ничего, я постою. Кстати, спасибо, что согласилась встретиться.
Норатар кивнула и взглянула на меня снизу вверх — весьма необычно для нас обоих.
— В последний раз ты вроде как была Наследницей драконов. Наверное, следует поздравить тебя с новой должностью?
Она ответила чем-то вроде смешка.
— Наверное.
— К тебе сейчас обращаются «Военачальница» или «ваше высочество»?
— Зависит от предмета разговора.
— А есть ли тут что-то особенное? В смысле, в том, как ты оказалась Военачальницей?
— Ничего, о чем я была бы расположена говорить.
— А как твое назначение Военачальницей связано с?
— С чем?
— Э, я думал, ты значешь, почему я здесь.
— Сетра сказала, ты хочешь повидаться со мной насчет Алиеры.
— Да. Вот с этим — связано или нет?
— По поводу чего в точности ты хотел со мной поговорить?
— По поводу положения Алиеры.
На вопрос она не ответила. Просто уточняю — я-то этого не упустил. Я такой, ага.
— Не уверена, что я могу тебе сообщить, — сказала она.
— Мало знаешь, или есть то, чего тебе не позволено разглашать?
— И то, и другое. А также то, что я, возможно, могла бы рассказать, но не хочется.
— Угу, — кивнул я. — Ладно, давай я спрошу, а ты расскажешь, что можешь.
— Пойми, я ведь тоже беспокоюсь об Алиере.
Мне вдруг стало неуютно. Норатар не из тех, кто нуждается в моем суждении о правильности своих поступков. Я прислонился к стене и сделал вид, что расслабился. Она молчала; наконец я кашлянул и проговорил:
— Я понимаю, что значит долг. По-своему.
Норатар кивнула, глядя сквозь меня.
— Так что произошло?
Она моргнула и вернулась к реальности.
— Алиеру поймали на использовании древнего волшебства, что незаконно.
И кстати, не на пустом месте. Оно применялось, чтобы разрушить Империю.
Отцом Алиеры. А Империя предпочитает, чтобы ее не разрушали, и не любит материй, способных на подобное.
— Угу, это-то я знаю. Что добавляет некоторое… э, погоди. А насколько все это связано с ее отцом?
— Не знаю. Но, вероятно, это сделало ее идеальной… в смысле, из-за этого, возможно…
Она не договорила.
Мне следовало подумать об этом раньше.
— А как она — в смысле, императрица — относится к этому?
— Прошу прощения?
— Они с Алиерой друзья. Как она…
— Ты же знаешь, я не могу говорить о личной жизни ее величества.
Поскольку именно подробности о личной жизни я и искал, было немного грустно слышать это.
— Ладно, — проговорил я. — Ты знала об аресте Алиеры до того, как он произошел?
— Не понимаю, — она взглянула на меня с подозрением, словно полагала, что я издеваюсь, но до конца в этом не уверена.
— А, ну да. Ты получила приказ.
Она кивнула.
— Я не знаю, как у вас принято, но мне это представляется необычным.
В смысле, брать под стражу преступников — не входит в мои понимания обязанностей Военачальника.
— Обычно не входит, — отозвалась она, плотно сжав губы.
— Но?
— С кем-то вроде Алиеры я иного и представить себе не могу. Не посылать же, э, стражника.
— Да, это было бы неуважением к ее рангу.
Норатар кивнула.
Надо бы мне получше поработать над иронической интонацией.
— А кто доставил задержанную на место? — спросил я.
— Я.
— Веселая работенка, — проворчал я.
Она нахмурилась.
— Прости. Она удивилась?
— Это необходимо?
— Я хочу знать, не предупредил ли ее кто.
— О. Да, она удивилась. Решила, что я шучу. Сказала…
Стена над головой Норатар была голой и бледной. Ей следовало бы что-нибудь там повесить. Я, однако, решил не изображать советника по интерьеру.
— Извини, — проговорила она.
— Сколько времени прошло от получения приказа до ареста?
— Десять минут.
— Ты ожидала такого приказа?
Она внимательно на меня посмотрела.
— Нет, — сказала Норатар. — Мне сказали, что теперь Военачальница я, приказали взять под стражу Алиеру и известить ее об освобождении от занимаемой должности.
Я попробовал представить себе эту сцену. Не смог. И порадовался, что меня там не было.
— Ты ожидала, что случится нечто подобное?
— Ты о чем?
— Алиеру взяли под стражу, чтобы отвлечь внимание от чего-то, что императрице хотелось бы утаить от публики. Ты не ожидала…
— Такова твоя версия, — заметила она, словно отвергая ее.
— Э, ну да. Такова моя версия. Ты не ожидала от Зерики…
— От ее величества.
— От ее величества чего-либо подобного?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: