Стивен Браст - Влад Талтош. Том 2
- Название:Влад Талтош. Том 2
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Мой Друг Фантастика
- Год:2016
- Город:Киев
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стивен Браст - Влад Талтош. Том 2 краткое содержание
Содержание:
06. Феникс (роман, перевод В. Гольдича, И. Оганесовой), стр. 7-185
07. Атира (роман, перевод В. Гольдича, И. Оганесовой), стр. 186-380
08. Орка (роман, перевод В. Гольдича, И. Оганесовой), стр. 381-592
09. Исола (роман, перевод В. Гольдича, И. Оганесовой), стр. 595-784
10. Дзур (роман, перевод К. Иторра), стр. 787-976
Влад Талтош. Том 2 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
В этот раз дверь сама не отворилась, но и заперта она не была. Я вошел. Здесь я бывал достаточно часто, чтобы думать, будто смогу сам найти дорогу и не заблудиться – но недостаточно, чтобы сделать это на самом деле. К счастью, у Лойоша с подобными делами выходит лучше, и спустя всего несколько переходов, поворотов и язвительных замечаний от моего проводника мы оказались в одной из гостиных Сетры. В той самой, где мы впервые встретились. Узкие покои в темных тонах, почти без мебели, только несколько удобных кресел, расставленных так, будто Сетра предпочитает, чтобы ее гости не смотрели друг на друга. Входя, я услышал нечто похожее на шлепки убегающих босых ног, и вроде бы даже чье-то хихиканье. Внимания этому я не уделил: такова уж гора Дзур, где может произойти все что угодно, и можно мозги сломать, пытаясь разгадать ее маленькие секреты, не говоря уж о больших. Я выбрал в кресло и, глубоко вздохнув, расположился в нем.
Слуга Сетры – звали его Такко – возник, смерив меня взглядом, в котором читались отсутствие уважения и интереса, и спросил:
– Не желаете ли чего-нибудь, лорд Талтош?
– Нет, – сказал я. Во-первых, я действительно не хотел больше ни есть, ни передвигаться, во-вторых, хотелось как можно дольше сохранить на языке послевкусие. – Могу я узнать, дома ли Сетра?
– Она вскоре появится, – проворчал он.
Такко зашаркал прочь с прежним отсутствующим видом. При ходьбе он сутулился, пальцы тряслись, правое плечо подергивалось. Я каждый раз задумываюсь, а не игра ли все это, может, старик на самом деле совершенно здоров. Свидетельств тому нет, и все же… Ладно. Я прикрыл глаза и погрузился в сладостные грезы, снова переживая все то, что подарил мне Валабар.
Я слышал шаги Сетры, но остался с закрытыми глазами. Я достаточно хорошо знаю, как она выглядит, единственное отличие может быть разве что в выражении лица. И если я верно угадал, нечто среднее между мрачным восхищением и умеренным удивлением я на нем тоже видел не раз.
– Привет, Влад. Я не ожидала так скоро тебя увидеть.
– Надеюсь, я не помешал?
– Ничуть. И как «Валабар»?
– Совершенство невозможно превзойти.
– И ты сделал правильный выбор?
– Легкий выбор, во всех отношениях.
– Я так понимаю, ты решил оказать мне честь своим присутствием, пока окончательно не поправишься?
– Не совсем, – я замялся, не зная точно, что сказать.
Я открыл глаза. Сетра стояла передо мной, и выглядела как Сетра. Насчет лица я тоже был прав.
– Ты послала мне защитника.
– Да. Я надеюсь, ты не обиделся.
– Ты меня хорошо знаешь.
Она кивнула.
– Полагаю, он был приятным сотрапезником.
– Уж точно интересным.
– Да?
– Дзурлорды более сложные создания, чем я полагал.
– Влад, но всякий…
– Да, знаю. И все же.
– И о чем вы беседовали?
– О многом. Главным образом, о еде. А еще… Сетра, ты же знаешь дзурлордов.
– Я бы сказала, да.
– Я так и не понял, насколько все это трудно и серьезно.
– Да. Не расстраивайся. Это смущает почти всякого, кто не является дзуром. Они думают, что дзурлорд живет исключительно ради возбуждения, или ради возможности славно пасть в схватке с непобедимым врагом. Как ты заметил, дело несколько сложнее.
– А ты можешь объяснить эти сложности?
– Откуда подобный интерес?
– Не знаю. Твой приятель, вернее, ученик, Телнан, – он меня заинтересовал.
Сетра добыла из кармана одну из неописуемых сетриных улыбок и нацепила ее.
– Итак, – сказал я, – если дело не сводится к возбуждению или славной смерти, что тогда?
– У каждого по-своему. Некоторые наслаждаются праведным чувством принадлежности к избранному меньшинству.
– Ага. Этим мне хочется закатить оплеуху.
– А некоторые просто хотят поступать правильно.
– Многие хотят поступать правильно, Сетра. Я пытаюсь не позволить таким слишком наседать на меня.
– Дзурлордам нет дела до правильных поступков, если только все прочие не восстают против них.
– Хм. Странно, что я не видел кое-кого из них, вставших на защиту выходцев с Востока во время тех волнений несколько лет назад.
– В общем-то, такое не было вовсе невозможным… Что тут забавного?
– Картинка: герой-дзур, защищающий текл. Его возненавидела бы Империя, его возненавидела бы Гвардия, его возненавидел бы Дом Дзур, его возненавидели бы теклы.
– Именно, – согласилась Сетра. – Поэтому такое могло бы случиться.
Я покрутил это так и эдак, а потом сказал:
– Ладно, а как разобрались с последствиями нынешних волнений?
– Кто, в частности?
– Морролан.
– Жив, дышит, вернулся в Черный замок.
– И как он воспринял новости?
– О леди Телдре? Плохо, Влад.
Я кивнул и снова погладил эфес кончиками пальцев. Снова возникло присутствие, успокаивающее и одновременно отдаленное.
– А Алиера?
– Удалилась вместе с Морроланом.
Я кашлянул.
– А императрица?
– А с ней-то что? – нахмурилась Сетра.
– Так, подумалось, не желает ли она пожаловать мне герцогский титул за героизм, проявленный…
– Влад, ради всего этого ты бы сюда не возвращался.
– Ну да. – Наконец я решился. – Кое-что возникло.
– Да? Рассказывай.
– Не уверен, что могу.
Она кивнула.
– Северо-Западное наречие – то бишь нынешний наш язык, – слабо соответствует процессу мышления и не способно столь совершенно отобразить все оттенки чувств и семейных отношений, как, например, Сариоль; однако оно может дать достойное, на свой манер, приближение, и искусному оратору обычно удается четко передать смысл своих намерений.
Мне потребовалось несколько секунд, чтобы понять: наживку она не взяла. Обед несколько замедлил мои мыслительные процессы. Наконец я проговорил:
– Это дело джарегов, и личное дело.
За свою весьма долгую жизнь Сетра где-то научилась по достоинству ценить молчание. Я вроде как тоже научился, но она владела этим искусством лучше.
Я выдохнул:
– Коти. Южная Адриланка.
– А, ну да, – сказала она. – Пожалуй, с учетом полученного из моих источников среди джарегов, я могу сложить общую картину.
Я не стал уточнять относительно ее «источников среди джарегов».
– А как ты услышал? – спросила она.
– Марио.
Сетра вздернула бровь.
– Понятно.
Разумеется, она выстроила ту же цепочку связей, что и я: Марио-Алиера-Норатар-Коти, – но озвучивать ее не сочла нужным.
– И что ты собираешься делать?
– Я бы попросил совета, но ты наверняка откажешься его дать, а если и дашь, я наверняка слишком упрям, чтобы ему последовать.
– Совершенно верно по обоим пунктам. Ты связывался с кем-нибудь из своих?
– Сетра, «мои» – это теперь вы. Ты, Морролан, Алиера. Ну и Киера, конечно же.
Сетра Лавоуд выглядела несколько растерянной. Не каждый день увидишь такое.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: