Стивен Браст - Влад Талтош. Том 2
- Название:Влад Талтош. Том 2
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Мой Друг Фантастика
- Год:2016
- Город:Киев
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стивен Браст - Влад Талтош. Том 2 краткое содержание
Содержание:
06. Феникс (роман, перевод В. Гольдича, И. Оганесовой), стр. 7-185
07. Атира (роман, перевод В. Гольдича, И. Оганесовой), стр. 186-380
08. Орка (роман, перевод В. Гольдича, И. Оганесовой), стр. 381-592
09. Исола (роман, перевод В. Гольдича, И. Оганесовой), стр. 595-784
10. Дзур (роман, перевод К. Иторра), стр. 787-976
Влад Талтош. Том 2 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Но должны же у тебя быть знакомые джареги, с кем ты все еще можешь поговорить.
– С теми, кому я могу доверять, я не желаю подобного проделывать.
– Подобного чему?
– Ставить их под удар, прося помочь мне.
– Даже по части информации?
– Ладно, подумаю, – проворчал я. – А где ты отыскала дзура?
– Телнана? Ледяное Пламя указало на него.
– Да?
– Вернее, Ледяное Пламя указало на его оружие.
– Я хочу об этом услышать?
– Да, но я не хочу тебе рассказывать.
– Даже под пыткой?
– Это не так уж забавно, как ты полагаешь.
– Но ты, кажется, возрождаешь Лавоудов.
– Да, потихоньку. А что? Думаешь, это может тебе пригодиться?
Я издал короткий смешок.
Лойош, что странно, безмолвстовал; думаю, он лучше меня понимал, что происходит. И Сетра тоже. Возможно, это понимал даже ломбардщик с Тарнского проезда.
– Так как ты поживаешь, Сетра?
– Влад, я живу на этом свете очень и очень давно, – вздохнула она, а вот ты ограничен во времени.
– В общем, да.
– Я научилась терпению.
– Полагаю, что так.
– Я могу сидеть тут сколько потребуется, но может быть, ты наконец спросишь о том, что действительно тебя беспокоит?
Я вздохнул и кивнул.
– Расскажи мне о Коти.
– А-а.
– Ты не знала, о чем я хочу спросить?
– Мне следовало бы.
Я кивнул.
– Так о чем ты хочешь знать, собственно говоря?
– Начнем так: здорова ли она?
Она нахмурилась.
– Мы не очень часто встречаемся. Нормально, сколько я знаю.
– А с кем она встречается?
– С Норатар.
– И все?
– По крайней мере из тех, кого знаю я.
Я кивнул.
– А с кем встречается Норатар?
– С Алиерой.
– Ладно. И я полагаю, нельзя повидать Алиеру, не видя Морролана?
– А ты не хочешь видеть Морролана?
Вместо объяснения я коснулся эфеса Леди Телдры. И почувствовал при этом нечто, похожее на приятный ветерок с привкусом океана, омывающего лицо моей души. Да, знаю, звучит глупо. Ну что ж, почувствуйте это сами, а потом попробуйте описать получше.
– Если хочешь, я спрошу леди Алиеру, может ли она нанести мне визит.
– Был бы весьма благодарен.
Она кивнула, лицо ее на минуту стало отсутствующим.
– И как? – спросил я, когда Сетра снова посмотрела на меня.
Она кивнула.
Через пару минут Алиера вплыла в комнату. Ну, может, вошла. Или и то, и другое вместе; ее платье, серебряное, с черной отделкой у шеи и на рукавах, ниспадало до самой земли, и я не мог понять, она передвигается столь грациозной походкой или искусно левитирует. Улыбка на губах, Искатель Тропы на боку и пушистая белая кошка в руках.
Она поцеловала Сетру в щеку и повернулась ко мне.
– Привет, Влад. Рада встрече. Как же давно мы не виделись – целых четыре часа, или уже пять?
– Спасибо, что заглянула, Алиера. Она сказала тебе, о чем я хочу попросить?
– Нет, – сказали обе одновременно.
Я кивнул.
– Я хочу найти свою… Я хочу найти Коти.
– Зачем? – спросила Алиера. Она все еще улыбалась, но в голосе возникли ледяные нотки.
– Неприятности с джарегами, – произнес я. – Вы не желаете знать об этом. Ну, честь драконов и все такое.
Она проигнорировала шпильку и заявила:
– Коти больше не связана с джарегами.
– Связана, в том-то и беда. Или ей следует связаться с джарегами, чтобы более не быть с ними связанной, так, наверное, лучше выразиться.
Алиера нахмурилась:
– Влад…
«Начинается, босс. Если б не кошка, она бы уже уперла руки в бока.»
«Знаю, знаю.»
– Ты пропадаешь на несколько лет, потом внезапно возникаешь, заключаешь в оружие душу нашего друга, заставляешь мою мать опасаться за собственную жизнь, подвергаешь риску самые основы бытия – а теперь собираешься уладить неприятности между женщиной, с которой расстался, и бандой преступников, от которых она ухитрилась отречься. Я правильно тебя понимаю?
Что ж, полагаю, кое-что из этого было частично правильно, с определенной точки зрения. Но с моей точки зрения все это выглядело так неправильно, что правильное располагалось где-то на совсем другой карте.
– Ну да, точно так, – отозвался я.
– Ладно, просто уточняю.
Алиера погладила кошку. Лойош сделал несколько мысленных замечаний, которые не совсем выражались в вербальной форме.
Я спросил:
– Значит, ты скажешь мне, как связаться с Коти?
– Нет.
Я вздохнул.
– Но я дам ей знать, что ты хочешь с ней поговорить.
– Когда?
– Это срочно?
Я начал придумывать остроумный ответ, передумал и просто сказал:
– Не уверен. Тут много чего еще происходит – и это может длиться вечно, а может взорваться буквально через час. В этом часть нынешних трудностей: я слишком мало знаю.
Она кивнула.
– Хорошо. Нынче вечером я увижу ее и Норатар, тогда и расскажу. Но как же она до тебя дотянется, пока ты носишь эту свою… штуку?
Она имела в виду, разумеется, Камень Феникса, что висел на цепи у меня на шее.
– Если Сетра не возражает, я просто останусь здесь, а Коти может связаться с ней.
Сетра кивнула.
– Хорошо, – решила Алиера. И добавила: – Сетра, нам кое-что следует обсудить.
Я тихо застонал, дамы воззрились на меня, и я пояснил:
– Если вы намекаете, что мне следует удалиться, не уверен, что смогу.
Алиера снова нахмурилась; потом чело ее разгладилось.
– А, ну да. «Валабар». И как?
– Выше всяких похвал.
– Надо как-нибудь там перекусить.
Она что же, ни разу… Я уставился на нее, не в силах что-либо сказать. Наверное, она соврала.
– Идем, Алиера, прогуляемся, – сказала Сетра.
Так они и сделали, а я задремал. В таком состоянии по-настоящему не спишь, а просто дремлешь, развалившись, переполненный снедью, с глупой ухмылкой на физиономии.
Иногда я люблю жизнь.
– Здравствуй, Влад, – проговорила Коти. – Извини, что разбудила, но мне сказали, что ты хотел поговорить со мной.
– Я не спал, – возразил я.
– Конечно же нет.
Выглядела она отлично. Там и сям прибавила несколько фунтов, однако это были приятные фунты. Она носила серую блузу с жестким стоячим воротником и красно-коричневые брюки, которые сужались книзу и были заправлены в остроносые черные сапожки. При ней был кинжал – простая рукоять с кожаной оплеткой, – и никакого другого оружия. Во всяком случае я такого не заметил, а в подобных делах я разбираюсь.
– Не возражаешь, если я присяду?
– Э, а разве тебе требуется мое позволение?
Лойош и Ротса дружно дернулись.
«Валяйте.»
«Уверен?»
«Угу.»
Лойош переместился к ней на руку и потерся головой об ее щеку. Она улыбнулась и поприветствовала его. Миг спустя Ротса опустилась ей на плечо. Коти почесала обоих джарегов и заворковала. Ей определенно недоставало их. Я обрадовался бы и пожалел самого себя, если бы захотел.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: