Стивен Браст - Гвардия Феникса (сборник)

Тут можно читать онлайн Стивен Браст - Гвардия Феникса (сборник) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство Мой Друг Фантастика, год 2017. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Гвардия Феникса (сборник)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Мой Друг Фантастика
  • Год:
    2017
  • Город:
    Киев
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Стивен Браст - Гвардия Феникса (сборник) краткое содержание

Гвардия Феникса (сборник) - описание и краткое содержание, автор Стивен Браст, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Первый и второй романы из цикла о Кааврене, действие которого происходит в мире Драгейры.
А также 2 рассказа.
Содержание:
Гвардия Феникса (роман, перевод В. Гольдича)
Пятьсот лет спустя (роман, перевод В. Гольдича, И. Оганесовой)
Паарфиротика (перевод Kail Itorr) (рассказ)
Осквернитель (перевод Kail Itorr) (рассказ)

Гвардия Феникса (сборник) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Гвардия Феникса (сборник) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Стивен Браст
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Вы лжете! – вскричал Шалтре, а Гарланд бросил на Мику взгляд, полный такой ненависти, что удивительно, как достойный текла не скончался на месте.

– “Убийство” – отвратительное слово, – промолвил Адрон, холодно глядя на Шалтре. – Однако здесь требуются доказательства.

– “Предательство” – еще более отвратительное слово, – невозмутимо сказал Айрич. – Оно так отвратительно, что, по обычаям моего Дома, я освобождаюсь при данных обстоятельствах от клятвы, запрещающей воинам-лиорнам вызывать на дуэль тех, кто не получил соответствующей подготовки.

– Заявляю, что текла лжет! – прорычал Шалтре. – Он текла и...

– А я заявляю, – перебил его Айрич, – что лжете вы. И еще я заявляю, что убью вас, более того, убью прямо сейчас.

– Вы не посмеете до меня дотронуться! – в ужасе завопил Шалтре, но обнажил шпагу и отскочил назад.

– Напротив, – возразила Тазендра. – Полагаю, что если Айрич не побоится испачкать руки, то очень даже посмеет дотронуться до вас.

– В угоду своему тщеславию, – сказал Айрич, – вы опозорили мою семью. А сейчас собирались совершить предательство и убить друзей, которых я люблю. Вы умрете, и, если мой голос будет услышан, для вас не распахнутся Врата Смерти. Вам есть что сказать?

– Нет, – прошептал Шалтре. – Я уеду в ссылку, покину Империю и поселюсь на Островах.

– Где используете свои знания, полученные при дворе, чтобы вонзить кинжал в спину его величества.

– Я не стану...

– Не станете, – ответил Айрич, и каждое его слово звенело, как капля воды, падающая в дождевое ведро после бури. – Вы не станете, потому что я убью вас сейчас.

– Нет, клянусь... – И с этими словами, вероятно рассчитывая застать своего противника врасплох, он прыгнул вперед, а его шпага метнулась к горлу Айрича.

Однако клинок чуть не обезглавил стоявшего рядом Гарланда. Более того, лезвие перерезало кожаный шнурок, на котором висел кошелек Гарланда, и только после устремилось к Айричу.

Послышался негромкий скрежет – Айрич принял удар на наруч доспеха, а затем той же рукой схватил Шалтре за горло. Шалтре еще раз взмахнул клинком, и снова Айрич отбил его наручем – теперь уже другим. После он схватил Шалтре за горло обеими руками, сжал пальцы и повернул. Послышался сдавленный крик, треск ломающихся костей, и граф Шалтре рухнул на землю, неестественным образом вывернув голову.

Адрон и Айрич посмотрели друг на друга, а затем, словно им в голову пришла одна и та же мысль, повернулись к Гарланду, который, несмотря на свою храбрость, дрожал, как текла. Неожиданно он подскочил на месте и бросился бежать в сторону юго-западной тропы, уходящей от плато.

– А он? – спросил Адрон. Айрич пожал плечами:

– Пусть бежит, ваше высочество. Его миссия потерпела неудачу – пускай попытается спастись от гнева Сиодры.

– Так тому и быть, – кивнул Адрон.

Эти достойные господа посмотрели на тело Шалтре, словно надеялись что-то от него узнать. Затем Айрич распрямил плечи: казалось, лиорн вдруг сбросил тягостную ношу – теперь он мог жить с высоко поднятой головой. Засунув руку в карман, Айрич вытащил вязанье и взглянул на него.

– Герб Ариллы, – сказал он. – Почти готов.

Когда Гарланд скрылся из глаз, Кааврен повернулся к лорду Адрону и сказал:

– Мы должны составить договор, и ваше высочество подпишет его, затем либо его величество скрепит перемирие своей печатью, либо оно будет иметь юридическую силу, как только вы станете маркизом Пепперфилдом. У вас, конечно, есть писарь?

– Я обо всем позабочусь, – обещал Адрон. – Давайте вернемся к моим войскам, ведь они наверняка с тревогой ждут исхода переговоров.

– Да, – кивнул Айрич, – вы правы.

Казалось, лиорн изменился после встречи с графом Шалтре – его глаза ожили, голова была высоко поднята, а меланхолия исчезла. Кааврен обнял друга.

– Рад за вас, герцог, – сказал он и вздохнул.

– Принимаю ваши поздравления и хочу в свою очередь отметить, что вы сегодня прекрасно послужили Империи.

Кааврен снова вздохнул.

– Кааврен, – вмешался Пэл, – примите и мое восхищение – вы совершили чудо.

Кааврен вздохнул в третий раз.

– Простите меня, Кааврен, – сказала Тазендра, – но мне кажется, вы несчастливы, и я не могу понять причин вашей печали. Неужели вы, как и я, разочарованы, что не смогли встретить славную смерть?

– Я несчастлив, потому что мы спаслись.

– Ну и что ж тут плохого?

– Да, – промолвил Айрич, – он прав.

– Я совсем забыл, – добавил Пэл.

– О, – только и сказала Катана.

– Теперь и я вспомнила, – пробормотала Тазендра, и все обратили свои взоры к Аттрику.

Драконлорд покачал головой:

– Нет, вам нечего бояться. Быть может, это и опозорит меня, но я намерен жить дальше. После того что сегодня с нами произошло, я скорее спрыгну с одного из утесов, чем скрещу клинки с тем, кого люблю и уважаю так, как Катану и всех вас.

– Значит нам не нужно сражаться? – спросила баронесса.

– Вот именно. Со своей стороны, я больше не считаю вас врагом.

Впервые за много дней Кааврен почувствовал, как на лице у него появилась улыбка. Грудь его заполнила такая радость, что он чуть не закричал от счастья.

– А я заверяю, что не стану вас арестовывать, – сказал тиаса. – И моя возлюбленная меня не разлюбит, что же до Империи, я сегодня сделал для нее достаточно, и император не должен быть мной недоволен.

– У него не будет такой возможности, – заявила Катана, – потому что я решила сдаться и просить о помиловании. Если вы, Аттрик, готовы выступить в мою защиту, император не сможет отказать.

– Мы все будем просить за вас, – заверил ее Айрич. – Полагаю, что лорд Адрон тоже к нам присоединится.

– А вам не кажется, что мы забыли об истинном герое сегодняшнего дня? – напомнил Кааврен.

– О конечно! – воскликнул Аттрик. – Наш умный Мика, который так ловко подслушивает чужие разговоры.

– Это такая малость, – покраснев, ответил текла. – На самом деле, – добавил он, бросив лукавый взгляд на Айрича, – я сделал много меньше, чем вы думаете.

– Ну, – проговорила Тазендра, – ты слышал, что Гарланд и Шалтре сказали его высочеству, и сумел нас предупредить.

– Да, правда, – кивнул Мика. – Я слышал весь разговор и все вам пересказал. Однако должен признаться, что больше я ничего не сумел узнать.

– Что? – улыбнулась Катана. – Ты утверждаешь, будто не слышал того, что говорил граф Шалтре лорду Гарланду? И ты ничего не передал Айричу?

– Да. Я пытался, но мне не удалось подойти к ним достаточно близко – вот что я сказал лорду Айричу.

Кааврен повернулся к лиорну:

– Значит, вы солгали, мой друг?

– Я? – удивился Айрич. – Нет, нет. Ведь я не утверждал, будто Мика подслушал разговор. Я лишь заявил, что никто не обращает внимания на теклу, который может стать свидетелем чужой беседы, – это совсем другое дело, уверяю вас!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Стивен Браст читать все книги автора по порядку

Стивен Браст - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Гвардия Феникса (сборник) отзывы


Отзывы читателей о книге Гвардия Феникса (сборник), автор: Стивен Браст. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x