Стивен Браст - Гвардия Феникса (сборник)
- Название:Гвардия Феникса (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Мой Друг Фантастика
- Год:2017
- Город:Киев
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стивен Браст - Гвардия Феникса (сборник) краткое содержание
А также 2 рассказа.
Содержание:
Гвардия Феникса (роман, перевод В. Гольдича)
Пятьсот лет спустя (роман, перевод В. Гольдича, И. Оганесовой)
Паарфиротика (перевод Kail Itorr) (рассказ)
Осквернитель (перевод Kail Itorr) (рассказ)
Гвардия Феникса (сборник) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Заверяю ваше высочество, мы готовы вас сопровождать, – сказал Айрич.
– Считаю, – возразил Адрон, – что вам следует поскорее вернуться в Драгейру, попросить аудиенции у его величества и поставить императора в известность о том, что меня задержали в пути неожиданные обстоятельства. А я при первой же возможности вернусь в столицу.
– Мы с большим удовольствием выполним ваше поручение, – с поклоном ответил Айрич.
– И без промедления, – обещала Тазендра. – Должна признаться, мне хочется побыстрее вернуться в Драгейру.
– И мне тоже, – заявила Катана, – ведь я должна предстать перед его величеством – и пусть скорее решится моя судьба.
– В таком случае, – сказал Адрон, – простимся немедленно. Однако я не сомневаюсь, что нам еще предстоит встретиться. Заверяю вас, я высоко ценю все, что вы сделали.
– Ваше высочество оказывает нам слишком большую честь, – ответил Айрич.
– Вовсе нет, – возразил Адрон.
– Тогда нам пора в дорогу, – сказали вместе Аттрик и Пэл.
Адрон настоял на том, что должен оплатить счет, несмотря на протесты хозяина, которому очень хотелось принять у себя наследника престола в качестве гостя. Вскоре лошади были оседланы и выведены во двор гостиницы. Здесь друзья распрощались с лордом Адроном и разъехались в разные стороны: Адрон – в Рэдфейс, а остальные – в Драгейру.
На сей раз друзья ехали быстрее. Они понимали, что прошло довольно много времени с тех пор, как они покинули столицу, и пришла пора доложить о результатах миссии, порученной капитаном. Кроме того, им не терпелось узнать, какие события произошли за время их отсутствия, а Кааврен ждал встречи с прекрасной Иллистой, чтобы рассказать ей о том, как ему удалось выполнить свое обещание, не нарушив клятвы верности императору. Однако они старались не изнурять лошадей, во всяком случае во время особенной жары. Иногда друзьям удавалось делать по пуште до двадцати лиг, и они останавливались отдохнуть только после наступления сумерек.
Возвращение, несмотря на летнюю жару, проходило гораздо веселее, чем путь в Пепперфилд, когда друзьям постоянно угрожала опасность.
Хотя Тазендра все еще горевала, что ей не удалось погибнуть славной смертью, она находила утешение в бесконечном повторении рассказов о сражениях, в которых ей довелось участвовать и одержать победы.
Аттрик ехал с легким сердцем – как и всякий, кто сумел забыть о мести, – и также с удовольствием вспоминал победы, казавшиеся теперь легкими и красивыми.
Катана, честно говоря, устала от необходимости прятаться и была счастлива, что наконец “встанет лицом к пламени”, как гласит поговорка, и сочиняла речи, с которыми обратится к его величеству.
Пэл размышлял обо всех перипетиях их путешествия и прикидывал, как извлечь из него максимальную пользу, – что значило для него гораздо больше, чем слава, которая, как известно, быстро проходит.
Айрич, самый меланхоличный из всех друзей, сильно изменился после того, как убил Шалтре. Теперь он держался более открыто, часто улыбался и даже поддерживал с Каавреном разговор о попадавшихся навстречу людях и местах, мимо которых они проезжали.
Кааврен мечтал об Иллисте, а также о славе и продвижении по службе, он вполне мог рассчитывать на повышение после всех своих подвигов и мысленно произносил слова “лейтенант Кааврен”, чтобы проверить, как они звучат.
Мика, несомненно, страшно гордился дзуром, вышитым на груди его туники портным, которого они повстречали на постоялом дворе у подножия Бли'аарда.
Так без приключений проходили дни, и вскоре друзья оказались перед Бидновской гостиницей. Мика задрожал: воспоминания о бандитах, собиравшихся его избить, еще не выветрились из его памяти. Впрочем, он быстро успокоился, напомнив себе, что чрезвычайно неприятный инцидент закончился очень даже неплохо для него. Кааврен, который, как вы уже знаете, замечал все, обратил внимание на реакцию теклы и сказал:
– Ну, мы довольно быстро проделали обратный путь и почти добрались до дому. Давайте отпразднуем успех нашей миссии, выпив по бокалу кав'ренского или айлорского.
Все охотно приняли его предложение и, обнаружив, что в гостинице пусто, заняли самый большой стол, расположенный, к удовольствию Кааврена, у окна, где он мог развлекаться созерцанием прохожих. Друзья и в самом деле выпили несколько бутылок кав'ренского, которое тиаса предпочитал всем другим винам, потому что оно производилось у него на родине, носило почти такое же название, как его имя, и было не слишком сладким и не слишком крепким. И хотя на вкус Пэла вино оказалось чересчур густым, тот не стал жаловаться, чтобы не испортить удовольствие своим спутникам.
Они провели за этим приятным занятием определенное время, когда Кааврен сказал:
– Ну мы уже почти дома, я заметил нескольких императорских гонцов на дороге, на которую открывается прекрасный вид из окна, а также множество служащих, – близость Драгейры больше не вызывает сомнения.
– Что ж, – отозвался Айрич, – если вид доставляет вам такое удовольствие, я рад, что хозяин не починил окно, ведь именно через него наш Мика влетел сюда головой вперед. Но все же лучше бы хозяин вставил бумагу – она хотя бы немного спасала от жары.
– Ба, – возразил Аттрик, – после путешествия через пушту, где нам каждые три лиги приходилось разыскивать воду для лошадей, жара мне не страшна, а тут и вовсе прохладно, как в горах.
– Хотя, пожалуй, – заметил Кааврен, – на улице очень жарко: я вижу отряд гвардейцев в нашей форме, но с эмблемой Ланмареи, которые решили отдохнуть в гостинице. Должен вам напомнить, что сейчас не время для обеда, однако они собираются сюда войти.
– Ну, – сказала Тазендра, – тем лучше: узнаем последние новости.
– Похоже что нет, – возразил Кааврен, – они лишь привязали лошадей и не собираются надолго здесь задерживаться.
– Да, вы правы, – кивнул Пэл, наклоняясь вперед, чтобы выглянуть в окно. – По-моему, сюда собирается войти только офицер, остальные остались снаружи. Видимо, он намерен что-то спросить.
– А почему остальные окружают постоялый двор со всех сторон? – поинтересовалась Катана.
– Признаюсь, я не понимаю, что происходит, – ответил Пэл. – Возможно, они ищут кого-то, подозревают, что он прячется здесь, и не хотят, чтобы преступник ускользнул.
– Но я не вижу тут ни одной подозрительной личности, – заявила Тазендра.
– Возможно, кто-нибудь скрылся наверху, – предположил Кааврен. – Я готов забыть о соперничестве между нашими батальонами и оказать им всяческую поддержку.
– Мне кажется, – заметил Айрич, – они не нуждаются в помощи.
– О да, вы, несомненно, правы, – согласился Кааврен, – но, пожалуй, стоит предложить им помощь. Они наверняка сами нас попросят. Привет, сержант, – обратился тиаса к вошедшей леди. – Мы оба служим его величеству, я вижу, у вас здесь какое-то дело, мы готовы предложить вам нашу помощь. А если вы в ней не нуждаетесь, присоединяйтесь к нам, и мы вместе выпьем за здоровье его величества и капитанов Г'ерета и Ланмареи, а также главнокомандующей.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: