Bandileros - Мальчик-который-покорил-время (ver1) [СИ]

Тут можно читать онлайн Bandileros - Мальчик-который-покорил-время (ver1) [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, год 2017. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Мальчик-который-покорил-время (ver1) [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2017
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Bandileros - Мальчик-который-покорил-время (ver1) [СИ] краткое содержание

Мальчик-который-покорил-время (ver1) [СИ] - описание и краткое содержание, автор Bandileros, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Что такое суперсила? Суперсила это время. Нет ничего сильнее времени.
Первая, полная версия текста.
Фэндом: Роулинг Джоан «Гарри Поттер», The Gamer (кроссовер)
Пейринг или персонажи: ГарриЛили
Рейтинг: NC-17
Жанры: Романтика, Юмор, Фантастика, AU, Учебные заведения
Предупреждения: OOC, Инцест, Групповой секс, Underage, Полиамория, Элементы фемслэша

Мальчик-который-покорил-время (ver1) [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Мальчик-который-покорил-время (ver1) [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Bandileros
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Профессор, - привлёк её внимание Поттер, - рад видеть вас здесь.

- Поттер? - Минерва удивлённо посмотрела на Гарри, - и вы здесь?

- Учитывая, что это мой дом - где мне быть ещё? Минерва, в своём классическом амплуа строгой училки, строго посмотрела на Гарри:

- Мистер Поттер, не объясните ли мне, что в вашем доме делают маглорождёные студенты?

- Их пригласили, мэм, - Гарри наконец спустился с лестницы и подошёл к минерве, - какие-то проблемы?

- Нет, что вы. Как вы их нашли?

- Поисковое заклинание, не более того, мэм, - Гарри пожал плечами и уставился на маккошку, - к тому же их обучали и будут обучать дополнительно нанятые мною преподаватели.

- Вы не доверяете Хогвартсу?

- Ни в малейшей степени, - нагло заявил Поттер, заставив МакГонагалл сжать зубы, - будьте уверены, за месяц дети освоили больше, чем в Хогвартсе освоят за год. И не пробуйте пропагандировать им факультетскую рознь, мы потратили много сил, чтобы от неё избавиться. Кстати, профессор, кто будет новым преподавателем ЗОТИ?

- Пока я не знаю, но Дамблдор обещал, что преподаватель будет.

- Странно, что не Снейп. И вдвойне странно, что он не сообщил об этом мне. Наймут кого-то вроде Локхарта - это будет просто феерично.

МакГонагалл хмыкнула:

- Не беспокойтесь, мистер Поттер, я полагаю, Дамблдор знает, что делает. В то же время Сириус, сбросив обязанности возни с детьми на подошедших Лонгботтомов, смылся подальше от детского гомона. Впрочем, Алисе было только в радость повозиться с детьми. Фрэнк шефствовал над мальчиками, а Алиса - над девочками, будучи официальными их наставниками.

Стоило МакГонагалл начать не довольствоваться долгим отсутствием детей, как из коридора послышался детский гомон, вышли лонгботтомы.

- Фрэнк? Алиса? - удивилась декан гриффиндора.

И было от чего, учитывая, что о настоящем местонахождении Френка и Алисы в магическом мире никто не знал. Алиса улыбнулась:

- Добрый день, профессор. Рада вас снова видеть, а мы тут детишек привели…

Дети обступили МакГонагалл и профессор удивилась:

- Как много…

МакГонагалл обступили дети - девять мальчиков и шестнадцать девочек. Да, соотношение весьма и весьма… Дети заинтересованно смотрели на преподавателя - МакГонагалл выглядела строгой и суровой учительницей. Их уже просветили относительно всех основных личностей и предметов, поэтому некоторые поздоровались, некоторые смолчали, стоя за спиной товарищей.

Поттер улыбнулся, вежливо: - если вы не против, профессор, мы сходим с вами. Знаете, всё же мы ответственны за детей… И кстати, все учебники курса я им уже заказал, осталось выбрать только палочки. Вся необходимая информация тоже доведена.

- И что же мне тогда делать? - МакГонагалл ликовала, - просто постоять рядом?

- Можете присесть и выпить чашечку чая.

Переправа в Косой заняла примерно минуту - Поттер открыл портал, через который и перешли. Вышли они рядом с аппарационной площадкой косого переулка - портал открылся прямо в миллиметре от стенки дома, так что казалось, что это просто такая оригинальная дверь… Население косого переулка, к слову, было весьма взбудоражено такими посетителями. Сначала известный Блэк с дочерью, потом юный и мятежный Малфой, за ними следом - Японская девочка в очень короткой юбочке и длинных чулках, которая мило улыбалась всем, за ней следом - Лонгботтомы, не менее известные, чем Блэк, а уж потом повалили дети и было их много. Замыкал шествие Генри Поттер, который взял под руку профессора МакГонагалл. Естественно, что это породило шумиху - народ косился, народ откровенно пялился, на улице воцарилось небывалое оживление. Поттер повёл всех в сторону лавки Олливандера. Дети крутили головами во все стороны, показывали пальцами на витрину с мётлами, галдели и кричали… и только строгий взгляд профессора МакГонагалл заставлял самых гиперактивных утихомириться. Вот такая процессия и подвалила к дверям мастера палочек. Олливандер, прикрыв глаза, пил чай и закусывал пончиками. Ничего не предвещало беды, кроме разве что того, что МакГонагалл должна была снова привести маглорождёных студентов. Новые лица, новые палочки - мастер был доволен. Сегодня был его день, один из самых жарких дней в году. Но стоило ему обратить внимание на внешний мир, спокойствие слетело с его лица. За окном стояла целая толпа детей. Мастер моргнул и даже протёр глаза. В этот момент дверь открылась и вошла МакГонагалл, а вместе с ней и Поттер. Гарри махнул рукой:

- Мастер, мы к вам.

Олливандер вздохнул:

- Профессор, решили не ходить с каждым по отдельности? Может быть, оно и правильно. Мистер Поттер, вы ещё не передумали?

- Нет, мастер. Мне палочка не нужна, но я с удовольствием поучаствую в изготовлении прекрасного артефакта.

- Жаль, жаль… - Олливандер вздохнул, - ну и? Где покупатель? Поттер выглянул и начал приглашать детей по одному. Из-за этого воцарился мандраж - ведь дети просто стояли и ждали, и знали, что их ждёт что-то. Нервничали, кусали губы, некоторые шумно, некоторые тихо. Эффект был достигнут - нервное напряжение возросло. Первым пошёл Грей, который вышел уже через минуту, сжимая в руке палочку. Он тут же начал хвастаться остальным парням, чуть было даже не подрался, но вовремя полученный подзатыльник от Френка заставил его умерить пыл. Девочки поглядывали в его сторону заинтересованно, но незаметно.

Галдёжь усиливался, достигая апогея, дети не владели голосом по-определению, а тут ещё нервы, очень быстро лавочка Олливандера стала самой шумной на всей аллее. Не заметить их было сложно, так что к ним подошли некоторые другие дети, выясняя, кто эта шумная кампания. Примерка палочек подходила к концу. Поттер любезно достал из подпространства чай с валерьяной и усадил профессора МакГонагалл в удобное кресло. Сам он следил за процессом, отмечая несоответствие и иногда враждебность магии детей и палочек. В целом же - всё произошло так, как и должно было произойти…

- Мистер Олливандер, - Поттер прервал мастера после того, как очередной малыш убежал хвастаться приобретением, - скажите, а обязательно использовать часть тела животного?

- Мистер Поттер, у вас есть другие предложения?

- Ну да, есть вообще-то. Как я понимаю, корпус палочки выполняет функции забора магии у волшебника. Дерево, будучи природным абсорбентом, легко впитывает и вытягивает магию, а животные, в отличии от деревьев - её отдают окружающей среде. В целом, всё правильно, но сами посудите. Магия каждого мага уникальна, абсолютно уникальна. Сначала происходит потеря энергии при абсорбации - не факт, что эффективной. То есть если бы маг использовал это же количество магии для беспалочковой - этих потерь бы не было. Далее энергия, теряясь, переходит во второй раз - из дерева в сердцевину и, с потерями энергии, выходит во внешний мир из кончика палочки, преодолевая ещё раз дерево, то есть абсорбент…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Bandileros читать все книги автора по порядку

Bandileros - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Мальчик-который-покорил-время (ver1) [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Мальчик-который-покорил-время (ver1) [СИ], автор: Bandileros. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x