Bandileros - Мальчик-который-покорил-время (ver1) [СИ]

Тут можно читать онлайн Bandileros - Мальчик-который-покорил-время (ver1) [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, год 2017. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Мальчик-который-покорил-время (ver1) [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2017
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Bandileros - Мальчик-который-покорил-время (ver1) [СИ] краткое содержание

Мальчик-который-покорил-время (ver1) [СИ] - описание и краткое содержание, автор Bandileros, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Что такое суперсила? Суперсила это время. Нет ничего сильнее времени.
Первая, полная версия текста.
Фэндом: Роулинг Джоан «Гарри Поттер», The Gamer (кроссовер)
Пейринг или персонажи: ГарриЛили
Рейтинг: NC-17
Жанры: Романтика, Юмор, Фантастика, AU, Учебные заведения
Предупреждения: OOC, Инцест, Групповой секс, Underage, Полиамория, Элементы фемслэша

Мальчик-который-покорил-время (ver1) [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Мальчик-который-покорил-время (ver1) [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Bandileros
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Ами, ты уже всё? - Гарри притворно разочаровался, - я так не играю. Вон, смотри, люди из моего клуба недовольны тем, как ты себя показал.

- Заткнись, грязнокровое отребь… - договорить ему не дал мощный удар магией. Кэрроу отлетел в сторону зрителей, но сполз по установленному Поттером куполу. Гарри озаботился тем, чтобы его магию чувствовали. Он подошёл к лежащему на земле магу. Стоящие рядом волшебники и волшебницы почувствовали пусть не всё, на что способен Поттер, но часть его магии точно. И магии вокруг Поттера было столько, что она заставляла воздух звенеть, искажаться, а земля под его ногами подрагивала, мелкие камешки перекатывались и подпрыгивали. У окружающих волосы дыбом встали и пробежал табун мурашек от присутствия Поттера, наличие рядом не скрывающегося высшего весьма сильное отражается на самоощущении. Маги отпрянули, чувствуя, как магия Поттера бурлит в воздухе, а Кэрроу под её напором выглядел жалко, как букашка, которую раздавил слон. Поттер сочувственно вздохнул:

- Ладно, что с тобой сделаешь… ты же не виноват, что твои родители тебе с детства твердили всякую чушь, - Поттер протянул руку и магия его ворвалась в Амикуса. Тот закричал и через минуту затих. Остальные, присутствующие тут люди, спросили:

- Что с ним?

Гарри поднял на них взгляд. Выдержать его взгляд было сложно, глаза слегка светились от разошедшегося ядра и увеличенной выработки магии, Поттер скользнул взглядом по зрителям:

- Он сквиб. Отныне и навеки, будет сквибом. У него будет много времени, чтобы обдумать правильность своего мировоззрения. Правила остаются те же. Я забираю у него Гестию и Флору Кэрроу, не хочу, чтобы девочки вмешивались во всё это. И чтобы тупой мужик, зовущийся их отцом, бил их, - Поттер развернулся и пошёл прочь, оставляя мужика в розовом платье хлопать глазами. За экзекуцией наблюдали все. Аврорат, министр, МакГонагалл, даже Дамблдор к концу представления подтянулся. Поттеру аплодировали - как чистокровные, но в основном - маглорождённые. Он снял купол и тут же был подхвачен толпой, которая, на эмоциях, начала его качать на руках. Кисло, совершенно кисло хлопали сторонники Волдеморта.

Конечно, в процессе лекции Поттер несколько раз останавливал время, чтобы составить себе текст и придумать новые издевательства над Амикусом, но это осталось абсолютно незамеченным всеми присутствующими.

58. Чемпионат ч.1

Эффект прибитых к дверям церкви тезисов Мартина Лютера. Вот как можно описать воцарившийся в обществе шок от дебюта клуба. Моего клуба.

Газеты не написали про это - пока осмысливали происходящее… Это эффект, намного больший, чем казалось - открытое неповиновение и неприятие, а так же публичное оскорбление их заблуждений.

Открытое объявление революции. Пусть и не госпереворота, пусть и не войны, но революции в обществе. И тезисы этой революции я изложил ранее, публично.

Уже через два часа ко мне пришло первое письмо. А потом совы полетели как из рога изобилия - некоторые, особенно чистокровные, бесновались от ненависти, некоторые, особенно маглорождёные, называли меня героем. В очередной раз.

Почту разбирали всем миром, Я, Гермиона, Драко, Эла с Нимфи, Аки, Сириус… Надо было составить своё мнение обо всех, кто мне написал. Чистокровных злопыхателей - тут же посылали в зад и сжигали их филькины грамоты, а вот остальные…

- Сириус, присмотрись к ним, - я кивнул на стопку писем, - присмотрись, тех, кто просто поддерживает мысленно - возьми на карандаш, те, кто реально готовы что-то делать - можешь пройтись по ним и пригласить в наш клуб. Сбор сторонников начался.

- Что, всех?

- Тут сто двадцать семь одобрительных писем и из них только двадцать два человека реально высказали желание оказать поддержку и объявило себя моими последователями. Конечно же, среди них есть и те, кто не готов к серьёзному движению, однако…

- Я думаю, нам надо обозначить наше политическое мнение, - сказала вдруг Гермиона.

- Да, Герми права, - согласился с ней Малфой, - ты в открытую объявил войну старому режиму. Первым. Так что теперь нужно соответствовать. Я задумался. Да, хорошая идея, однако, не всё и не сразу:

- Полагаю, пока ещё рано, Драко. Не всё сразу, давай подождём, когда общество примет это и расколется на моих сторонников и противников. А там уже будем посмотреть.

Сириус, переводя взгляд с меня на Драко, спросил:

- Так что делать то будем?

- Нам надо выпустить буклеты клуба, а с этими… пока что поблагодарим всех за поддержку, а потом вышлем им буклеты клуба с приглашением на публичные лекции. Кстати, первая из них должна пройти третьего сентября, здесь, в клубе. Нужно распространить приглашения. Клиентскаая база уже есть - вышлем всем, кто нас поддержал.

- Хорошая идея, - согласилась со мной Гермиона.

* * *

Не до шуток было Альбусу Дамблдору, который метался по кабинету и выдерживал нападки чистокровных магов, которые весьма и весьма активно осаждали его, требуя наказать Поттера. Однако, Дамблдор не мог этого сделать, но тем не менее, выслушивал идиотские выкрики с места, так сказать. И на следующий день, когда в пророке вышла статья, весьма сдержанная и нейтральная, Дамблдор был спасён. Он находился в холле приёмной министра, когда к нему подошёл Люциус Малфой.

- Мистер Дамблдор, я вынужден требовать отчисления Гарри Поттера из Хогвартса! - громко заявил Малфой.

Но Дамблдор не успел ничего сказать.

- По какому же поводу, Мистер Малфой?

За спиной Люциуса стоял Гарри. Во всей своей красе. Блондир резко развернулся и впился в Поттера взглядом, присутствующие тут высшие чиновники общества, собрались посмотреть на бесплатное шоу. Люциус прищурился:

- Вы оскорбили множество достойнейших людей.

- Чем же? - Гарри поднял бровь, - своим заявлением, что так называемые чистокровные уступают маглорождённым?

- Да, - Малфой держал маску аристократа не в пример лучше Амикуса. Поттер порадовался за это и ухмыльнулся нагло:

- Бремя доказательств лежит на обвиняющем, как говорили римляне. Я лишь сказал людям свои наблюдения. И подтвердил их действиями. Хотите доказать мне превосходство чистокровных волшебников? Миллион галеонов, если сможете. И учтите, что я прямо заявил, что всё, что вам надо - это доказать. А вы, требуя, чтобы меня исключили, доказываете лишь то, что никаких внятных доказательств у вас нет и победить меня в магической дуэли вы не можете. При всей своей чистокровности, сэр.

- Когда-нибудь этот миллион у вас уведут, Поттер…

- Это вряд ли, мистер Малфой, - Гарри мягко улыбнулся, - как говорил один политик, глупость - это не отсутствие ума, это и есть такой ум. Если вы уверены в превосходстве чистокровных - к барьеру. Цена проигрыша - Род Малфой перестаёт существовать, а вы - будете вынуждены покинуть Англию навсегда и более не возвращаться на Альбион ни при каких условиях. Готовы? Тут то Люциус Малфой и понял, что скользкость пора применить снова.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Bandileros читать все книги автора по порядку

Bandileros - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Мальчик-который-покорил-время (ver1) [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Мальчик-который-покорил-время (ver1) [СИ], автор: Bandileros. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x