Алесандр Шамраев - Человек дождя [СИ]

Тут можно читать онлайн Алесандр Шамраев - Человек дождя [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Человек дождя [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Алесандр Шамраев - Человек дождя [СИ] краткое содержание

Человек дождя [СИ] - описание и краткое содержание, автор Алесандр Шамраев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
    По мотивам баллад Г. Ю. Орловского о Ричарде Длинные Руки
      Эта повесть была написана в 2010 г. и являлась моей первой по настоящему большой книгой. Только сейчас дошли руки хоть немного привести её в порядок и отредактировать, да и то только первую часть. Не судите строго.

Человек дождя [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Человек дождя [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алесандр Шамраев
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Да ничего особенного. Охрана обнаружила в окрестностях замка около трех десятков вооруженных людей, я с десятком храмовых воинов окружил их и предложил сложить оружие, они отказались и попытались атаковать нас. Простите милорд, - кивок в мою сторону,- но только двое догадались бросить оружие, остальных мы порубили в капусту, да и что с них взять,- быдло лапотное, они и оружие в руках не умели держать. Скорее всего пришли из какого то свинарника, где убирали дерьмо, а туда же - воинами себя почувствовали...

Я внимательно наблюдал за бароном. По мере рассказа Лесли, он то бледнел, то наливался кровью.

- Ты врешь, грязная скотина,- заорал он Лесли.

Я повернулся к барону и удивленно посмотрел на него.

- Барон, оскорбляя моего помощника и наставника, вы оскорбляете меня.

- Он врет,- барон закусил удила.

- Вру, - легко согласился Лесли. - Милорд, вы требуете, что бы охрана замка действовала всегда десятками, я нарушил ваше распоряжение и взял с собой на разгон разбойников всего пять храмовых воинов и двух послушников - новичков. Этого вполне хватило. Видно же было, что это неотесанные чурбаны, никогда не видавшие настоящих воинов. А вот доспехи и оружие у них неплохое, я уже отправил телеги, что бы собрать трофеи. За свое ослушание готов понести наказание.

- С тобой разберемся позже, и повернувшись к барону Тод,- добавил:

- Вы удовлетворены барон? И что это за такая странная защита какой то кучки разбойников, промышлявших в моих землях?

Барона было уже не остановить. Всем стало ясно чьи это были люди и с какой целью барон привел их под стены замка.

- Я размажу тебя по стенке, выскочка,- прорычал барон обнажая меч,- этого старого придурка повешу на воротах его же замка, а девку сначала отдам любителям, а потом на скотный двор, где ей и место.

- Барон, барон, вы же не в свинарнике, то есть не у себя дома, ведите себя приличнее. И заткните пасть своим шавкам, а то они, смотрю, умеют гавкать только в стае. Ищите ссоры, так и скажите,- Милорд Дик, надерите мне задницу так, что бы я не мог месяц на ней сидеть. И возьмите себе в помощь одного или пару своих щенков, что бы шансы были примерно равны.

- Поединок, ...до смерти.

Рядом с бароном уже стоял его старший сын с обнаженным мечом.

Моя задача была очень простой: зарубить барона и его сынка так, что бы заставить оставшихся сыновей тоже бросится на меня. И тем самым сразу кардинально решить проблему семейства Тод и обезопасить свои тылы на время путешествия за стену. Да и для других это будет наглядным уроком...

Я сбросил свою накидку, её тут же подобрал Лесли (да, да, ту самую, которую снял с Веллы). Поправил перевязь так, что бы рукоятка Огонька торчала из за спины на удобной высоте и улыбнулся барону.

- Ну что, вы готовы встретиться с настоящим воином, или уже наложили в штаны? Барон, почему от вас уже воняет? Или это от вашей шавки?...

Они с рычанием бросились на меня. Выхватил Огонек из ножен, сместился в лево, что бы заставить их мешать друг другу. Они даже не разошлись, чтобы попытаться взять меня в клещи...

- Тупые, жирные ублюдки, появившиеся на свет по недосмотру Великой, сейчас я исправлю эту ошибку.

Первым под мой удар попал сынок. Просто перерубив его меч у основания как какую нибудь палку, я вторым ударом снес ему голову и пинком отбросил её в сторону оставшейся троицы. Затем досталось барону. Принял вскользь его удар Огоньком, отрубил ему руку с мечом, затем вторую и пока он не умер от потери крови или болевого шока, от его промежности и почти до шеи рассек его с низу.

- Так что ты там говорил насчет скотного двора и моей племянницы, жертва пьяной акушерки? (интересно, а кто такая акушерка?).

И я демонстративно вытер свой чистый меч об камзол барона. Сынки с дикими криками сорвались и бросились на меня. Естественно я дал им всем возможность обнажить оружие, а затем несколькими ударами обезглавил всех.

С удовлетворением посмотрел на живописную гору трупов, не знаю почему, но их вид доставлял мне удовольствие. Увидел бледную как полотно баронессу, что с каким то ужасом смотрела на тела

- Простите сударыня, что в один миг сделал вас безутешной вдовой и скорбящей матерью, но видит Богиня, не я начал ссору.

- Это не мои сыновья, милорд, это пасынки. Я вторая жена барона Тод и у меня только дочь Моли, она сейчас играет с вашей племянницей.

А затем повинуясь какому то порыву (а может все было уже рассчитано заранее,- одним словом женщина), неумело опустилась на одно колена и произнесла:

- Я не знаю как и что говорить, но я приношу вам милорд вассальную присягу, со всеми вытекающими отсюда последствиями.

- Я принимаю вашу клятву вассальной верности леди...Эллина (подсказал кто то из гостей). И объявляю всем, что вы, ваша дочь и все ваше имущество находится под защитой графа Фер и, - немного подумав, добавил,- храма Великой Богини.

- Трупы вашего мужа и ваших пасынков будут отправлены в ваш замок для погребального обряда. Во избежание беспорядков их будут сопровождать пять храмовых воинов. Когда вы наведёте порядок в своем хозяйстве и сочтете, что они вам больше не нужны, они вернуться в наш замок. (Слово - наш, я выделил интонацией. Старому графу это понравилось).

Трупы убрали, площадку, где произошло побоище засыпали смесью песка и опилок и веселье (как будто ничего не случилось) вновь переместилось в большой зал.

Да, по видимому, барон не пользовался ни популярностью, ни любовью окружающих...

Вдруг в зале наступила мертвая тишина, я слышал удары своего сердца, которое было готово выскочить из груди... По залу к моему креслу шла Великая Богиня, держа за руки Катрину и Моли - дочь убитого только что мной барона. За всю многотысячную историю (если летописи не врут) это было третье появление Богини так сказать на людях.

- Дик, Дик, какой же ты бессердечный,- сказала она садясь в появившееся кресло возле меня. - Нельзя же так, можно было одного хотя бы просто покалечить и оставить жить, что бы род не прервался.

Я вскочил с кресла, преклонил перед ней колено,- Великая, баронесса ещё не старая и в состоянии выйти за муж и родить сына. Род не прервётся. К тому же рядом с вами молодая баронесса Тод....

Меня бесцеремонно дергали за руку

- Дядя Дик, ну дядя Дик, - и видя, что добилась моего внимания, протараторила,- А Богиня разрешила мне подарить одну куклу и одно немнущепачкаюшееся платье Моли. Вот. А когда она мне подарит набор посуды для моих кукол? Я уже сегодня три раза умывалась.

После чего, потеряв всякий к Богине и ко мне интерес , две девчушки помчались на выход, где тут же попали в руки ошарашено-удивленных и испуганных леди Нора и нянек.

- Ну как я тебе?

- Нет слов, ты прекрасна.

- То то же. А то смотрю тут многие уже начали подумывать, как бы пристроить за тебя своих дочек, племянниц, дочек своих подруг и подруг своих подруг. А так всем понятно, - нечего раскрывать свой роток на чужой пирожок. Ты не хочешь проводить меня в храм?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Алесандр Шамраев читать все книги автора по порядку

Алесандр Шамраев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Человек дождя [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Человек дождя [СИ], автор: Алесандр Шамраев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x