Эмили Мартин - Лесничая
- Название:Лесничая
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эмили Мартин - Лесничая краткое содержание
Лесничая - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Любопытное место, — сказала Мона, глядя на мужчину, продающего клетки живых щитомордников. — Я слышала об этом городке, но так далеко мы не ходили.
— Я была здесь пару лет назад на Фестивале Света, — сказала я. — Один из факиров чуть не сжег таверну.
Девушка с лентами в волосах сунула в лицо Моны букетик нарциссов.
— Цветы для мужа?
Мона рассмеялась.
— Мужа нет.
— Тогда для возлюбленного.
— И такого нет. Есть братья, но они, боюсь, обойдутся.
Девушка тут же повернулась ко мне.
— Цветок для милого?
— Прости, — сказала я. — Вряд ли это мне нужно.
Она умчалась прочь, ворча, ее ленты подпрыгивали, она пропала в толпе.
— У тебя есть любимый? — спросила Мона.
— Был пять лет назад. Сейчас — вряд ли, — все эти слова были слишком приторными, чтобы описать сложность тех отношений. Мы остановились у торговки тканью, и я потрогала грязно-зеленый хлопок. — Все это осталось там, пропало со всем остальным.
— Жаль.
Я пожала плечами.
— Это было к лучшему. Его семья ненавидела меня.
— Алый, — сказала торговка.
— Что, простите? — спросила я.
Она погладила сверток ослепительно-красной ткани.
— Алый подойдет твоей медной коже. Твои волосы будут казаться рыжее. Коричневый тебе не идет.
Я посмотрела на свою потрепанную тунику.
— О. Вся моя одежда становится коричневой.
Мы прошли дальше. Торговец сидел в окружении отрезков кожи, один такой он натягивал на деревянную раму. Делал барабаны. Я постучала по одному барабану, кожа задрожала.
— Используете прутики?
— Что?
— Видимо, нет, — сказала я.
— При чем тут прутики? — спросила Мона, мы пошли дальше.
— Палочками играют. А тут играют пальцами.
— Ты умеешь играть? — спросил Кольм.
— Нет. Брат умеет. Мои родители создают инструменты.
Мона взглянула на меня, склонив голову.
— Да?
— А что такого?
Она пожала плечами.
— Похоже, я и не думала, чем может заниматься твоя семья.
Ее безразличный тон разозлил меня.
— Что тут такого? Они все еще делают инструменты. А ты думала, что я из семьи бродяг?
Она посмотрела на гребни с камнями и улыбнулась.
— Похоже на то.
— Я жила в горах, знаешь ли. Дом, родня… мой старший брат — кузнец, сестра разводит пчел…
— О, не заводись. Я не хотела обидеть. Посмотри на эту брошь, Кольм. Это лазурит.
— Ваши родители, видимо, ничего не делали, да?
Слова были гадкими, она повернулась и холодно посмотрела на меня.
— Нет, они просто правили страной.
Мы смотрели друг на друга, рынок шумел вокруг нас. Кольм пристально смотрел на брошь с лазуритом. Я поздно поняла, что об их родителях лучше не говорить. Если я все правильно помнила, они умерли, когда Мона была ребенком.
— Простите, — быстро сказала я. — Я не хотела.
— Все хорошо, — сказала она и повернулась к украшениям. Она не извинилась. — Я знаю, что ты имела в виду. В Сильвервуде может быть иначе, но правители Люмена всегда активно занимались страной. Может, тебе это кажется отдыхом, ведь ты из обычной семьи, но там нельзя ошибаться, а народ все время следит. Девизом моей мамы было: «Никто не может быть идеальным, но королева должна вести себя идеально».
Это многое в ней объясняло. Но я молчала, не хотела развивать спор в начале пути, хоть я была затронута семья. Мы с усилием прошли мимо украшений и тишине, попали к лотку с талисманами и символами Света — стеклянными призмами, зеркальными кулонами и резными фонарями.
— Глупости, — с презрением сказала Мона.
Сзади раздался шум, Арлен догонял нас, румяный и радостный.
— Я выиграл двенадцать серебряников, поставив на ту женщину!
— Мило, Арлен. И я рада, что ты мудро используешь наши деньги, — она вытянула ладонь. — Отдай, пока все не потратил.
— Я это заслужил, это мое.
— Не заслужил, и это наше. Отдай.
— Через десять минут бой петухов…
— Точно нет.
Мы быстро пошли по улице, приблизились к группе людей под карликовой пальмой. Кто-то кричал в середине скопления. Мы подошли, и я схватила Мону за руку.
— Стой!
Она хотела стряхнуть мою руку, но замерла, ведь крик донесся до нас.
— …процветание Седьмого короля — процветание всего востока и не только, друзья! Пророчество Призма — благословение для всех, благодаря алькоранцам, оно разлетится по всем культурам. Друзья, не думайте о Свете, как о чем-то далеком! Это источник жизни, сияющий всюду вокруг нас. Нужно лишь услышать слова Призма, вырезанные на камне в моем городе: «Мы — создания Света, и мы знаем, что идеально…».
— Уходим, — бормотала я, подталкивая их. Я сомневалась, что защитник Алькоро заметил бы Мону и ее братьев, ведь слухов о том, что они выжили, еще не ходили, но лучше было не рисковать. Если он узнает в них людей озера, то придется отвечать на неудобные вопросы.
— Поверить не могу, что целый народ можно так сбить с толку, — процедила Мона. — Как они смеют говорить о процветании и благословении, описывая свои деяния!
— Думаю, они верят, что поступают правильно, — сказала я, мы промчались мимо торговца барабанами.
— Это еще хуже! Убивать невинный народ, узурпировать монархию, порабощать людей… Нет, Арлен! — она оттащила его от вольера с аллигатором. Женщина с татуировками завязывала глаза под рев зрителей. — Мы вернемся в гостиницу!
— Ах, Мона, потом будет танцовщица. Говорят, она играет мелодию колокольчиками на бедрах…
— Нет, — ее щеки пылали. — Мне надоел этот город. Нам еще два дня идти до Перехода Рашера, я хочу скорее отправиться в путь завтра утром. Я не буду веселиться тут, пока алькоранцы зазывают людей, а наш народ в рабстве у их гадкого Седьмого короля.
Впервые за этот день я была согласна с Моной.
* * *
Два дня прошли без событий, и мы прибыли к городу у Перехода Рашера. Тут была не такая энергия, как в Поке. Улицы гудели телегами, скотом, ремесленниками и торговцами, все были заняты торговлей. Все главные дороги Пароа и Виндера сходились здесь, таблички указывали путника направления: в Тиктику, вверх по реке к Розмари, на юго-запад к Лейтвош и к Санмартену, а оттуда к Матарики. Дорога шла на север, вела глупцов по тому, что было торговым путем в Сильвервуд. Мы ушли от этого перекрестка и отправились на поиски гостиницы. Нашим планом было пополнить днем припасы, пока дорога занята, а потом свободнее отправиться к холмам Виндера.
Мы сидели в общем зале, поглощали ужин. Я давно не ела родную еду, меня устраивало все теплое, но блюдо с мясом, хлебом и вином было роскошью. Арлен тоже наслаждался, ведь всю дорогу жаловался на то, что я ограничивала их в еде. Мона и Кольм держались достойно, их обучила жизнь при дворе, они ели медленно и тихо, но тоже радовались угощению. Мона расплела косу, и волосы свободно ниспадали шелком на ее спину. Двое мужчин с усами сидели в дальнем углу и бросали на нее взгляды, когда волосы поблескивали в свете огня. Я порой смотрела на тех мужчин, надеясь, что их интерес угаснет.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: