Евгения Викторова - Менестрель [СИ]
- Название:Менестрель [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Евгения Викторова - Менестрель [СИ] краткое содержание
Менестрель [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
-- Пусти, скотина!!! -- кричала она, вырываясь.
-- Мама! -- со стороны дома послышался детский крик.
Огонь подбирался все ближе. Муж Камелии выбежал из дома наперевес с ружьем и крикнул сыну, чтоб тот бежал из деревни. С юга-востока послышался странный шум, заставивший всех замолчать. Там где-то есть руины древнего города. Иногда здания там обваливаются. Но даже они не создавали такого шума, который был бы столь отчетливо слышен. Мальчик тем временем уже бежал прочь из деревни. Спотыкаясь и едва не падая, он бежал в сторону леса. Камелия, воспользовавшись замешательством, вырвалась из рук культиста и побежала за сыном, оставляя этих несчастных на растерзание выползшим из своих домов крестьянам. Невысокое пламя было быстро затоптано. Вместе с теми, кто его разжег.
Камелия подхватила мальчишку на руки и крепко прижала к себе:
-- Все хорошо! Я с тобой... сейчас папа прогонит плохих дядь, и мы вернемся в дом. Я налью тебе молока, сказку прочитаю. Все хорошо...
Под шум расправы и тихие всхлипы ребенка из леса вырвались трое. Женщина напряглась и спрятала ребенка за спину. Любое неправильное движение заставило бы ее атаковать...
По моим личным записям
Мы неслись от руин, как обезумевшие. Не останавливаясь ни на секунду. Когда лес начал редеть, я едва не блевал кровью. Сердцу не сиделось в пределах грудной клетки, перед глазами все плыло. Я даже не сразу разобрал, что мы выбрались за пределы леса. Даже не понимаю, что заставило меня так бежать. Если честно, сначала я хотел, чтобы нас поймали. Чтобы вернули домой. Что я, что принц... мы выросли во дворце и явно не были готовы к путешествию без эскорта! Но я побежал. Даже не вместе с господином -- тот остался, чтобы прикрыть отход, -- а просто так. Забыв обо всем, я бежал и бежал, пока мы, наконец, не вырвались из леса. Нечто подсказывает мне, что я продолжил бы нестись и дальше, если бы не споткнулся о поваленное дерево и не навернулся бы. Передо мной стоял запыхавшийся Лис, за спиной слышался топот -- скорее всего, принц. Отдышавшись, я поднял голову.
Женщина. Уже немолодая. За ней стоял маленький мальчик и испуганно смотрел на нас. Впрочем, ничего удивительно. Сомневаюсь, что мы сейчас красавцами выглядим. Еще и из леса вывалились. Грязные, потрепанные, в не пойми какой одежде, ужас! Женщина стояла, напрягшись подобно пружине. В воздухе витал запах дыма, слышались крики. Первым заговорил Лис:
-- Что здесь произошло? -- он сделал шаг вперед после чего оглянулся на нас. -- Конрад вставай уже. Помоги своему господину, кажется ему совсем поплохело. А я пока поговорю...
Господин?! Я с трудом поднялся на ноги и начал взглядом искать принца. Милорд лежал шагах в десяти от меня, лицом вниз и не подавал признаков жизни. Не задумываясь, я подлетел к нему. С трудом положил его на спину. Дыхание его было хриплым, тяжелым и то и дело прерывалось, когда тело, по всей видимости, сводило судорогами. Не понимаю. Да, мы долго бежали, но для принца это нормальная нагрузка! Он вообще должен лучше всех себя чувствовать!
Со стороны поселения повеяло дымом. Принц закашлялся, изо рта потекла струйка крови. Заслонив его от дыма, я поднес положил ладони на его грудь. Энергия, сосредоточившаяся на кончиках моих пальцев, потекла в тело господина, соединяя поврежденные ткани. В этот момент его глаза распахнулись, он сильно прогнулся в спине и закричал. Я отдернул руки и отстранился, с ужасом взирая на принца. Со спины послышались шаги.
-- Ему бы отлежаться надо, -- Лис присел слева от меня и посмотрел на вновь притихшего принца. -- Эта женщина согласилась помочь нам. Не за "просто так", конечно же. У них сейчас сложное положение в деревне...
-- Возьми сумки и отнеси в дом.
-- А с Моревом...
-- Не беспокойся, -- хотя, какая тебе разница? -- Я сам донесу его, только место подготовьте.
-- Уверен? -- спросил Лис, с тенью волнения глядя на меня и собирая сумки. -- Выглядишь не очень.
-- Все нормально. Только отдышусь. Мне нечасто приходится совершать подобные марш-броски, -- криво усмехнулся. -- Да брось ты эту лютню!
-- Нам тогда на привалах совсем скучно. Так-то хоть этот на ней бренчит. К тому же тут всего пара трещин и порванная струна -- несложно починить, -- Лис закинул инструмент за спину и отправился следом за женщиной в дом.
Уложив принца на широкую лавку в небольшой комнате и рассчитавшись серебряным кольцом принца с хозяйкой дома, я одолжил у ее мужа трубку и вышел на крыльцо. Крепко затянувшись, я выпустил из носа пару струек дыма. Странный выдался день. Да и ночь оказалась не лучше, чего уж. Я вновь затянулся и закашлялся, когда на мое плечо легла чья-то рука.
-- Но, но! Ты чего пугаешься, а? -- расхохотался Лис и шлепнулся на ступеньку рядом со мной. -- А твой господин в курсе, что его прислуга подобным балуется?
-- Шуточки у тебя... -- я снова наполнил легкие тяжелым табачным дымом, явно смешанным с чем-то еще, и выпустил в небо пару колец, которые, впрочем, быстро сдул холодный ночной ветер. -- Я уж лет десять как бросить пытаюсь, трубку свою продал. Но разве с ним бросишь? Все нервы мне измотал. Только глянь, -- вытянул я из общего темно-медного хвоста серебристую прядь, -- и это лишь последние два дня. Хотя, за эти дни столько дерьма случилось, сколько я, наверное, за все сто шестьдесят лет жизни принца Морева не насчитаю.
-- М-да, шебутной наследничек у вашего короля, -- Лис вновь усмехнулся, отгоняя от своего лица дым.
-- Король, поверь, ничем не лучше. Его Высочество даже внешне -- копия отца, -- вздохнул я. -- Вот скажи мне, Лис, -- мальчишка посмотрел на меня, -- почему ты еще здесь?
-- Эм... прости, но я не до конца понял вопрос.
-- Почему ты не пытаешься сбежать от нас? Принц спит, мне все равно, тебя с нами ничего не связывает...
-- Больно много ты понимаешь! Он, может, и... как это... ин-фан-тиль-ный. Во! Он, может и инфантильный дурак, но он меня из петли вынул! Да и... пообещал я ему уже про мир рассказать и библиотеку нашей семьи показать, -- на этих словах я фыркнул и снова затянулся. -- И вообще! Я ж теперь в розыске! С вами все безопасней. Наколдуете что-нибудь...
-- Если бы ты только знал, насколько не сочетаются две последние фразы. А по поводу розыска... Поговорили мы с городскими до этого прецедента -- никто тебя искать не собирается. Поди объявят сумасшедшим и забудут, -- вздохнул я, поднимаясь с крыльца.
Здесь, совсем рядом, виднелись следы свежепотушенного пожара и запекшейся крови. Лис подошел ко мне:
-- Видишь, там у столба куча странная? -- я кивнул. -- Местные трупы культистов скидали.
-- Культистов? -- спросил я, слегка поворачивая голову в сторону Лиса.
-- Да. В последнее время силу набирает особо агрессивная ветвь Культа Луны. Столько народу угробили уже, подумать страшно, -- говорил он и шел в сторону кучи тел, увлекая меня за собой. -- Поговаривают, кто-то из ваших это учение принес...
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: