Алесандр Шамраев - Вольный охотник 3 [СИ]
- Название:Вольный охотник 3 [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алесандр Шамраев - Вольный охотник 3 [СИ] краткое содержание
Вольный охотник 3 [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Лиль, я хорошо знаю своего брата, готовься сегодня принимать его извинения. Даже если он не чувствует за собой вины, он всё равно извинится. К тому же он прекрасно знает, что переубедить тебя невозможно, а спорить с тобой — себе дороже.
— Почему это переубедить меня не возможно, я что, такая упёртая?
— А ты что, хочешь сказать, что у меня действительно ветер в голове и я не хочу взрослеть?
— Нет, конечно, я своего мнения не поменяю.
— Я вот про это и говорю. Переубедить он тебя не сможет, а значит, признает свою вину, — я отхлебнул лёгкого вина из фужера. — У меня к тебе будет просьба, помнишь тех девчонок, с которыми я тебя знакомил? Возьмёшь их под свою опеку? Дело в том, что им собирались устроить пышные похороны, и мне пришлось их срочно вытаскивать.
— Как это, устроить пышные похороны, объясни? Их что, собирались убить?
— Типа того — катастрофа в космосе, никто не выжил. Потом нашли бы крайнего и обвинили во всём пиратов, дескать, это была их месть.
— Бедные девочки, конечно, я позабочусь о них. Слушай, а ничего, если я тебя тоже буду звать Люда? Я кивнул головой, — Зови, я уже привык к подобному обращению.
— Люда, только честно, ты из них ни на кого не запал? Девчонки вроде симпатичные…
— Лиль, давай не будем развивать эту тему. Мне ни одна из них не нравится и, передав их тебе, я о них достаточно быстро и благополучно забуду.
Дальше пошёл разговор ни о чём: что сейчас модно носить во внешних мирах, какие расцветки и фасоны платьев у местных модниц, а что они носят на ногах, не заходил ли я случайно в ювелирные магазины и так далее. Мне пришлось залезть в свою шкатулку с драгоценностями и извлечь с самого дна серебряные серёжки, сделанные в виде маленьких дракончиков. Когда-то я хотел проткнуть себе ухо и носить одну из них, что бы быть похожим на капитана старинного корабля, которого я видел на рисунке очень древней бумажной книги.
— Пришлось немного приврать, — Вот, это мой подарок тебе, я его приготовил давно, да всё не было случая передать.
— Ой, какая прелесть…
А действительно, я что-то не видел на Лилии украшений, даже колец и перстней на руках нет. Пока девушка крутилась возле зеркала, примеряя обновку, я обратился к Сауру, — Просвети ка меня, почему у Лилии не украшений и прочих безделушек на которые так падки молодые девушки?
— Всё просто лорд Люд. Её величество не носит ничего из украшений кроме ленточек и считает их лучшим подарком для принцессы, а все остальные, боясь вызвать неудовольствие императрицы, воздерживаются от знаков внимания молодой леди.
— Лиль, а у тебя есть ленточки от императрицы?
— Есть, но я их практически не ношу. На моей шее они смотрятся неестественно, как бантик, а на запястье их носить неудобно. Я бы конечно носила их на волосах, но у меня ленточки по одному экземпляру и парных нет, а разные смотрятся нелепо.
Мы ещё очень долго болтали о всякой всячине, вернее болтала Лилия, а я внимательно слушал, так как её свежий взгляд позволял во многом по новому взглянуть на обстановку в окружении императрицы. Саур неслышно возник за спиной девушки и тоже внимательно слушал её мнение о придворных, их вкусах, поведении и манере общения. Я отметил про себя, что у девчушки острый, наблюдательный и пытливый ум, а её оценки значительно разнятся с общепринятым мнением.
Звук колокольчиков прервал монолог Лилии и перед нами появился слуга с манекеном, на котором висел ослепительно белый мундир с чёрной окантовкой. Хорошо поставленным голосом он произнёс: — Её величество изволило пожелать, что бы сегодня, на званом ужине, вы были в парадном мундире соответствующем вашему званию. Отговорки не принимаются, — слуга исчез.
Мне сразу же стало понятно, что отвертеться не получится, а Лилия выпорхнула из-за стола и принялась рассматривать мою униформу. Саур тут же стал давать пояснения, обращаясь исключительно к девушке, а заодно просвещая и меня.
— Перед вами, принцесса, парадный мундир капитан-командора службы безопасности нашей империи. Обратите внимание на эти регалии, что по праву занимают своё место на груди этого достойного офицера. Это медаль к ордену 'За личную храбрость и мужество', принц Людвиг получил её за уничтожение гнезда химер-людоедов. Вот это орден 'Пурпурное сердце' за победу в схватке один на один с архимагом Акапульки и уничтожение базы тёмных магов на планете Сота. Этот орден даёт право носить на любой одежде или мундире небольшую рубиновую звёздочку, которая о многом скажет сведущему человеку. А это крест третей степени 'За личную храбрость и мужество'. Ваш брат награждён им за уничтожение лаборатории пиратов по производству разрушительного оружия и уничтожение десятка пиратских катеров в открытом космосе. Эти кресты вручаются строго последовательно и только за особые заслуги. Кстати, если девушки, которых вашим заботам поручил лорд Люда, примут наше подданство, то и они будут награждены медалью к ордену 'За личную храбрость и мужество', как непосредственные участники операции.
Не сочтите за вмешательство в ваше личное пространство и навязывание своего мнения, но скорее всего, на званом ужине вам предстоит сидеть рядом со своим братом, так что и вам надо выбрать соответствующую одежду. Надеюсь, нечто праздничное и парадное у вас есть?
Судя по растерянному виду девушки ничего подобного у неё не было. Сердцем чувствую, что повторяется ситуация с драгоценностями и украшениями, — Сестрёнка, а ты не можешь сказать, сколько всего у тебя примерно имеется платьев?
— Я могу сказать точно, у меня их четырнадцать. Я их меняю каждые два-три дня, что бы долго не ходить в одной и той же одежде.
Чувствую, как гнев и злость поднимаются у меня изнутри, — Таааак, — то каким зловещим тоном я это произнёс, заставило Саура поёжиться. — Скажи ка Лилия, круг твоего общения ведь значительно сократился с того момента, как ты появилась здесь?
— Да кроме служанок и раньше Гарольда я ни с кем не общаюсь.
— Лорд Людвиг, прошу вас, не совершайте опрометчивых поступков, — но меня уже понесло.
— Ваше величество, — обратился я через коммуникатор к императрице нижних миров, — ставлю вас в известность, что мы с леди Лилией немедленно покидаем ваш дворец и молодая леди вернётся сюда не раньше, чем я её обую, одену и обеспечу всем необходимым в соответствии с её статусом сестры принца Людвига.
Отключив и заблокировав все контакты, не обращая внимания на неодобрительное покачивание головой Саура, я взял Лилию за руку, и мы совершили с ней переход в покои Трояна. Дракон был на месте и пребывал в благодушном состоянии. Увидав нас, он ни капли не удивился, а его рокочущий голос раздался под сводами зала, — У нас дорогие гости. Подготовить покои для принца Людвига и принцессы Лилии, невесты принца Гарольда.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: