Алесандр Шамраев - Вольный охотник 2 [СИ]

Тут можно читать онлайн Алесандр Шамраев - Вольный охотник 2 [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Вольный охотник 2 [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Алесандр Шамраев - Вольный охотник 2 [СИ] краткое содержание

Вольный охотник 2 [СИ] - описание и краткое содержание, автор Алесандр Шамраев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Продолжение книги о Вольном охотнике в одиннадцатом поколении, где новый Горный король встретится с нашими старыми знакомыми — мантикорами, магами Акапульки, драконами, навью и нечистью диких миров…. Книга закончена, приятного чтения.

Вольный охотник 2 [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Вольный охотник 2 [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алесандр Шамраев
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Папа, ты обещал взять меня к себе на колени. Я тоже хочу немного посидеть на троне, пусть и не настоящем.

— Иди, залезай, чудо ты моё неугомонное, — Муха тут же оказалась у меня на коленях, удобно устроилась и даже замурлыкала от удовольствия.

— Ну всё, хватит, пора вставать, а то как то неудобно, словно мы сделали нечто постыдное.

Встав возле каменного трона, я стал внимательно осматривать помещение, в котором мы оказались, и очень сильно удивился, — на стенах висели картины, на которых была запечатлена вся история горного королевства, начиная от первого проникновения Вольного охотника в развалины подземного дворца и кончая моим изображением с матовым шаром в руках. Не иначе, здесь использовалась магия тёмного мира, так быстро нарисовать картину и повесить её на стену без волшебства, было просто нереально. Пока я думал, что бы это всё означало, вернулась императрица, вернее возникла на своём троне.

— Ну, вот и всё. Я объявила большую охоту. Этот дикий тёмный мир стоит нашего внимания, к тому же у меня появилась и претендент на его королевскую корону. Муха, станешь его королевой? Ты же хотела.

— Нет, не хочу. Королевой меня может сделать только папа, из чужих рук, пусть мы даже и дальняя родня, я ничего не приму, а папа ещё не скоро станет главой нашего клана, да и я ещё ничего не смыслю в королевских делах. Так что я пока ещё похожу с серебряной ленточкой на шее, а блестяшка на голове мне не нужна.

— Хорошо, как скажешь. Эндрю, у тебя есть три дня на то, что бы погостить у Красавицы в мире драконов. Муха останется у меня и приступит к своему обучению в качестве боевой мантикоры. Эти навыки ей пригодятся в будущем. Через три дня, я буду ждать тебя, вольный охотник, здесь. Заодно посмотришь, не тот ли это мир, который ты приберёг для своей дочурки, что бы сделать её королевой, когда она к этому будет готова.

Для перемещений в моих мирах используй перстень — просто подумай о том, куда тебе хочется перенестись, и он доставит тебя туда, — и обе мантикоры тут же исчезли.

Постояв немного в растерянности, давно я не оставался в одиночестве, я попросил перенести меня во дворец королевы драконов, что носила такое странное имя — Красавица. Неведомая сила подхватила меня, и я тут же оказался в огромной пещере. К счастью или к удаче, но она была пустой, так что я смог осмотреться — многочисленные светильники, стилизованные под масляные лампы, давали неяркое и по-домашнему приятное освещение. В зале не было никаких украшений, а в самом центре было высокое возвышение, которое, скорее всего, заменяло трон. Послышались грузные шаги, и в пещеру вошёл настоящий дракон, вернее драконесса. Судя по короне на её голове, это была сама владыка всех драконов тёмного мира — её величество Красавица.

— Ваше величество, я почувствовала ваше появление и поспешила засвидетельствовать вам своё почтение и уважение ещё до того, как здесь появятся ваши и мои подданные. Судя по тому, что вы приняли корону Горного короля, план её императорского величества Манти увенчался успехом.

До меня не сразу дошёл смысл сказанных слов, и я в растерянности уставился на неё, — Миледи Красавица, никакой короны я не принимал и не совсем понимаю ваши слова. С какой стати я стал Горным королём?

— Так её императорское величество вам ничего не объяснило? Узнаю Манти, она всегда добивается своего. Вы же не будете отрицать, что сидели на каменном троне в её личном кабинете? К вашему сведению, это подлинный трон Горного короля, а в Горном королевстве, в срединном мире, стоит его точная копия. Трон принял вас, а значит вы теперь Горный король и повелитель всех миров. Нам наконец-то удалось найти настоящего прямого потомка первого Эндрю Ньюкасла. Ваше величество, а вы разве не чувствуете тяжесть короны на своей голове? Как только вы сели на трон и он в вас признал повелителя, корона сразу же возникла на вашей голове. Я и сейчас вижу её на вас, и не пытайтесь её снять, — это невозможно. Согласно воле первого Вольного охотника, только смерть освободит вас от обязанностей Горного короля, а корна будет постоянно сиять у вас на голове, если, конечно, вы не захотите сделать её невидимой для других.

— Постойте, миледи, я ничего не понимаю. Не могли бы вы ещё раз повторить то, что только что рассказали мне?

— Могу, но это уже ничего не изменит, — и она слово в слово повторила своё повествование.

Внимательно выслушав её ещё раз, я хмыкнул, — Так вот почему у меня возникло стойкое убеждение, что меня используют, но я и подумать не мог, что стану повелителем всех миров. Да и какой из меня король, я своими-то спутниками рулить не умею. Я имею в виду Муху и кхора, а тут все верхние и нижние миры.

— А вам, ваше величество, ничего менять не надо. Подтвердите права глав кланов, оставите за собой только Горное королевство, и всё останется по-прежнему. Главное, в первые дни своего правления, не наломайте дров и постарайтесь никого не казнить. Будьте снисходительны к людским слабостям. И, если можно и на то будет ваша воля, примите от меня пожелание, — восстановите королевский совет. Корона даёт вам возможность ежедневно исполнять одно ваше желание, в пределах всех ваших миров, цените эту возможность, а королевский совет поможет вам определить первоочерёдность задач и дел.

— Миледи, наверняка вы вместе с императрицей уже наметили список королевского совета? Я хотел бы выслушать ваши предложения, просто у меня не укладывается в голове, что вы не предусмотрели этого.

— У нас только есть две кандидатуры в ваш совет милорд. Это, естественно, императрица Манти и от всех драконов — леди Люся — ваша наставница и учитель. Смею вам напомнить, что королевский совет первого Вольного охотника и вашего легендарного предка состоял всего из трёх человек. В него входили, говоря современным языком, — ректор академии Ньюкасла, — главный королевский медик, — и личный друг и советник короля. Должность ректора академии — наследственная и передаётся из поколения в поколение потомкам магистра Пётра, должность главного королевского медика, с окончательным разделением на ветви — упразднена, сведений о потомках третьего члена совета в настоящий момент отсутствуют, но если на то будет ваша воля, то мы всё узнаем и доложим вам.

— Спасибо, не надо. Мне надо всё обдумать и только после этого принять окончательное решение. Скажите миледи, а никакой возможности отказаться от трона Горного короля, у меня нет? Или хотя бы скрыть на некоторое время это событие?

— Отказаться — нет, а вот скрыть, так сказать держать ваше провозглашение в тайне — можно. Только рано или поздно, это станет всем известно и может вызвать ненужные трудности.

— А позвольте полюбопытствовать, какие7

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Алесандр Шамраев читать все книги автора по порядку

Алесандр Шамраев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Вольный охотник 2 [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Вольный охотник 2 [СИ], автор: Алесандр Шамраев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x