Алесандр Шамраев - Вольный охотник 2 [СИ]

Тут можно читать онлайн Алесандр Шамраев - Вольный охотник 2 [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Вольный охотник 2 [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Алесандр Шамраев - Вольный охотник 2 [СИ] краткое содержание

Вольный охотник 2 [СИ] - описание и краткое содержание, автор Алесандр Шамраев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Продолжение книги о Вольном охотнике в одиннадцатом поколении, где новый Горный король встретится с нашими старыми знакомыми — мантикорами, магами Акапульки, драконами, навью и нечистью диких миров…. Книга закончена, приятного чтения.

Вольный охотник 2 [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Вольный охотник 2 [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алесандр Шамраев
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— А вы представьте себе на мгновение, милорд Эндрю, что кто-то из старшей или средней ветви получил эту информацию и решит использовать её в своих целях, — постарается вас женить на представительнице своего клана, или попытается вас устранить, что бы занять ваше место?

— То есть, вы хотите сказать, что моей свободе и жизни может что-то угрожать?

— Конечно. Ведь вы, люди, обычно рассуждаете как, — а чем я хуже его?

— А если всем станет известно, что я принял корону и трон? Что это изменит?

— Многое. Все будут следить друг за другом и не допустят усиление и возвышение одного клана над другим. Да и жену вам следует себе выбрать со стороны.

— Я подумаю над вашими словами, а теперь я хотел бы отдохнуть и побыть в тишине.

— Сожалею, но до вечера это невозможно. Уже все в моём королевстве знают, что вы взошли на престол горного короля и что вы мужчина — дракон. В зале для пиршеств уже заканчивают накрывать столы. Большинство моих подданных — молодые девушки драконы, которые, так же как и вы, легко могут менять свою сущность, так что перетекать в облик дракона вам не обязательно, и пристальное внимание вам обеспечено. Сразу же хочу высказать свою личную просьбу, — я очень надеюсь, что все три ночи, отведённые вам на посещение нашего мира, вы проведёте в обществе нескольких понравившихся вам девушек. У нас совсем не осталось мужчин — драконов, и я очень надеюсь, что свежая кровь поможет нам восполнить их ряды. Тем более, что все ваши избранницы должны будут разрешаться от бремени в облике драконесс, обычным для них способом, то есть снесут яйцо. Естественно, что никаких последствий или обязательств для вас не наступит.

Я перебил Красавицу, — Для меня это неприемлемо, поэтому давайте оставим этот разговор. Можете допустить своих подданных в зал, я готов их принять и показать себя, в том числе и в облике дракона.

— Ваше величество, о том, что вы дракон, знают только мои доверенные лица, представляете, что тут будет твориться, когда они узнают, что в вас проснулся наш доминирующий ген? Да завтра с утра мой дворец будет переполнен девицами всех возрастов. Подумайте об этом…

— Не думаю, что я изменю своё решение. Трудностей я не боюсь.

Пока мы вели наш разговор, зал начал заполняться подданными королевы драконов. Не знаю почему, но у меня вновь сложилось стойкое убеждение, что и здесь меня провели, и я собираюсь поступить именно так, как желает мудрая владыка этого мира. Почти все присутствующие в пещере были женщинами или девушками весьма неопределённого возраста, то есть их возраст можно было определить или как очень молодые и юные, или просто молодые и молодящиеся.

Красавица встала во весь свой немалый рост и пророкотала, — Исполнилось старинное предсказание о том, что первый король вернётся. Её императорское величество Мантия определила в этом молодом человеке прямого потомка Вольного охотника и воплощение первого Горного короля. Он прошёл испытание троном и на его голове, вы все это видите, блистает объединённая корона всех верхних и нижних миров. Этот юноша носит имя, — она выдержала некоторую паузу, — Эндрю Ньюкасл. Представляю всем вам нашего господина и повелителя — Горного короля!

Именно этот момент я избрал для трансформации и на глазах у всех перетёк в облик дракона. С высоты своего немалого роста я обозрел склонённые головы и, с небольшим огненным дыханием, изрёк, — Я рад приветствовать своих прекрасных подданных. Уверен, что вы, под руководством своей королевы и совета мудрых драконов, и впредь будете прикладывать все свои знания и старания для процветания объединённого Горного королевства.

В наступившей тишине, я вновь принял более привычный мне человеческий образ и обратился к Красавице, — Ваше величество, у меня сегодня был тяжёлый день, весьма насыщенный различными событиями, поэтому я хотел бы поскорее сесть за стол, плотно поесть, а потом отправиться в отведённые мне покои для отдыха.

— Для пира всё уже готово, ваше величество, — тут же ответила королева драконов, а я про себя подумал, что к подобному обращению мне придётся ещё достаточно долго привыкать, как и к новому своему положению.

Это был пир в прямом смысле этого слова, — некоторый порядок соблюдался не более получаса, а потом всё перемешалось. Садились там и так, как кто хотел. Вовсю использовалась магия, как для перемещения блюд и очистки столов от следов трапезы, так и для того, что бы поговорить в спокойной обстановке, огородив себя непроницаемым полем. Как я не старался, но многочисленные взгляды, подмигивания и многообещающие улыбки ввели меня в краску.

— Не обращайте внимания, сэр Эндрю, — пришла мне на помощь Красавица, — наш стол защищён от приворотной магии и внезапно влюбиться — вам не грозит. К тому же на вас перстень императрицы, а он надёжнее любого заклинания защищает вас. Хочу обратить ваше внимание милорд, на двух сестёр Мессенадир. Они из очень старинного и благородного рода. Даже если они вам не понравились, просто улыбнитесь в их сторону, это придаст им уверенности. Дело в том, что они скромницы, а это не очень приветствуется в нашем мире.

Я обратил внимание на двух девиц, что смущённо сидели на дальнем конце нашего стола и мило краснели от того, что одна из их соседок громко рассказывала им во всех подробностях о взаимоотношениях мужчин и женщин в мире людей. При этом она умышленно делала упор на физиологической стороне отношений. Девицы смущались, ёрзали на стульях, но свою собеседницу не прерывали.

— Я вижу, у рассказчицы большой опыт, хотя выглядит она этакой молоденькой простушкой.

— Леди Клэр трижды была замужем в верхних мирах и прожила с каждым из своих избранников долгую и счастливую жизнь, подарив им по мальчику и девочке. Сейчас она отдыхает, набирается сил и через некоторое время опять исчезнет. По её словам, мир людей затягивает, а любовь такая штука, что хуже дурманящих средств. Так что вы, я думаю, не очень удивитесь, когда встретите её в одном из верхних миров в качестве любящей жены и матери одного из своих подданных.

— Миледи, я бы хотел с вами более подробно поговорить о таких взаимоотношениях между представителями вашего мира и людьми.

— Не волнуйтесь ваше величество, никакой угрозы человечеству нет. От подобных браков рождаются обыкновенные люди, не способные к магии и без малейших отклонений в своём развитии. Многочисленные исследования показали, что ген человека полностью доминирует и подавляет ген дракона. Это следствие нашего перерождения после того, как маги Акапульки обманом завлекли нас в свои сети, а Вольный охотник, с помощью шара силы, на который вы уже настроились, помог нам вернуть нашу сущность.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Алесандр Шамраев читать все книги автора по порядку

Алесандр Шамраев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Вольный охотник 2 [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Вольный охотник 2 [СИ], автор: Алесандр Шамраев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x