Алесандр Шамраев - Вольный охотник 2 [СИ]

Тут можно читать онлайн Алесандр Шамраев - Вольный охотник 2 [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Вольный охотник 2 [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Алесандр Шамраев - Вольный охотник 2 [СИ] краткое содержание

Вольный охотник 2 [СИ] - описание и краткое содержание, автор Алесандр Шамраев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Продолжение книги о Вольном охотнике в одиннадцатом поколении, где новый Горный король встретится с нашими старыми знакомыми — мантикорами, магами Акапульки, драконами, навью и нечистью диких миров…. Книга закончена, приятного чтения.

Вольный охотник 2 [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Вольный охотник 2 [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алесандр Шамраев
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Не смей называть меня косолапой, у меня стройные ноги и красивая фигура доставшаяся мне от матери, ты сам это уже видел и неоднократно.

— Ну вот, ты и успокоилась, а то тряслась, как я не знаю кто. Так вот, разница между заклятием и чарами не видят только люди не очень сведущие в магии. Чары можно наложить только на неодушевлённые предметы, ты, наверняка слышала о зачарованных замках, оружие или других предметах, а вот заклятие можно наложить на что угодно.

— Постой, постой, а как же спящая красавица или моя мать? Они же находились под чарами и их разрушили поцелуем.

— Их разрушили не поцелуем, а посторонним прикосновением. Можно было просто провести рукой по щеке или поправить одежду и чары тут же были развеяны. Ты как-нибудь уточни у королевы, как всё это произошло и убедишься, что я был прав.

(Всё, или ещё ждать сюрпризов? Вроде все. Тишина, никаких шагов или шума. Повесив меч на пояс, и подобрав другой меч, я неторопливо направился к трону. Странно, но никакой защиты или сопротивления я не встретил. Поднявшись по ступенькам трона, я остановился и вновь прислушался. Тишина. Медленно я склонился над девушкой и поцеловал её в губы. Мне не очень понравилось.

Её губы были холодными и безжизненными и ни как не отреагировали на мой поцелуй. Тогда для чего люди целуются? Ага, вот для чего, дошло до меня. Во время поцелуя я непроизвольно свою руку положил ей на грудь. А вот это приятное ощущение, — додумать я не успел.

— И долго ты меня ещё будешь лапать в присутствии всех придворных? — цитата из 'Белых воинов — Гарольд' о первой встрече Гарольда и Азоры.)

— Папа, вы что, там заснули? Нам уже пора входить или ещё ждать?

— Жди, нетерпеливая ты моя, Кхор и Трофей осматривают тут всё на предмет ловушек и разных магических штучек.

Только через минут десять я разрешил Мухе провести сюда короля и королеву. Они оказались в том же самом месте, где до этого стояли мы с Авророй и я сразу же предупредил, — Никаких самостоятельных шагов или действий, здесь очень сильная энергетика и я не знаю, как она отреагирует на вторжение чужих. Муха, тоже посмотри, что здесь и как.

— А что тут смотреть? Магия присутствует, но она не направлена конкретно ни на кого, опасности не ощущаю. Только мне не понятно, для чего мы сюда пришли, ведь здесь же ничего нет, я до этого всё осмотрела. Правда есть одна непонятка, — наши лохматушки спокойно прошли через портал, а волк короля остался в спальне — почему? Он говорит, что его сюда не пускает какая-то сила, но разве такое возможно?

— С этим разберёмся позже, а сейчас пусть королева осмотрится, — я надеялся что знакомая обстановка и антураж пробудят у леди Азоры хоть какие-нибудь воспоминания, но она стояла как статуя и только повторяла, — Как такое возможно, как такое возможно…

— Сэр Гарольд, вам не кажется, что вашу супругу надо немного успокоить, что бы она пришла в себя?

Король взял жену за руку и привлёк себе. Сам он, в отличие от королевы, выглядел только несколько удивлённым, в то время как леди Азора была подавлена и испугана.

— Гарольд, как получилось так, что мы с тобой ничего не знали и не ощущали? Что это за проход и за помещение, для чего они были спрятаны в нашей спальне? Я ничего не понимаю… Я же неоднократно всё у нас проверяла и перепроверяла, а тут такое…

— Успокойся, дорогая, сейчас нам, я надеюсь, всё объяснят. Сэр Эндрю?

Я послал ментальный приказ Мухе и призрачным волкам быть настороже, — Видите ли сэр Гарольд, как я вам уже объяснял, все мои логические рассуждения строятся на том, что на вашу жену наложено очень мощное заклятие и, возможно, не одно. Чары и заклятие забвения я определил, но не думаю, что враг королевы и ваш противник ограничился только этим одним. Снять я их сам не смогу, так как у меня недостаточно данных, а, следовательно, избавиться от них сможет только сама королева. Для этого нам с вами необходимо пробудить у неё хоть частичку утраченной памяти и тогда, как камешек скатившийся с высокой горы вызовет обвал, так и её воспоминания вызовут лавинообразное восстановление памяти. По-крайней мере, я на это надеюсь.

Время шло, но ничего не происходило, леди Азора по прежнему растеряно смотрела по сторонам, не соображая где она и что здесь делает. Даже её муж не выдержал, — Азора, ты выглядишь как набитая дура, соберись наконец и возьми себя в руки, — при этом он как следует тряхнул её за плечи, однако кроме всхлипываний и какого-то бормотания ничего не добился.

Подала голос молчавшая до этого Муха, — Да, хорошо ей промыли мозги. Папа, а давай вместе приведём её в чувства, в любом случае, королевой ей уже не быть, слишком она стала слабой.

Неуловимым движением лапы она сбила корону с головы Азоры и та, слабо звеня, покатилась по каменным плитам пола. Мантикора догнала её и принесла мне.

— Муха, ты что делаешь? — вскрикнула Аврора.

— Ничего особенного, просто если твоя мать через пару минут не найдёт себя, то следующей королевой станешь ты, только и всего, а она отправится на заслуженный отдых. У вас тут есть психиатрические клиники?

Только лишившись короны, во взгляде леди Азоры появилась осмысленность, и она стала постепенно успокаиваться.

— Муха, как ты догадалась, что всё дело в короне? — не удержался я и поинтересовался у мантикоры.

— Да всё просто. Азора унаследовала корону от матери — Клариссы перед самой её смертью. Её мужем и отцом будущей королевы был Цебр, следовательно, он вполне мог, пользуясь тем, что Кларисса значительно ослабла под действием яда, внести некоторые изменения в настройки этого артефакта, правда после того, как корона побывала на голове Азоры. Корона то наверняка настраивается на своего владельца. Видимо Кларисса попыталась ещё при жизни передать венец дочери, и заставила её надеть на голову, но та потом сняла его и вернула королеве в надежде на то, что она переборет болезнь и поправится. Этим-то обстоятельством и воспользовался Цебр — у короны два владельца, а значит и её защита от внешнего воздействия ослаблена наполовину. Правда мысль сбить корону с головы королевы мне пришла уже здесь. У тебя, папа, это называется озарением, а вот что дальше делать, я ещё не думала….

' Куй железо, пока оно горячо ' — этот девиз старинных кузнецов как нельзя лучше подходил к сложившейся ситуации. Произнеся мысленно кодовое слово, я подставил руки, и почувствовал приятную тяжесть небольшого ящичка чёрного дерева. Как только футляр утвердился у меня на ладонях, так тут же он начал испаряться и вскоре на его месте осталась только чёрная книга с пламенеющим названием — Некрономикон. Тёмная книга зла постоянно меняла свою форму, то увеличиваясь, то уменьшаясь в размерах, неизменным оставалось пламя, из которого состоял заголовок. Неожиданно раздался нежный мелодичный звон, от которого все вздрогнули, в том числе и я, так нелепо он прозвучал в этом зале. Прямо посредине сгустился тёмный свет, и перед нашим взором возникло некое подобие постамента. Книга плавно поднялась у меня с рук и поплыла к подставке, зависла над ним, а потом мягко опустилась на багровую подушечку, появившуюся там.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Алесандр Шамраев читать все книги автора по порядку

Алесандр Шамраев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Вольный охотник 2 [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Вольный охотник 2 [СИ], автор: Алесандр Шамраев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x