Алесандр Шамраев - Вольный охотник 2 [СИ]

Тут можно читать онлайн Алесандр Шамраев - Вольный охотник 2 [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Вольный охотник 2 [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Алесандр Шамраев - Вольный охотник 2 [СИ] краткое содержание

Вольный охотник 2 [СИ] - описание и краткое содержание, автор Алесандр Шамраев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Продолжение книги о Вольном охотнике в одиннадцатом поколении, где новый Горный король встретится с нашими старыми знакомыми — мантикорами, магами Акапульки, драконами, навью и нечистью диких миров…. Книга закончена, приятного чтения.

Вольный охотник 2 [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Вольный охотник 2 [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алесандр Шамраев
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Тебе надо лечь поспать, — я даже вздрогнул от голоса кхора в голове, — третьи сутки на ногах. Мы с Мухой проследим, что бы капсула была без проблем принята на борт, а тебе надо отдохнуть.

— Действительно, папа, шёл бы ты спать, а то Ария увидит тебя в таком виде и испугается. Если что пойдёт не так, или возникнет нештатная ситуация, мы тебя разбудим…

— А я тебе говорю, что его надо разбудить хотя бы для того, что бы он мог поесть. Он спит уже вторые сутки и, за последние четыре дня, у него крошки во рту не было.

— Тебе, Муха, хорошо, лорд тебе ничего не сделает, а если он увидит меня в своей каюте? Если даже половина того, что ты мне о нём рассказала — правда, то я даже не могу его представить в гневе.

— Ария, тебе сколько можно повторять, что у нас на корабле говорят и рассказывают только правду. Правило наказания за ложь действует на всех, в том числе и на меня. Не волнуйся, я успею ему объяснить, что своими лапами принести ему поднос с едой не могу, и ты просто помогала мне. Да и будить мы его не будем, он почувствует запах жареного мяса и сам проснётся. Давай ставь поднос на столик и убираемся отсюда. Но если это не поможет, то мне придётся его поднимать через пару часов, ведь мы скоро прибудем в точку рандеву, где нас ждёт челнок с новым блоком управления и бортовым компьютером.

Дождавшись, когда щёлкнет дверная защёлка, я шумно втянул в себя воздух. Действительно пахло очень вкусно и явно не той стряпнёй, что можно приготовить с помощью кухонного комбайна. А это означало только одно, — готовила Ария. И как они быстро с Мухой нашли общий язык, удивительно, ведь мантикора обычно недоверчива к незнакомым людям.

Контрастный душ, хорошо прожаренный кусок мяса и чашечка натурального кофе, быстро привели меня в рабочее состояние и благодушное настроение. Через сорок минут, одетый в форменный комбинезон Альбатроса, я решительной походкой вошёл в рубку управления и занял командирское кресло.

— Альбатрос, доклад о работе систем и агрегатов, бортовой журнал вывести на монитор, сообщить курс и расчётное время прибытия в назначенную точку. Я так же жду доклад о происшествиях и нештатных ситуациях на борту за время моего отсутствия.

Доклад получился куцым и не содержал практически ничего нового, — всё в порядке, всё хорошо, всё работает, в точке будем через пять часов. Муха, которая забралась ко мне на колени, для чего ей пришлось изменить своё тело и уменьшить его раза в три, урчала от почёсывания и поглаживания и, между делом, дополняла доклад корабельного компьютера. Именно от неё я узнал данные перехватов разговоров других кораблей, последние межгалактические новости и домыслы о вселенской катастрофе, что произошла на Прилии, в результате которой погибло всё руководство компании Лист и семья сенатора Врана, а так же сама планета превратилась в пылевое облако.

Предположения высказывались самые разные и нелепые, но большинство экспертов и специалистов сходилось во мнение, что это была техногенная катастрофа, приведшая к смене магнитных полюсов планеты и неуправляемой термоядерной реакции в ядре планеты, в результате которой произошёл большой взрыв и самоуничтожение планеты. Правда раздавались и скептические голоса, которые утверждали, что приписываемые Прилии события обязательно оставили бы крупные обломки планеты, а не превратили бы её в космическую пыль. Как бы там не было, но все данные о катастрофе засекретили, а район объявили закрытым.

— Папа, я же ведь твоя первая помощница и заместитель на корабле? — Я согласился, ещё не понимая, куда она клонит. — А если это так, то у меня должны быть подчинённые. Кхор не в счёт, на него где сядешь, там и слезешь, да ещё сделаешь два шага назад. В общем, я возвела Арию, помнишь такую, в ранг палубного матроса и вечно дежурной по камбузу. Ты не против?

— Если она справляется со своими обязанностями, то не возражаю. Мясо готовила она? Вкусно получилось, а где, кстати, сам новоиспечённый матрос, почему не представляется командиру экипажа по случаю назначения на должности палубного матроса и вечно дежурной по камбузу?

— Я здесь, мой лорд. Позвольте представиться, я теперь палубный матрос и дежурная по камбузу.

— Вечно дежурная по камбузу, — ворчливо поправил я её, — это означает, что всякий раз, когда вы окажетесь на борту Альбатроса, помимо других обязанностей и поручений, вы отвечаете за корабельную кухню и приготовление пищи на всех членов экипажа. А теперь, Муха, я жду подробностей повторного появления леди Арии на борту.

— А какие подробности, папа? Она обрадовалась нашему появлению и тут же принесла тебе клятву верности. Заметь, папа, добровольно, без всякого принуждения. А можно я помогу ей по-быстрому отрастить волосы, или тебе она бритая больше нравится?

— Помоги, а то её голова, отражая свет, режет глаза. Но причёска должна быть аккуратной и не очень длинной, с учётом вкусов самой леди и, естественно, моих. Окончательный результат представите мне на утверждение, а теперь не мешайте, мне надо поработать в тишине.

В течение нескольких часов я лопатил всю информацию, что имелась в памяти Альбатроса и касалась государственной планеты — Сити. Так же в моей голове, совершенно неожиданно для меня, всплыли сведения о нескольких помещениях на Сити, в которых имелись порталы перемещения и в которые я мог свободно попасть по своему желанию. Как я понял, это корона Горного короля пришла мне на помощь. Очень своевременная информация, которая позволила мне не только сэкономить время на проникновении, но внесла существенные коррективы в мой план зачистки межпарламентской ассамблеи от чужих и Нави, если они конечно там окажутся. Видимо, Горному королю уже приходилось заниматься подобными процедурами, и он заранее озаботился, что бы такие проверки были внезапными как для слуг народа, так и для охраны Сити.

От сосредоточенных раздумий меня отвлёк голос Мухи, — Папа, мы приготовили три варианта причёски. Выбирай, — и тут же мне пожаловалась, — Вот уж не думала, что она такая привередливая. Я понимаю, если б это касалось выбора ленточек, а то какая-то причёска.

— Это потому, принцесса, что вам самой причёска не нужна, вы и так красивая, а мне нужна.

А она не глупа и умеет во время подсластить пилюлю. Ведь наверняка Ария настояла на своих вариантах, что ж посмотрим, насколько совпадают наши вкусы. Перед глазами встало изображение матери, с короткой причёской, которая делала её очень похожей на мальчишку подростка.

Я тряхнул головой, отгоняя видение, — Показывайте.

Как Ария не крутилась передо мной, но ни один из представленных образцов меня не устроил.

— Муха, теперь твои варианты, от которых молодая леди по разным причинам отказалась.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Алесандр Шамраев читать все книги автора по порядку

Алесандр Шамраев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Вольный охотник 2 [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Вольный охотник 2 [СИ], автор: Алесандр Шамраев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x