Рэйда Линн - Волчье время
- Название:Волчье время
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рэйда Линн - Волчье время краткое содержание
Волчье время - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Алвинн попробовал сосредоточиться на чтении, и это ему даже удалось, но, тем не менее, время от времени он отвлекался и бросал косые взгляды в сторону стола, за которым работал однорукий. В отличие от большинства посетителей Книгохранилища, светловолосый ученый не читал и даже не делал какие-то выписки. Перед ним лежала кипа разрозненных листов, и однорукий что-то быстро и убористо писал на самом верхнем, с головой уйдя в это занятие. Когда Алвинн случайно посмотрел на него полчаса спустя, светловолосый уже не писал, а перечитывал написанное, вычеркивая целые абзацы и сосредоточенно покусывая кончик своего пера.
В последующие дни Безликий часто видел необычного ученого в Книгохранилище. Причем, если сам Алвинн приходил и уходил, когда ему заблагорассудится, то однорукий проводил в библиотеке целые часы, все время занимаясь своей писаниной. Это заставляло думать, что это занятие было для него не развлечением и отдыхом от дел, а собственно работой, которую приходилось выполнять по плану.
Прошла целая неделя, прежде чем между Алвинном и одноруким состоялся новый разговор. На правах гостя императора, Алвинн ходил в Книгохранилище в любое время, тогда как для обычных посетителей библиотека закрывалась в восемь пополудни, или, как сказали бы в столице, к двенадцатой страже. Таким — пустым и темным, без шатавшихся по залам посетителей — Книгохранилище нравилось Алвинну гораздо больше. Можно было зажечь масляную лампу и читать, но еще чаще Алвинн предпочитал оставаться в темноте — ходить по залам, прикасаясь к теплым корешкам старинных книг, или смотреть на надписи, змеившиеся по камню поверх книжных полок. Альды вырезали буквы прямо на камнях, а потом заливали эти углубления блестящей краской — черной, алой или золотой. В один из таких вечеров Алвинн наткнулся на однорукого ученого, который с неожиданной для своего увечья ловкостью снимал с полок очередную книгу, просматривал ее оглавление, прижав тяжелый фолиант к груди, а потом возвращал его на место. Светильник, который однорукий принес с собой, стоял на краю ближайшего стола, разбрасывая вокруг себя колеблющийся круг оранжевого света. Собственно, именно этот мерцающий свет и привлек Алвинна, заставив его свернуть в круглый зал.
Ученый, видимо, почувствовал чье-то безмолвное присутствие и обернулся. Алвинн ожидал, что однорукий вздрогнет, увидев в темноте неясную высокую фигуру и тускло блестевшую при свете лампы маску. Но ученый снова удивил его.
— Ах, это вы, — сказал он таким тоном, будто не могло быть ничего естественнее, чем столкнуться в полутемном опустевшего Книгохранилища с таким зловещим гостем. Несмотря на то, что час был поздним, и в библиотеке наверняка не осталось ни одной живой души, помимо них двоих, было не очень-то похоже, что светловолосый ощутил тревогу или же какую-то неловкость. Поставив на место книгу, которую он просматривал до этого, мужчина обернулся к Алвинну всем корпусом. — В последнюю неделю я все время вижу вас в Книгохранилище. Но первый раз, мы, кажется, встретились в императорском дворце. Вы — гость Валларикса?
— Скорее уж, его племянника, — ответил Алвинн, удивленный непринужденными манерами своего собеседника. Он что же, в самом деле не чувствует никакой опасности?..
— Значит, вы знаете лорда дан-Энрикса?
— Уже лет восемь как, — сумрачно усмехнулся Алвинн. Однорукий посмотрел на него с каким-то новым интересом.
— В самом деле?.. Удивительно, что я никогда раньше вас не видел.
— А вы что, знаете всех, кто как-то связан с Меченым? — не удержался от сарказма Алвинн.
Молодой ученый не обиделся.
— Вплоть до сегодняшнего дня я полагал, что всех, — c улыбкой сказал он. — Я, если можно так сказать, его биограф.
— Кто-кто?.. — переспросил Безликий, все сильнее изумляясь.
Улыбка на лице его собеседника сделалась еще шире.
— Извините, я ведь даже не представился… Меня зовут Кэлрин Отт. Я императорский хронист и помощник мэтра Саккрониса, здешнего архивариуса. Днем я обычно занимаюсь тем, что помогаю ему в составлении «Новой истории Легелиона», посвященной двум последним войнам. А по вечерам я пишу книгу о «дан-Энриксе». Хотите посмотреть?
Алвинн как будто бы со стороны услышал собственный приглушенный маской голос, произносящий «да».
— Тогда пойдемте, — сказал Кэлрин Отт. — Сдается мне, я все равно не найду здесь того, что искал.
Безликий ясно чувствовал, что в его собеседнике нет даже самой слабой искры Дара, но не мог отделаться от ощущения, что этот Кэлрин Отт — какой-то маг. Во всяком случае, та легкость, с которой он втянул Алвинна в беседу, была в чем-то сродни волшебству.
Впрочем, эта загадка могла разрешаться куда проще. Меченый наверняка сказал бы, что все это время Алвинну мучительно хотелось с кем-нибудь поговорить — просто он не позволял себе даже подумать ни о чем подобном, считая такие человеческие_ мысли совершенно недоступными Безликому. Алвинн еле сдержался, чтобы не помотать головой — до того ярко встал перед его глазами образ Рикса, улыбавшегося своей раздражающей улыбкой, означавшей «я же тебе говорил».
— Пожалуйста, входите, — пригласил странный ученый, когда они подошли к малозаметной двери возле выхода из зала. Комната оказалась небольшим отдельным кабинетом с письменным столом, книжным шкафом и парой кресел.
— Личный кабинет Саккрониса, — пояснил Кэлрин, входя в комнату вслед за Безликим. — Господин архивариус любезно предоставил мне возможность пользоваться им в свое отсутствие… а вот, собственно, книга, о которой я вам говорил.
Последние слова были излишни — Алвинн уже обратил внимание на стопку исписанных листов, лежащих на столе. Безликий подошел поближе, осторожно поднял верхний лист и прочитал:
— Estel» inn Glaenn… «Сталь и Золото». — Он несколько секунд поколебался, прежде чем спросить: — Вы разрешите мне ее прочесть?.. Или она нужна вам для работы?
Кэлрин Отт лукаво улыбнулся.
— В принципе — нужна. Но раз вы знаете лорда дан-Энрикса столько же лет, сколько я сам, вы, вероятно, сможете помочь мне устранить какие-то неточности или ошибки в тексте. Следовательно, позволить вам ее прочесть — в моих же интересах. Я возьму только последние листы.
Алвинн отметил, что Кэлрин по-прежнему «не замечает» того факта, что его собеседник до сих пор не назвал свое имя и даже не намекнул на род своих занятий. После нескольких минут беседы с Оттом трудно было считать это проявлением какого-то особенного легкомыслия. Помощник архивариуса, при всей необычности своих манер, был далеко не глуп.
— Спасибо, — сказал Алвинн, опускаясь в кресло.
Кэлрин подкрутил фитиль масляной лампы, уселся на противоположный край стола и пододвинул к себе письменный прибор. Несколько следующих часов в комнате было тихо. Еле слышный шелест, с которым перо Кэлрина скользило по бумаге, Алвинн перестал замечать в первые несколько минут. Впрочем, чтение оказалось увлекательнее, чем он мог предположить. Алвинн сам не заметил, как перевернул последнюю страницу. Повествование оборвалось на том, как Меченый помог Льюберту Дарнторну бежать из города. Кэлрин почти дословно записал рассказ Линара о его попытках вывести Фуэро с орденской конюшни и последовавшей за этим встрече с Риксом на опушке леса — но о том, что было дальше, в рукописи не было ни слова. Алвинну стало немного жаль, что Отт пока не дописал свою историю.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: