Сергей Салко - Проклятые Лилим: Охотник за головами

Тут можно читать онлайн Сергей Салко - Проклятые Лилим: Охотник за головами - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Проклятые Лилим: Охотник за головами
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    2/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 40
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Сергей Салко - Проклятые Лилим: Охотник за головами краткое содержание

Проклятые Лилим: Охотник за головами - описание и краткое содержание, автор Сергей Салко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
«Проклятые Лилим: Охотник за головами» — фантастика, триллер, боевик, драма. Трилогия «Проклятые Лилим» — это жестокая боевая средневековая фантастика. События происходят в альтернативной вселенной, где нет места доброте, состраданию и слабости. Это мир, где все решает сила, а за каждую ошибку приходится жестко расплачиваться

Проклятые Лилим: Охотник за головами - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Проклятые Лилим: Охотник за головами - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сергей Салко
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Посмотрев налево, а затем направо, увидал довольно красиво устроенный двухэтажный дом. Он сразу же бросался в глаза, поскольку отличался от остальных зданий в этом районе. Стены были украшены измельченными камнями разных цветов и форм, а у порога располагались газоны с неизвестными мне цветами. Из окон второго этажа также свисали горшки с более редкими и красивыми видами.

Постучав в дверь, я принялся ждать когда мне отворят, но поскольку никто так и не удосужился этого сделать, повторил предыдущее действие, только вкладывая больше души и силы. Некоторое время спустя наконец послышались звуки шагов. По ним я определил, что человек спускался по лестнице со второго этажа. Наконец дверь слегка приоткрылась и на пороге показался мужчина намного старше меня, со шрамом на всю левую щеку.

— Да, что вам нужно? — Спросил он, осматривая меня с ног до головы.

Толкнув дверь во внутрь, я насильно завалился в дом и уселся в мягкое кресло у окна, которое выходило на прилегающий, ухоженный дворик с небольшим садом. Владелец этого места непонимающим и озадаченным взглядом посмотрел на меня, не сходя со своего места.

— Неплохо вы тут устроились, мне нравится. Наверное многих ограбили? — Спросил я, развалившись на своем временном ложе.

— Я не понимаю о чем вы. — Нервничая, хозяин дома запинался в словах и на его лице начал проступать пот.

— Да? — Я достал клинок из-за спины и сфокусировал свой взгляд на оружии. — Ладно, проехали с допросом. Верните долг Фоллу и я уйду, это ведь то, чего вы сейчас хотите больше всего?

— А если я откажусь?

Я резко поднялся, схватив владельца дома за грудки. Дался он мне довольно просто и пригвоздив его к стене напротив, я вдарил ему с колена под дых. Он начал жадно пытаться набрать воздух в опустошенные легкие, но не сопротивлялся. Похоже хозяин сего места не собирался рисковать сражаться в вооруженным парнем, хотя я и был младше его.

— Я не советую. Мне ведь не платят за сохранение чьей-либо жизни.

— Наемники. Чтоб вы все сгинули в бездне или на полях мертвых! — Наконец набрав кислорода, с гневом проговорил мой собеседник, а его глаза наполнились яростью.

— Все в свое время, не переживай. Ты задолжал Фоллу и все дело в тебе, а не во мне. Я лишь выполняю свою работу, которой бы у меня не было, если бы ты отдавал долги вовремя.

— Не умничай здесь, сопляк. — Встав на ноги, должник оттолкнул меня в сторону и направился в другую комнату.

— Папа, кто там? — Донесся до нас девичий голос с верхнего этажа.

— Никого, солнышко!! — Крикнул владелец в пустоту, а затем перешел на меня. — Десять? — Спросил он, уточняя сумму.

— Именно, неси сюда.

— На, забирай чертовы деньги и проваливай с глаз моих. — Сказал он, тыкая меня в грудь маленьким мешочком, внутри которого что-то звенело.

— Надеюсь все правильно, потому как я не горю особым желанием возвращаться сюда и выбивать недостающие монеты. — Убедительно сказал я, дабы потом ко мне не возникло никаких вопросов.

— Убирайся уже! — Сказал мужчина, выпихивая меня за порог и захлопывая дверь за моей спиной.

Под красивый заход солнца я быстро преодолел Крит по переулкам и выбрался к таверне. Потянув массивную дверь на себя, я увидел одинокий табурет, стремительно летящий прямо в меня. Присесть-то я успел, но ножка все-таки задела меня по голове. Вывалившись из таверны и упав с высоты пяти ступенек на твердую землю, я так и остался лежать на дороге. Ладно, если бы только получил по морде. Однако от удара о землю, у меня с пояса отвязался мешочек с выбитыми десятью золотыми, которые радостно оказавшись на свободе, поскакали, раскатившись по площадке перед заведением Фолла. Благо сейчас людей на улице не оказалось и никто не захотел присвоить себе деньги. Но собирать монеты в темноте я все равно не собирался.

— Кто это сделал? — Злобно закричал я, ворвавшись в таверну.

Предо мной стояли четверо моих ровесников и двое стоящих по левую руку, были чем-то напуганы.

— Кто бросил табурет? — Повторил я свой вопрос.

Приближаясь к подозреваемым я заметил, как парни справа начали слегка отдаляться приставными шажками, дабы не получить от меня за компанию. Весьма разумно.

— Я… — Несмело поднял руку ближайший ко мне парень слева.

Выхватив клинок из-за спины, я тут же метнул его в провинившегося. Нож пролетев за пару сантиметров от лица парня, вонзился в стену, попав прямо между стеклянных бутылок с алкоголем на центральной полке у Фолла.

— А-а!! — От испуга закричал метатель табуретов и потерянно упал на колени.

— Придурок, знаешь, как классно валяться на холодной земле?! Хочешь тоже попробовать или тебя сразу в гроб уложить?! — Кричал я на него, приподнимая с пола за ворот куртки. — Охренеть, еще и кровь. — Продолжил я, когда почувствовал, как по лбу бежит небольшая струйка.

— Слушай, может хватит. Он сейчас извинится, только отпусти его. — Сказал друг парня, которого я тряс.

Послушав его совета, я разжал руки и дал бросившему стул вновь опуститься на колени. Тут же сжав в кулак правую, смачно вмазал по лицу советчику так, что тот отступив на пару шагов, присел не в силах удержаться на ногах и стал пытаться стереть кровь, которая начала течь из разбитого носа. Снова взяв за шкирку провинившегося, я проволок его по полу таверны аж до самого входа. С ноги открыв дверь, я пинком отправил парня на улицу со ступенек.

— Десять золотых я рассыпал из-за тебя. Собери их все и будем считать, что ты прощен. Усек? — Спросил я, но не дождавшись ответа, закрыл за собой дверь, оставив бедолагу собирать монеты практически в полной темноте.

— Ну и цирк ты тут устроил! — Восхищенно и с улыбкой на лице проговорил Фолл, а затем вытащив из стены мой клинок, вручил его мне.

— Надеюсь ты их знаешь, а то не хочется, чтобы они сбежали с деньгами.

— Не беспокойся за это, мои люди присмотрят за ними. — Кивком указав на выход, Фолл отправил туда одного из своих охранников. — Так что там? — Обратился он ко мне.

Получив от меня разъяснения о том, что произошло, брат Джо отдал распоряжение присмотреть за баром некоему Гранту и повел меня за собой во внутреннее помещение. Идя куда-то вглубь здания по неосвещенному проходу, мы остановились у массивной металлической двери. После пары сильных ударов по металлу, окошко, которое находилось на верхней части двери слегка приоткрылось. Оттуда на нас уставились два темно-зеленых глаза, после чего окошко вновь закрылось. Послышались звуки отодвигания механических засовов и дверь отодвинулась вбок, но лишь наполовину. Фолл боком протиснулся внутрь, а затем просунув руку в дверной проем, поманил меня идти следом. После моего успешного проникновения на склад таверны, дверь позади тут же с грохотом захлопнулась, но замки никто не тронул.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сергей Салко читать все книги автора по порядку

Сергей Салко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Проклятые Лилим: Охотник за головами отзывы


Отзывы читателей о книге Проклятые Лилим: Охотник за головами, автор: Сергей Салко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x