Сергей Салко - Проклятые Лилим: Охотник за головами

Тут можно читать онлайн Сергей Салко - Проклятые Лилим: Охотник за головами - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Проклятые Лилим: Охотник за головами
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    2/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 40
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Сергей Салко - Проклятые Лилим: Охотник за головами краткое содержание

Проклятые Лилим: Охотник за головами - описание и краткое содержание, автор Сергей Салко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
«Проклятые Лилим: Охотник за головами» — фантастика, триллер, боевик, драма. Трилогия «Проклятые Лилим» — это жестокая боевая средневековая фантастика. События происходят в альтернативной вселенной, где нет места доброте, состраданию и слабости. Это мир, где все решает сила, а за каждую ошибку приходится жестко расплачиваться

Проклятые Лилим: Охотник за головами - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Проклятые Лилим: Охотник за головами - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сергей Салко
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Про склад я не ошибся, но это был склад оружия. На всех стенах коробкообразного помещения висели клинки, палаши, ножи, кинжалы, мечи, топоры, шпаги, булавы, рапиры, алебарды, копья и многие другие виды вооружения, которые были привезены сюда контрабандистами из других стран и названия которых я к сожалению, не знал. Охранник, что все это время стоял за нашими спинами у двери, тяжело вздохнул и уселся на скамью, начав усердно тереть тряпкой интересный экземпляр неизвестного изогнутого меча, что напоминал собою серп.

— Это шотел. — Проронил сторож хранилища, не отвлекаясь от своего дела.

Похоже ему было одиноко сидеть здесь и охранять всю эту груду металла, не имея даже возможности выйти наружу и поговорить с людьми. Хотя, с чего я это взял?

— Ножны у тебя для парных клинков, но где второе лезвие? — Поинтересовался у меня Фолл, но тут же продолжил, разведя руки в стороны. — Возьми любой, какой хочешь. Как подарок за хорошую работу.

Достав из ножен свой экземпляр одноручного оружия, я внимательно осмотрел его, а затем принялся глядеть на стены, пытаясь найти нечто похожее. Однако ничего такого здесь не оказалось. Взяв пару приглянувшихся клинков в руки, повертел ими в воздухе. Опробовал на вес, удобство — не подходят. Повторив процедуру еще несколько раз с другими парами, я разочарованно вздохнул и повернувшись к Фоллу сказал.

— Все не то, мне нужны особенные, но все эти сделаны практически по одним и тем же стандартам.

Наверное сейчас я был похож на капризного ребенка, которому все не нравится, потому как он сам точно не знает, чего хочет. Но я же не просто так решил наняться на работу. Нужное мне оружие существовало и находилось оно в Туе в лавке Бритого и я как-никак, собирался его заполучить. Фолл спокойно выслушал мои жалобы и направился к выходу. Я последовал за ним. Отворив дверь, охранник с презрением посмотрел на меня, ведь получается, что мы зря пришли и заставили его делать лишние передвижения в пространстве. Ничего, ему пойдет на пользу иногда поднимать свою задницу со стула.

Выйдя в бар, я не увидел тех парней, с которыми только что конфликтовал. Но на стойке лежали аккуратно положенные одна на другую, подозреваю десять золотых монеток, которые Фолл тут же бросил к себе в карман, оставив на столе лишь две из них. Опустившись на ближайший стул напротив брата Джо, я обратился к нему с уже давно волнующим меня вопросом.

— Так что с настоящей работой?

Бармен аккуратно придвинул ко мне мои две монетки, после чего спросил.

— Сколько тебе нужно?

— Пятнадцать золотом. — Невозмутимо ответил я.

— Есть такое дело… — Фолл почесал затылок, прикидывая что-то в голове, а затем продолжил. — Поля мертвых, наверняка слыхал.

— Да, слыхал. Что с ними?

Бармен достав из-под прилавка чистую тряпочку, намочил ее в бочонке с водой и вручил мне, указав на голову. После того как я стер кровь со лба, он продолжил, но уже перейдя на шепот.

— Еще сегодня утром один мой знакомый должен был вернуться сюда с метроном. Но похоже с ним что-то произошло, поскольку его до сих пор нет.

— Ближе к делу, что от меня требуется? — Прошептал я в ответ.

— Сначала пойди на эти поля. Вероятность того, что посыльный погиб настолько высока, что ты можешь даже не пытаться искать живого человека. Отыщи его труп и доставь мне метрон любой ценой.

— Сейчас на улице темно и ничего в сумерках не разглядишь. Как ты представляешь себе поиски? И вообще, ты уверен, что твой друг не погиб где-нибудь, скажем в лесу каннибалов или мародеры его не убили и не скинули в зараженную реку. Ты конечно можешь обещать мне золотые горы, но купаться в гнили я не отправлюсь.

— Нет, он именно там. Утром прибежал паренек, который был в паре с пропавшим и сказал, что они оба попали в окружение мертвецов на обратном пути. Неизвестно как, но ему одному удалось вырваться из лап смерти и прибежать сюда, чтобы попросить помощи. Соответственно, мародеров по пути он не встретил, а слинять от мертвых даже будучи хорошо вооруженным довольно трудное дело и удается лишь одному из десяти. — Фолл что-то прикинул у себя в голове, после чего продолжил. — Ходила пару лет назад тут одна байка, которую я из года в год рассказываю путникам, наподобие тебя. В общем некто однажды сумел пройти эти проклятые земли, будучи совсем безоружным. Я не уверен до конца правда это или вымысел, потому как сами ходячие скелеты одна большая загадка, но всякое может там с тобой случиться и ты не знаешь, какая информация, даже самая дикая, может тебе пригодиться. Просто знай на всякий случай. И я не говорю выдвигаться сейчас, вполне нормально отправиться в путь завтра утром. Ну что, берешь работу? Дело срочное и если управишься до захода солнца, дам еще пять золотых сверху.

— Да, вполне пойдет. — Я встав, пожал его большую и крепкую руку. — Где тут у вас можно остановиться на ночь? — Спросил я, опомнившись, что нахожусь не в Туе.

— Возле западных ворот «Гартена» есть неплохая четырехэтажная гостиница для таких как ты. Там предлагают самые простые и дешевые места для проживания, так что можешь остановиться у них. Остальную информацию по поводу задания я передам тебе в номер позже, утром отыщешь ее на столе. И кстати, как тебя зовут? Нужно знать, ведь если ты не вернешься, то так я хотя бы смогу сообщить брату о твоей пропаже.

— За беспокойство спасибо, а зовут меня Шу! И я не думаю, что тебе понадобиться сообщать кому-либо обо мне. — Уверенно сказал я и покинув таверну, вышел во двор, освещаемый тусклым светом, льющимся из окон соседних домов.

Чем отличался Крит от Туя, так это тем, что он был построен в более позднее время. Из-за этого большинство зданий здесь были выше чем в два этажа, но не превышали высоты в пять этажей. В Туе же все дома были либо одноэтажными, либо двухэтажными. Исключениями были лишь больница в три этажа в центре Туя и та самая зловещая башня, с которой мне довелось упасть. Но вот что было странно, так это то, что башня была высотой в семь этажей. Как я умудрился выжить упав с такой колоссальной высоты на крышу прилегающего дома?

По дороге к отелю я зашел в круглосуточную лавку и купил там немного еды, поскольку проголодался за весь этот безумный день. В гостинице сняв самую дешевую комнату на верхнем этаже, сразу же направился к ней. Оказавшись на месте, пошел в холодный душ, если это можно было так назвать. Постирав свои вещи и повесив их сушиться над небольшой печкой, перекусил и лег спать.

* * *

— За все нужно нести ответ… Вся причиненная тобою боль, обязательно вернется к тебе в стократном размере… Добро же будет забыто… Потому что… Мир несправедлив… — Сказал однажды пожилой дедушка, увидав меня идущего с разборки.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сергей Салко читать все книги автора по порядку

Сергей Салко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Проклятые Лилим: Охотник за головами отзывы


Отзывы читателей о книге Проклятые Лилим: Охотник за головами, автор: Сергей Салко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x