Сергей Салко - Проклятые Лилим: Охотник за головами

Тут можно читать онлайн Сергей Салко - Проклятые Лилим: Охотник за головами - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Проклятые Лилим: Охотник за головами
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    2/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 40
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Сергей Салко - Проклятые Лилим: Охотник за головами краткое содержание

Проклятые Лилим: Охотник за головами - описание и краткое содержание, автор Сергей Салко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
«Проклятые Лилим: Охотник за головами» — фантастика, триллер, боевик, драма. Трилогия «Проклятые Лилим» — это жестокая боевая средневековая фантастика. События происходят в альтернативной вселенной, где нет места доброте, состраданию и слабости. Это мир, где все решает сила, а за каждую ошибку приходится жестко расплачиваться

Проклятые Лилим: Охотник за головами - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Проклятые Лилим: Охотник за головами - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сергей Салко
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

«Я должен был быть там. Будь я вместе со всеми, жертв было бы намного меньше, но в решающий момент я отсутствовал».

Перейдя на шепот, Тифа продолжила.

— На данный момент мы знаем где расположилась последняя группа этих преступников, но это закрытая информация, так что никому не рассказывай. — Младшая сестра приложила указательный палец к губам и шикнула. — Думаю, капитан уже придумал план, осталось только его исполнить. Сорвер же как всегда скрылся и даже никто из его группировки ничего о нем толком не знал. Похоже он просто использовал всех этих людей, даже не посвящая их в детали. Вспомнить того же Ориона или Блейза, которые хорошо знали Сорвера, но эти совершенно другие. Обычные пешки.

— Так что мы здесь делаем? — Спросил я у своей проводницы, когда мы остановились у особняка Дариуса Остова.

— Кира недавно серьезно пострадала в схватке и сейчас находится тут на лечении. Однако сегодня ее отпускают и я пришла ее встретить. Сразу же после этого мы отведем тебя в новое укрытие гильдии. Там ты сможешь все нам рассказать и узнать от капитана о появлении Сорвера. Давай заходить, думаю сестра будет несказанно рада увидеть тебя, ведь ты… А-ха-ха! — Вдруг засмеялась Тифа. — Что-то настроение у меня хорошее после встречи с тобой.

Когда мы вошли, то увидели в доме доктора бардак. Не то, чтобы у него обычно было чисто, но сегодня здесь явно было больше хаоса. Дариус обнаружился в главной операционной. Он лежал прикованный к столу металлическими кандалами. Лицо у него было разбито, а по всему залу были разбросаны человеческие останки, однако следов крови нигде не было и это означало, что порубали только трупы для исследований доктора. Но зачем кому-то делать такое с уже мертвыми людьми?

— О, боже! — Крикнула испуганно Тифа и подбежав к неспособному двигаться Дариусу, освободила его от оков. — Где у вас медицинские препараты?

Я показал доктору жестом, чтобы он спровадил Тифу подальше.

— В моем кабинете на шкафу. — Сказал он и младшая сестра убежала на поиски лекарств.

— Что тут произошло? — Спросил я, присев на одно колено перед Дариусом, который потирал кисти в местах красных от оков следов.

— Вчера в полдень ворвались бандиты с которыми вы сейчас ведете войну. Они откуда-то прознали, что девушка находящаяся у меня на лечении одна из воров и пришли похитить ее. Я пытался остановить их и вот к чему это привело. Благо вы пришли, я устал уже тут лежать, неспособный что-либо сделать.

— Вы знаете где их логово? Вам говорил Джей? — Спросил я, решившись во что бы то ни стало отправиться спасать Киру.

— Эх, Шу. — Вздохнул доктор. — Хоть ты и потерял память, но характер у тебя остался прежним. В узком переулке на западе базара есть одно маленькое здание. Ты сразу его заметишь и поймешь, что это оно, если будешь искать. Кажется, они скрыли тот дом метроном, поэтому никто не может обнаружить вход просто так. Внутри того здания есть спуск в подземелье. Оно выведет тебя в огромную пещеру под городом, где те преступники и обустроили свое логово.

— Спасибо вам. — Поблагодарил я Дариуса.

Засунув руку в один из пакетов Тифы и достав оттуда еще горячую выпечку, бегом направился на базар.

— Что сказать девушке? — Спросил мне вслед доктор.

— Что хотите, на ваше усмотрение! — Прокричал я не оборачиваясь и выбежал из дома на улицу.

Ливень с каждой минутой только усиливался и в Зероне становилось все холоднее, но меня согревала теплая мясная булочка, которую я взял у Тифы. Я уже давно промок насквозь, накидка воров впитала в себя множество воды и отяжелела, замедляя мое передвижение. На бегу я снял ее и выкинул в лужу, продолжив бег в одной лишь жилетке.

Пройдя через базар я вышел с его западной стороны и осмотревшись, не заметил ничего из того, что говорил мне доктор. Однако продолжая глядеть на серые стены, вскоре увидел заветный домик, который словно появился из ниоткуда. Дверь внутрь оказалась запертой, но одно из окон было слегка приоткрыто и через него я попал в дом. Внутри было настолько темно, что я некоторое время всматривался в темноту, пытаясь привыкнуть к ней и определить возможную угрозу. Поскольку на меня никто не выскочил, я продолжил стоять во мраке и вскоре стал хоть немного видеть. Проходя по пустому помещению я нашел люк в полу, который вел под землю. Крышку немного заклинило и мне пришлось приподнимать ее клинком, после чего я спустился по лестнице в узкий тоннель, по которому в ряд могли пройти максимум два человека.

На стене висело несколько факелов, однако они не горели и зажечь мне их было нечем. Тогда я как настоящий пещерный человек взяв в руки два камня, принялся добывать искру. С проклятиями, потратив кучу времени и нервов я все-таки смог разжечь огонь в чашке с маслом, а затем зажег и сам факел. Пространство вокруг залилось ярким светом и я направился по единственному проходу вглубь подземелья. Через некоторое время моего пути, впереди послышались еле различимые голоса. Сперва я подумал, что это ветер, но голоса явно усиливались и в них все четче угадывалась человеческая речь. Потушив единственный источник света, я замер на месте.

На стене впереди сначала появился тусклый свет, но он становился все ярче и вскоре из-за угла вышли двое бандитов. Один из них держал факел в руке и что-то говорил другому на неизвестном мне языке. Достав клинки из ножен, я резко появился перед преступниками из темноты и стремительно атаковал, перерезав им обоим глотки. Единственный горящий факел с шипением потух, упав в лужу крови на полу. Я не захотел более пытаться распалить огонь и продолжил свой путь, полагаясь только на ощупь и чутье. Путешествие в темноте было недолгим, потому как спустя некоторое время я вышел в освещенную пещеру.

Грот был просторным и освещался неизвестными синими кристаллами, которые висели на потолке и напоминали собою метрон. Свободного пространства вокруг было настолько много, что сюда можно было спустить всех жителей Зерона и еще осталось бы свободное место. Потолок находился в двадцати метрах над землей и к нему вдоль стены строилась лестница, но пока она достигала только семи метров в высоту. Похоже бандиты хотели снять те кристаллы и разузнать, что они такое, но сегодня их любопытству придет конец, как впрочем и всему остальному. В потолке так же было много громадных трещин и дождь с улицы спешил проникать в пещеру, слегка затапливая ее. Все это выглядело довольно красиво и завораживало взгляд, но я пришел сюда не видом любоваться.

На самом дне пещеры стояли три маленьких домика, множество бочек и стройматериалов, а еще две клетки. Туда мне и необходимо было держать путь, но сначала нужно было осмотреть окрестности повнимательнее и оценить степень угрозы. Чуть повыше меня в стене было небольшое углубление и я не выявив поблизости противников, вскарабкался туда, оставляя в стене лишь тонкие и углубленные следы от клинков. Свысока мне открылся просто превосходный вид на всю пещеру и я тотчас начал запоминать расположения патрулей и их маршруты.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сергей Салко читать все книги автора по порядку

Сергей Салко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Проклятые Лилим: Охотник за головами отзывы


Отзывы читателей о книге Проклятые Лилим: Охотник за головами, автор: Сергей Салко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x