С. Бладинг - Шепот летящих по небу

Тут можно читать онлайн С. Бладинг - Шепот летящих по небу - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, год 2017. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Шепот летящих по небу
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2017
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

С. Бладинг - Шепот летящих по небу краткое содержание

Шепот летящих по небу - описание и краткое содержание, автор С. Бладинг, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Мир изменился. Великие Семьи больше не правят. Королеву Никс лишили статуса и приговорили к заключению. Лига городов пытается защитить небольшие племена. Не без последствий. Еще одна Великая семья была уничтожена. Новые лидеры возрождаются из пепла, появляются новые угрозы, которых никто еще не видел. И это пряталось под поверхностью их общества поколениями. Рожденные небом. И когда они поймут, как сильно их влияние, они поймут и то, что война, в которую они играли… была не той, что шла на самом деле.

Шепот летящих по небу - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Шепот летящих по небу - читать книгу онлайн бесплатно, автор С. Бладинг
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

А как же вопросы? Кто этот странный человек, летящий в стенах города? Ни у кого тут крыльев не было.

Дуа, покрикивая, набирала высоту.

Я поднял голову. Купол летаран был высоко, в сотнях метров. Туда мне и нужно. Управление городом там, и там должна быть матушка. Я вылез из воды с плеском и полетел вперед. Меткой я высушил тело. Я не должен был оставлять лужи. Нужно работать незаметно.

Пристани сменились рынком, потом этажами домов и других зданий. Я старался держаться ближе к вуали, набрал скорость, не думая о городе. На последнем этаже я замедлился. Людей было больше, как и шансов, что меня заметят.

На высоте я летел к каменным башням, что отмечали покои семьи. Открытые площадки соединялись с башнями. Я полетел на самую высокую и устроился на краю, что не был для этого предназначен. У лифта не было никого. А дальше была комната управления.

Сердце колотилось. Я вышел на открытое пространство. Я добежал до ближайшей колонны как можно быстрее, улавливая запах. Я не рос в летаран. Я не привык к затхлому запаху взрослой медузы. А рядом со мной пульсировала колонна-щупальце.

Дуа пролетела над моей головой и устроилась на выступе в соседней комнате. Перевесив крылья на спину, спрятав в механизм сами крылья, я глубоко вдохнул и помолился, что найду ту информацию, за которой пришел.

Глава 6:

«Мы связаны?» — спросил я мысленно у Дуа.

«Да».

Я преодолел трепет от ее голоса в голове и прислушался к голосам в комнате управления. Никто меня пока что не заметил. Я прятался за большой колонной. Все были заняты, слишком заняты, чтобы заметить того, кого здесь не должно быть.

«Что мне нужно?» — спросил я у себя, борясь с желанием выйти и выступить против мамы. Где сестра? Уничтожила ли моя мать мой флот, используя для этого Токарза? Она хотела провести чистку?

Нет. Я был плох в политике, а она — превосходна. Мне нужно слушать. Услышать. И надеяться, что эта информация поможет мне придумать план, чтобы спасти сестру и как можно больше других Ино.

— Где они? — осведомилась Ино Нами, ее кулаки были за широким синим бантом ее пояса, волос скрипел от возраста.

— Вне поля радара, Коко Хейка, — тихо сказала женщина, склонив голову.

Я никогда не слышал, чтобы к матери или кому-то еще из племен так обратились. Я едва помнил значение этих слов, они были древними. Императрица? Техник назвала мою мать императрицей?

— Его радар лучше, — процедила она. — Что видят мои глаза в небе?

— Они сражаются, Коко Хейка, — сказал мужчина. Он убрал наушник с одного уха и повернулся к ней. — Но видно только его самолеты.

— А другие судна? Я хочу знать, что он сделал, как их улучшил. Я хочу, чтобы корабли Балбира сразились с ними.

Балбир Шанкара? Два крупнейших племени: Ино и Шанкара.

Наша Лига городов была слишком новой, маленькой и неопытной. Если мы выступим против, у нас не будет шансов.

— Нами-сама, — знакомый голос говорил с тревогой. Я увидел Ино Йотаку, обрадовался на миг старому наставнику. — Осторожнее. Балбиром управлять сложно.

Две колонны соединяла временная стена, отчасти закрывая комнату управления. За колонной я был слишком открыт, но и скрываться за тонкой стеной было опасно. И все же я спрятался за ней.

— Где Хан? — осведомилась Ино Нами.

Хан? Я молился святым, что матушка спрашивала о нем не потому, что тиран был ее союзником. Ино, Шанкара и Хан?

— В таких сражениях он плох, Нами-сама.

Грязь! Матушка союзничала с противником Лиги городов? Потому что я оставил ее? Отказался слушаться?

Я не должен был удивляться. Но я был удивлен.

— Я знаю, Йотака-сан, — она оскалилась. — А ты забыл свое место. Где судна Эль-Асим? Где воздушные корабли?

— В буре, Коко Хейка, — сказала первая женщина шепотом.

— В этой буре? — Ино Нами напряглась. — Невозможно.

— Мы знали, что он улучшал судна, — Йотака шагнул вперед, руки скрывались в длинных широких рукавах. — Он не лучший тактик, но хорошо приспосабливается.

— Что он думает?

— Подозреваю, — сказал Йотака, повысив голос и повернув голову в мою сторону, — что он убеждается, что его флот не истребят.

Я вздрогнул, не дыша. Он меня видел. Никто не должен был. Я выдал себя?

— Может, вы перестарались, когда приказали уничтожить его Семью.

— Не кричи об этом, глупый старик.

Дыхание вырвалось из моего тела, когда я осознал их слова. Она убила мое племя в день, когда сестра вышла замуж. Моя мать. Моя собственная мать.

Моя мать. Нет. Она мне уже не мать.

Я подозревал это, но услышать это от нее было другим делом. Это разжигало сильнее мое желание мести.

Метка шипела рядом с ушами.

Я сжал кулаки. Стена, за которой я прятался, была тонкой. Я успокоил Метку, совладал с гневом.

— Это и не Семья была. Их кровь была грязной, смешанной.

— Но достаточно чистой для связи с вами.

Ино Нами посмотрела на Йотаку стальным взглядом.

— Да. Будь их кровь чистой, они бы делали это чаще.

— Мы многих потеряли, когда вы разрушили его Семью.

Она скривилась.

— Мы потеряли несколько связанных. Их так мало, что чистка того стоила!

Связанных? Но разве кровь важна для связи? Или она говорила о связи, что была у нашего племени с соколами? Что была у меня с Дуа и летаран? Связи, которой у меня не должно было быть?

Она развернулась и пошла в мою сторону. Я вжался сильнее, чтобы меня не было видно. Света было мало, и моей тени видно не должно быть. Как Йотака меня увидел? Она тоже меня заметила? Что будет?

— Мы чистим кровь, Йотака-сан, — Ино Нами остановилась в нескольких метрах от меня и повернулась к комнате управления.

Теперь мне нужно было узнать, где Оки.

— Мы знаем о наших приоритетах, Нами-сама, — Йотака прошел мимо нее. Он встретился со мной взглядом и отвернулся.

Я двигался так быстро, как мог, но стена мешала пройти дальше.

— Порой я задумываюсь, мой верный друг, — до меня доносился голос Ино Нами так легко, словно она снова повернулась ко мне. Ее тон смягчился, и для нее это было плохим знаком, это я давно узнал. — На чьей ты стороне.

Йотака отошел от моего укрытия.

— Ты знаешь, что у нас нет выбора. Мы слуги связи. Ты управляешь нами через связь.

Это… не имело смысла.

Она выдохнула, следуя за ним.

— Думаешь, он выйдет из укрытия, если я пошлю сообщение? Скажу, что его сестра-полукровка при смерти?

Как тогда мне ответить? Будет ли это приглашением, которое я ждал?

— Думаю, — сказал Йотака, — что вы должны понимать, что с такой информацией все в ваших руках. Хотите выманить его с миром или на войну?

— Я могла отшлепать ребенка. У меня в городе больше власти, чем у него в его лиге.

— Конечно, Нами-сама, — Йотака склонил голову. — Как вы хотите выманить его и что задумали?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


С. Бладинг читать все книги автора по порядку

С. Бладинг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Шепот летящих по небу отзывы


Отзывы читателей о книге Шепот летящих по небу, автор: С. Бладинг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x