Дариуш Ришард - Записки судового врача [СИ]
- Название:Записки судового врача [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2013
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дариуш Ришард - Записки судового врача [СИ] краткое содержание
Добро пожаловать в волшебный мир приключений, дружбы, любви и справедливости. Случайности здесь далеко не случайны, ни одна мелочь не остается незамеченной, любой поступок может изменить судьбу, из каждой истории можно извлечь мораль, и все герои получают по заслугам.
Иллюстрации автора.
Записки судового врача [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Неужели?! — вскричал Лауритц. — О, я даже не знаю, благодарить мне вас сейчас или не все-таки не поверить своим глазам! Как вам это удалось? Когда я к ним подходил, они чуть не вызвали стражу…
— Ах, не благодарите так истово, — благодетельница очаровательно улыбнулась. — Это не стоило мне таких уж серьезных усилий. И ваш прежний провал не так уж удивителен, вы же не виноваты, что не родились женщиной, — она, как бы невзначай, кокетливым движением поправила пояс, обхватывающий ее стан под пышной грудью. — В те щели, куда молот не вобьет долото, может легко просочиться вода. А мне вот пришлось лишь правильно улыбнуться… Да, к тому же, не стану скрывать, что мое имя в городе имеет кое-какой вес.
— К большому сожалению, мне ваше имя ни о чем не говорит. Но, если бы я только знал… — молодой человек опустил глаза на свои запылившиеся туфли и скрутил в руках драгоценные бумаги. — Даже не знаю, как мне вас благодарить.
— А мне и не нужно ничего особенного… Видите ли, все, что я захочу, я обычно и так получаю своими силами. Но, если пожелаете, отблагодарите как-нибудь.
Ларри попытался прочитать предложенные бумаги сперва слева направо, а потом — справа-налево, но смысл от этого не изменился. Нет, это был не палиндром, просто судовой врач не то, что слов, он даже букв знакомых там не нашел. Тут Траинен сильно пожалел о том, что в университете штудировал только медицину и естественные науки, а к иностранным языкам едва ли притронулся.
— Проклятье… — раздосадовано пробормотал он. — Фиалку мне в петлицу, опять неудача!..
— Что-то не так?.. — участливо поинтересовалась Нейла, встав у молодого человека за плечом.
— Я не понимаю, что здесь написано…
— Печально, но я тоже… Тут уж я ничем не смогу вам помочь. Хотя… Знаете, возможно, у меня… — девушка замолчала, задумавшись, и махнула рукой. — Ах, нет, это пустяки. Неважно.
— Что? Скажите, пожалуйста, Нейла.
— Ничего… Просто у меня дома есть такой хороший, обстоятельный словарь… Я хотела вам его предложить — вдруг пригодится… Но нужен ли он вам?
— Хм… словарь… А, почему бы и нет?.. Я же собираюсь как-то расшифровать эту тарабарщину, а ваше предложение избавило бы меня от необходимости искать грамотного толмача, который умеет читать и писать на двух языках… Да я буду несказанно рад, если вы мне еще и в этом поможете.
— Вот и отлично! Тогда не сочтите за труд прокатиться до моего особняка…
Глава 7. Двойной визит
«Особняк» — это уже звучало многообещающе. У Нейлы, к тому же, оказалась своя коляска, запряженная животным, внешностью напоминающим антилопу, а габаритами — крупного пони, править которой она предпочитала сама. По дороге новые знакомые вели ни к чему не обязывающую светскую беседу о погоде, работе, путешествиях и ценах на сахар, но получилось так, что разговаривал в основном Лауритц, а собеседница внимательно слушала, умело вставляя в диалог то один, то другой вопрос. После немного неравноценного обмена информацией, Нейла знала достаточно о том, кто такой Траинен и с чем его едят, а сама девушка сообщила ему о себе только то, что она безраздельно владеет самой большой и самой известной кофейней в городе. Как оказалось, кабаки и прочие питейные пользовались неизменным успехом у низших слоев населения и у приезжих, а те, кто причислял себя к элите и интеллигенции, или просто любителям прекрасного, предпочитали заведения более изысканные. Вот и сейчас коляска, запряженная рогатой зверушкой, подкатила ко входу в большое и красивое, как по местным, так и по субъективно-докторским меркам, двухэтажное здание со стенами, на которых чередовалась красная и белая штукатурка, стройными резными колоннами и террасой, утопающей в сочной зелени.
— Вот это мое заведение, — не без гордости сообщила Нейла. — На втором этаже я живу, а на первом принимаю посетителей… Кстати, не желаете ли выпить со мной чашку кофе?
— Я вам благодарен за предложение… и не только за предложение, но я вынужден отказаться. Не обижайтесь, но я, правда, очень занят и спешу.
— Ладно, я все понимаю и не настаиваю… — девушка театрально вздохнула, смиряясь с тем, что ее уже покидают. — Тогда давайте зайдем на минутку, и я только отдам вам книгу.
Изнутри кофейня оказалась еще привлекательней, чем снаружи, и ею можно было невольно залюбоваться. Интерьер, оформленный в теплых тонах, был лишен вычурностей вроде лепнины и позолоты, но все равно выглядел богатым благодаря разнообразию шелковых драпировок и разных элегантных, со вкусом подобранных мелочей. Несмотря на послеполуденный зной, внутри было достаточно прохладно, газовые занавески колыхались от легкого сквозняка, ажурные скатерти переливались перламутром в свете лампадок… В этой уютной атмосфере за одним столиком умилительная парочка влюбленных с рук кормили друг друга сластями, один старичок пил кофе и курил у приоткрытого окна, а больше посетителей в зале не было.
Но самым примечательным здесь был… запах. В воздухе распространялись пьянящие ароматы ванили, корицы, жареного миндаля, шоколада и свежесмолотого кофе… Лауритцу с детства нравилось то, как пахнет в булочных — свежевыпеченным хлебом и сдобой, пирогами и пирожными… Но разница между пекарнями дома и атмосферой, которую он ощутил здесь, была разительней, чем между амбре давно нестиранных портянок и дорогого, изысканного сыра. Доктор невольно повел головой, пытаясь определить направление, из которого исходят эти божественные флюиды, но ими, казалось, было равномерно пронизано все пространство, и от учуянного у него потекли слюнки.
— Ну так как, Лауритц, вы не передумали? — хозяйка хитро сощурила ореховые глаза. — Может быть, все-таки чашечку кофе? А то книжку не отдам… — и, черт возьми, непонятно было, шутит ли она или говорит серьезно. — Отказываться от радушного приглашения невежливо. К тому же, мне кажется, что вы уже мой должник.
Как ни крути, она оказалась права. Как бы Ларри не ссылался на свою занятость и на то, что, в принципе, предпочитает чай, отпираться было практически бесполезно. Так что он согласился, решив, что от одной чашечки все равно никому хуже не будет, а лишних пятнадцать минут погоды уже не сделают. Не успели двое расположиться за столиком в нише, отделенной от общего зала легкими, полупрозрачными занавесками, безмолвная и аккуратная служанка уже принесла поднос с кофейным набором на две персоны.
— Замечательное место, оформление такого не обошлось без тонкого художественного чутья, — сделал Ларри предсказуемый комплимент, разбивая ложкой плотную кремовую пенку на черном кофе (который, стоит сказать, на запах показался ему лучше, чем на вкус). — Но я вижу, что здесь сравнительно мало посетителей… Так всегда бывает?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: