Джулия Франц - Город Сновидений (СИ)

Тут можно читать онлайн Джулия Франц - Город Сновидений (СИ) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Город Сновидений (СИ)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джулия Франц - Город Сновидений (СИ) краткое содержание

Город Сновидений (СИ) - описание и краткое содержание, автор Джулия Франц, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Вместо привычных подарков на свое день рождение Энни попадает в удивительный и загадочный мир, который полон загадок и тайн тщательно скрывающихся от посторонних глаз. Время, мысли, память, мечты, тайны и сны — все это подвластно неизвестной для людей расе волшебных созданий — хранителям. Чтобы вернуться домой ей нужно найти лунный цветок расцветающий раз в сто лет, и который может исполнить любое, но одно желание.

Город Сновидений (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Город Сновидений (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джулия Франц
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— О-о-о, нет, нет, и еще раз, НЕТ, — перебив ее, сказал Уилл.

— Почему? — спросила Бекки.

— Я уже один раз тебе помог, и мне за это хорошенько влетело, — напомнил парень.

— Я уже извинялась за это, то был несчастный случай, — оправдывалась Бекки.

«О чем они?»

— Я тебе уже сказал, НЕТ!!! — еще раз повторил Уилл.

— Хоть выслушай сначала, — попросила девушка.

Уилл сдался, впустил нас в свою комнату и выслушал всю историю, на что он ответил:

— Ну, а я тут причем?

— Разве не понятно? — возмутилась Ребекка. — Мэри остановит для Дэна время, мы проникнем в его комнату, удалим память про поцелуй, потом уйдем, как ни в чем не бывало.

— Ага, не все так просто, — сказал Уилл. — Пароль от его двери, мы та не знаем.

— Зато я знаю, кто может знать, — сказала Мэри, которая, как и я, все это время молчала.

— Ну и кто же?

— Бенедикт, — с улыбкой ответила девушка.

— Тогда пошлите к нему, — мигом произнес Уилл. — Только уговорить его будет не просто.

— Не боись, — ответила Бекки. — Я в этом деле мастер.

— Мы заметили, — одновременно сказали Мэри и Уилл.

— Я просто поражаюсь, как такая болтливая девчонка может быть хранительницей тайн, — удивился юноша.

Ребекка посмотрела на парня испепеляющим взглядом, после чего он невольно поднял обе руки перед собой, будто показывал, что его ладони чистые.

— Ладно, пошлите быстрее, пока наша спящая красавица спит, — сменил тему Уилл.

— Ты про Дэна? — спросила Мэри.

— Угу, — подтвердил он. — Дэн любит поспать.

* * *

Когда мы нашли Бена, Ребекка рассказала всю случившуюся историю, и он согласился помочь, но при одном условии.

— Я открою вам дверь, но пароль вам говорить не буду.

— Хорошо, — согласилась Бекки.

* * *

Вот мы и пришли к двери Дэна.

— Ну что ж, начинаем операцию "Помощь другу", — пошутила Бекки.

— Не смешно, — тут же сказал Уилл.

— Так, тихо, — начал Бен и обернулся к Бекки. — Если окажется, что он не спит, сама будешь отчитываться.

Бен подошел к двери, взялся за ручку, и дверь тут же открылась. Зайдя в комнату, мы увидели Дэна, спящего.

Мэри подошла к нему, что-то тихо произнесла, и Дэн замер. Он не дышал.

— Все, я время остановила, на пять минут, надеюсь, этого хватит, — сообщила она.

— Вполне, — сказал Уилл и подошел к Дэну.

Он положил руку ему на лоб и замер. Уилл стоял неподвижно две минуты, а потом убрал руку.

— Все, — наконец-то сказал он. — Я удалил его память с момента поцелуя. А вместо этого у него в памяти осталось лишь то, как он вернулся в замок.

— Спасибо, — после долгого молчания сказала я.

— Не за что, — ответил он. — И кстати, почему вы мне не сказали, что он донес тебя в комнату на руках? — спросил Уилл, улыбаясь.

— Энни мне не говорила про это, — ответила Бекки.

— Та я сама не помню такого, — сказала я.

— Конечно, не помнишь, ты же тогда уснула, — пояснил Уилл.

"Так вот как я очутилась в комнате".

— Время кончается, нам пора, — предупредила Мэри.

Все вышли из комнаты. А Уилл аккуратно схватил меня за руку.

— Когда он относил тебя в комнату, действие воды из озера Противоположности уже закончилось, — сказал тихо Уилл мне, и тут же вышел из комнаты.

Я не знала, что думать. Если действие воды действительно закончилось, то почему Дэн отнес меня в комнату?

С этими мыслями я направилась в свою комнату готовиться к предстоящей коронации.

Коронация

Вернувшись в свою комнату вместе с Бекки, мы решили пойти в тронный зал, чтобы повторить традиционный танец. Бекки была довольна от моей подготовки.

— Дэн, похоже, действительно хорошо учит, — сказала она. — У тебя хорошо получается. Молодец.

— Спасибо, — поблагодарила я. — Я хотела спросить… Если ты хранительница тайн, то почему ты не знала пароль Дэна?

— Потому что я знаю все тайны, которые мне скажут, или мне приснится, либо же я сама услышу, — начала объяснять она. — Дэн не говорил мне пароль, да и ему он и не снился, а значит, я никак не могла его знать.

— А как через сон можно узнать пароль? — поинтересовалась я.

— Ну если мне присниться Дэн, значит, я могу залезть в его в сон. И если во сне он произнесет пароль… я буду его знать. Но это тоже является тайной.

— Тогда откуда Бен знает его пароль?

— Я слышала, что у них был спор. Кто проиграет, говорит пароль.

— Значит, Дэн проиграл?

— Бен тоже. Но они дали клятву, молчать, — пояснила Бекки. — И, как видишь, держат ее.

Еще тридцать минут мы танцевали, репетировали выход, реверанс и прочую необходимость.

— До коронации осталось три часа, — посмотрев на наручные часы, сообщила девушка. — А значит, к нам сейчас придут молчаливые слуги, которые будут нас наряжать, делать прически, ну и всякое такое.

Мы быстро дошли до своих комнат. Бекки сказала, что мы скоро встретимся и после чего ушла со своим слугой.

Через две минуты ко мне пришли слуги. Одна женщина лет тридцати пяти, и девушка лет семнадцати-восемнадцати. Они выполняли свою работу, молча.

Меня затянули в корсет пышного, королевского синего цвета, платья. Надели красивые, будто ночного неба цвета туфли, они блестели как звезды на небе. Платье закрывало ноги, и туфлей, к сожалению, не было видно.

Красивая, блестящая толстая ленточка была завязана на талии. У платья было открытое декольте без рукавов.

Девушка начала плести красивую, пышную косу. Потом, благодаря шпилькам для волос сделала невероятную, красивую прическу. Первый раз мне понравилось то, что находилось на голове. Прическа действительно была великолепной.

Подойдя к большому зеркалу, которое стояло в комнате, я просто не узнала саму себя.

— Пора, — наконец-то произнесла девушка, делающая мне прическу.

По непонятным причинам мое сердце увеличивало количество ударов. Неужели нервничаю?

— Все только вас и ждут, — сказала другая и указала следовать за ней.

* * *

Идя по коридору, где находились все комнаты, я не встретила ни Бекки, ни Мэри, ни Уилла… никого.

Наверное, они уже в тронном зале.

Теперь я спустилась на второй этаж и остановилась возле огромной двери. От нее доносилась музыка.

— Дальше вы идете сами, — сообщила девушка. — Удачи.

Двое мужчин, стоящие возле двери, распахнули ее, и я увидела шикарный зал. Мне на мгновение показалось, что я оказалась в XVIII веке. Все дамы одеты в пышные платья, мужчины в парадных костюмах. Все пары танцуют, веселятся, смеются. Живой, музыкальный оркестр играет на балконах второго этажа.

Музыка затихает, пары перестают танцевать, все люди поворачиваются в мою сторону, и образовывают проход. Все это напоминало старые времена, когда устраивали балы. И когда король или королева входит в зал, все кланяются, то же самое происходило и здесь.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джулия Франц читать все книги автора по порядку

Джулия Франц - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Город Сновидений (СИ) отзывы


Отзывы читателей о книге Город Сновидений (СИ), автор: Джулия Франц. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x