Вадим Олерис - Чародейка (дилогия)
- Название:Чародейка (дилогия)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2017
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вадим Олерис - Чародейка (дилогия) краткое содержание
Чародейка (дилогия) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Вообще, тема эта очень богата на всякие истории. Повторяю, интересующиеся вопросом найдут дополнительные материалы. А нам пора спать. Уже стемнело, а прошлой ночью я не выспалась.
- Лайза, а что в действительности?
- А в действительности ты видел сам. Вампиры – это отдельный вид, по крайней мере те, с которыми мы встретились. С присущими им особенностями. Но, как ты мог убедиться, не всемогущие и очень даже уязвимые.
День 49
Ночью ветер усилился и «Селин» пошла гораздо быстрее. Чтобы не выходить к острову в темноте, Джан Ли отдал приказ убрать часть парусов. Но даже так корабль достиг цели задолго до рассвета. Капитан решил дрейфовать в отдалении, погасив огни и выставив дополнительно матросов наблюдать за морем вокруг, чтобы избежать нежданных гостей, а когда рассветет, направиться в бухту. Ночь, вопреки опасениям, прошла спокойно, а на рассвете корабль направился к острову.
К «Селин», осторожно заходящей в бухту, устремилось от берега несколько десятков быстрых лодок. Плавсредства туземцев представляли собой парусные тримараны. От центральной части, на которой сидел человек, и где была установлена мачта с косым парусом, отходили в обе стороны балки, крепящие боковые поплавки. Такие лодки развивали приличную скорость и обладали хорошими мореходными качествами, выдерживая даже сильный шторм.
Двое корсаров притащили лот и принялись замерять глубину, изредка выкрикивая указания рулевому.
Кто-то из команды перегнулся через борт и гортанно выкрикнул приветствие. Туземцы ответили ему на странном чирикающем наречии. Джентльмен удачи также заговорил таким образом, хоть и с некоторым затруднением произнося некоторые звуки, но, в общем, довольно бегло. Местные подвели свои лодки ближе к борту. Еще несколько матросов завязали разговоры с туземцами.
Джан Ли также выглянул за борт, произнес несколько реплик, выслушал ответ и удовлетворенно кивнул, снова вернувшись к рулевому. Одна из лодок встала перед носом корабля и направилась к берегу, указывая путь.
- Вы можете с ними говорить? – поинтересовалась у капитана чародейка, незаметно появившаяся рядом. - А то я чего-то ни слова разобрать не могу.
- Да, леди. Их диалект похож на диалект коренных жителей Архипелага.
- И о чем вы говорили?
- Я спросил, можем ли мы зайти в бухту для мелкого ремонта и пополнения запасов пищи и воды, - пожал капитан плечами.
- И что они вам ответили? – продолжала допытываться Лайза.
Джан Ли удивленно посмотрел на девушку.
- Они разрешили. И согласились продать нам продовольствия.
- А вы не знаете, они не каннибалы?
- Хм, нам-то что? Мы же не жить тут собираемся. Впрочем, мои люди будут настороже.
Плывущий впереди абориген жестами показал, что дальше начинается мелководье. На «Селин» убрали паруса и сбросили якорь. В прозрачной воде хорошо видно было, как он упал на дно, вспугнув стайку рыб.
Флибустьеры и помогающие им туземцы занимались пополнением запасов воды и продовольствия на берегу. Наполняли в реке бочонки и отвозили на шлюпках на корабль. Несколько коз и свиней, пригнанные аборигенами, ожидали своей участи в наспех сколоченном загончике. Корсары точили ножи для разделки и готовили бочонки для засолки мяса. Четверо матросов распиливали на доски притащенные из джунглей стволы. Чуть в стороне под навесом сушились ломти рыбы. На берегу кипела бурная деятельность. Лайза и Саймон, не принимавшие участия в заготовках, болтались по берегу.
Процесс заготовки окончился как раз с приходом ночи. Шлюпки отвезли последнюю часть припасов на корабль и вернулись за людьми. Но планы оказались нарушены вождем гостеприимного племени, который подошел к Джан Ли и о чем-то оживленно заговорил, указывая рукой в сторону джунглей. Капитан повернулся к столпившимся вокруг корсарам.
- Они нас приглашают к себе в деревню. На праздник.
- С чего бы это нам такая почесть? – осведомилась Лайза подозрительно.
- Не знаю. Но я принял их приглашение. Отплывем утром, а ночь проведем на празднике. Разве плохо?
Некоторые корсары, разделявшие подозрительность чародейки, покачали головами, но с решением капитана согласились.
Длинная процессия углубилась в джунгли. Флибустьеры несли множество факелов и световых кристаллов, сопровождавшие их туземцы прекрасно ориентировались в ночном лесу и без дополнительных источников света. Впереди шагал вождь, окруженный несколькими рослыми телохранителями, за ним тащили ящики с полученными от экипажа "Селин" товарами. Сами корсары замыкали колонну. Они держались настороженно и зорко оглядывались вокруг, держа оружие под рукой.
- Это не поможет, если туземцы решат напасть, - вполголоса заметила Лайза. – У них здесь все преимущества.
- Будем надеяться, что этого не произойдет, - откликнулся услышавший ее слова капитан. – У нас были взаимовыгодные отношения. Все довольны.
- Ну-ну, - хмыкнула чародейка.
Однако, вопреки опасениям, процессия спокойно достигла туземной деревни.
Сама деревня представляла собой расчищенное от растительности и обнесенное высоким частоколом пространство, на котором находилось десятка три хижин, сделанных из переплетенных веток и крытых большими листьями. Рядом с каждой хижиной был небольшой, разделенный на две части загончик для скота – все тех же коз и свиней. Над загоном чаще всего был сооружен навес.
Лайза поинтересовалась, зачем построен забор вокруг деревни. Как выяснилось, он выполняет сразу несколько функций. Во-первых, защищает деревню от нашествия диких животных: хищников, одичавших свиней. Во-вторых, не дает убежать домашнему скоту, вырвавшемуся из загонов.
Туземцы оставили гостей в центре деревни, а сами разбежались в стороны, объяснив, что праздник скоро начнется. Через пару минут к флибустьерам подошел сам вождь и отвел их на предназначенные места.
Капитан, Лайза и Саймон на правах самых почетных гостей полулежали на кожаных подушках, набитых сеном, под быстро возведенным навесом из пальмовых листьев. Остальные матросы расположились вперемешку с местными жителями.
К некоторому удивлению, праздник не предполагал устройства пира. Лайза мрачно пошутила, что гостям, по крайней мере, не грозит стать главным блюдом. Тем не менее после замечания кого-то из корсаров, что люди голодны, а праздники лучше проводить на сытый желудок, туземцы принесли страждущим по небольшому куску жареного мяса на лепешке из пальмовой муки и по чашке молока. Чародейка, на которую накатила волна плохого настроения, буркнула, что мол, для некоторых любой праздник сводится, прежде всего, к накрытому столу, и сама от еды отказалась.
Тем временем туземцы по всей деревне вели приготовления. К вкопанным глубоко в землю столбам из черного дерева сваливались засохшие пальмовые ветки, сучья, небольшие бревна, из которых сооружались основы для костров. Основы затем обильно закрывались сеном и сухими листьями, поливались маслом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: