Мила Лешева - Обрести крылья. Начало.
- Название:Обрести крылья. Начало.
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:25
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мила Лешева - Обрести крылья. Начало. краткое содержание
Обрести крылья. Начало. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Нравится моя коллекция? — в голосе спросившего явно звучало довольство.
— Бабочки великолепны! Это творение гения! — ответила и повернулась на голос. Пожилой грузный мужчина с растрепанными седыми волосами смотрел на меня с улыбкой.
— Хотите посмотреть поближе? — спросил он и подмигнул.
Хочу ли я? Он еще спрашивает!
— Конечно хочу! А можно? — с надеждой посмотрела на него, сейчас я чувствовала себя ребенком, выпрашивающим у строгой матери мороженое.
— Ну, раз я предложил, значит можно! Я нар Тиарей, а кто вы?
— Я Алиэн, а это чудо вы сделали? — недоверчиво уставилась на него и только сейчас заметила, какие у него длинные изящные кисти рук, так не вяжущиеся с общим обликом.
— Да, я. Ну что, пойдем? — спросил ювелир, открывая передо мной дверьи. Усадив меня на стул с высокой спинкой, он велел обождать минуту и ушел, вскоре вернувшись с большой коробкой в руках. Открыв, он протянул её мне, и я замерла в восхищении. Каких только бабочек в ней не было! Одноцветные и с прихотливым рисунком крылышек, большие и маленькие — казалось, я рассматриваю коллекцию фанатичного энтомолога. Протянула палец к одной из них и тут же отдернула, однако нар Тиарей заметил это:
— Можете потрогать, нари Алиэн.
Я благоговейно коснулась кончиками пальцев крылышек. Налюбовавшись, подняла глаза на ювелира:
— Спасибо, что позволили увидеть это чудо!
Он улыбнулся:
— Знаете, все обычно восхищаются моими украшениями, а мне нравятся бабочки. Рад, что они понравились и вам. Кстати, нари, у вас ко мне какое-то дело? Или вы просто пришли польстить тщеславию старого мастера?
— Вообще-то да, дело, просто я не смогла удержаться, — смутившись, опустила глаза, — надеюсь, вы уделите мне еще немного времени?
— Конечно, моя дорогая! Я тщеславен, а ваше восхищение было просто бальзамом для моей души! Так что за дело?
— Я хотела продать кое-что, вот, — и протянула ему жемчужины.
Взгляд мужчины стал хищным, руки задрожали:
— Позвольте? — взяв жемчужину в руку, он повертел её, посмотрел на свет, проделал еще какие-то манипуляции и уставился на меня. — Нари, откуда у вас Верранский жемчуг?
— Простите? — я искренне не понимала, что происходит.
— Дитя мое, вы принесли продавать одну из самых больших редкостей Аллирэна и не знаете, что это? А если я вас обману?
— Тогда вас замучает совесть, я надеюсь, а вообще-то нар Гриар из Карона говорил, что вы человек честный, — хитро посмотрела я на него.
— Что ж, давайте обсудим. На будущее — Верранский жемчуг называется так потому, что добывается в Верранском море. Знаете о нем что-нибудь?
Я кивнула. Раян рассказывал, что это море считается одним из самых опасных мест Аллирэна — внезапные шквалы, водовороты, странные животные. Кроме того, воды моря странно реагировали на любую магию.
— Тогда вы понимаете, что магия — единственный способ достать эти жемчужины, а с учетом того, как влияет Верранское море на магов, уговорить их сделать это не так-то просто.
— Что ж, значит, я богата. Сколько вы дадите за эти?
— Я готов дать пять золотых за две. Сразу скажу, в готовом изделии я закладываю цену выше. Хотя… Сколько у вас всего жемчужин?
Я посмотрела на него. Сказать или не сказать? Ладно, снявши голову по волосам не плачут, так что ответила честно:
— С этими — восемнадцать.
— Что ж, нари Алиэн, в таком случае у меня есть для вас деловое предложение.
Интересно, что же он такое предложит? Послушаем!
— Я вся внимание, нар Тиарей.
— Говорить здесь будет не совсем удобно, подождите минутку, — с этими словами он запер входную дверь и протянул мне руку, — пойдемте, нари, в соседней комнате есть удобные кресла, обычно я именно там заключаю договоры с поставщиками.
Когда мы расселись, ювелир продолжил:
— Итак, нари, по той цене, по которой я готов взять, за восемнадцать жемчужин получается, — он замялся, подсчитывая.
— Сорок пять, — не выдержала я.
— Верно, и как вы так быстро считаете? Впрочем, не важно. Итак, я прямо сейчас готов отдать вам эту сумму, но вы не боитесь хранить ее?
— Боюсь, — не стала отрицать я, — но и хранить жемчуг боюсь не меньше.
— Вот, поэтому второй вариант: я отдаю вам деньги, к примеру, в течение трех лет. Мы заключим магический контракт, где все это пропишем. И вам не придется волноваться из-за сохранности ваших средств.
Я задумалась. Первый вариант мне не нравился, второй — тоже, но скорее потому, что взывал к полузабытым навыкам прежнего мира. Покачала головой:
— Простите, уважаемый нар Тиарей, но это предложение мне тоже не нравится, где в нем выгода для меня?
— Выгода? Вы думаете о выгоде? А мне вы показались такой милой романтичной девочкой! — сокрушался тот, но в глазах его я усмотрела смешинки.
— Романтичная — не значит глупая, — отрезала я, — у меня есть к вам встречное предложение.
Он подтянулся, во взгляде мелькнул азарт:
— Интересно, и что вы имеете мне предложить?
Я чуть не прыснула, ассоциации со старым евреем из анекдотов просто напрашивались. Отогнав неуместный смех, начала:
— Я заметила, как ваше лицо слегка изменилось, когда вы узнали, что жемчужин восемнадцать. И в ваших предложениях не случайно не было варианта покупать по одной — две жемчужине через какое-то время, а это значит, что вы уже придумали что-то, для чего все они нужны прямо сейчас. Пока я рассуждаю верно?
Ювелир слегка улыбнулся и кивнул, а я продолжила:
— Далее. Вы человек определенно не бедный, однако вряд ли у вас есть свободные сорок пять золотых. Полагаю, все ваши деньги вложены в камни и готовые изделия, что означает необходимость срочно искать деньги для расчета со мной в первом случае. А найти их быстро можно только в одном случае — продать подешевле что-то из готового, причем продать тому, кто сразу оплатит всю сумму. Так что вы в любом случае несёте потери. Поэтому я предлагаю вам: вы платите мне пятьдесят золотых, но в течение пяти лет.
Я замолчала, давая собеседнику время обдумать мое предложение. Он явно что-то прикидывал в уме, постукивая своими артистичными пальцами по подлокотнику кресла. Поднявшись, достал графин с вином и стеклянный бокал, плеснул себе немного, жестом предложив и мне и получив такой же молчаливый отказ, выпил и вернулся в кресло, уставившись на меня:
— Вы правы, нари Алиэн. Могу только радоваться, что вы не являетесь моим постоянным поставщиком камней, не хотелось бы с вами торговаться. Договорились, ваш второй вариант меня вполне устраивает, заключим контракт. Где-то у меня был стандартный, — и он полез в ящик стола.
— Никаких стандартных! — вырвалось у меня прежде, чем я успела подумать. Нар Тиарей обернулся ко мне, на его лице расплылась улыбка:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: