Елена Ахметова - Фамильное древо (СИ)

Тут можно читать онлайн Елена Ахметова - Фамильное древо (СИ) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Фамильное древо (СИ)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Елена Ахметова - Фамильное древо (СИ) краткое содержание

Фамильное древо (СИ) - описание и краткое содержание, автор Елена Ахметова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Ни одно проклятие не держится вечно - это общеизвестный тезис. Ни одно проклятие не существует само по себе - это показывает практика. Ни одно проклятие не снимается само собой. Это маркизе Альгринн предстоит выяснить на своей шкуре...

Фамильное древо (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Фамильное древо (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Елена Ахметова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Я - леди в восемнадцатом поколении, Ваше Высочество, - сдержанно напомнила я. - Безродный художник в качестве спутника жизни недопустим в любом случае. Даже если мне и придет в голову выказать ему свое благоволение, тетушка мгновенно выдаст меня замуж за кого-нибудь из своих овдовевших друзей. Я в такой же патовой ситуации, как и вы, Ваше Высочество. Отчего не попытаться выйти из нее вместе?

Он молчал.

- Я не в том возрасте и не в том положении, чтобы ждать от брака нежной любви до гроба, - осторожно добавила я. - Да и вы, подозреваю, вряд ли сохранили романтичный настрой и розовые очки. Но до сих пор мы находили общий язык и с вами, и с вашей дочерью. Мы с вами можем сделать все правильно… - кажется, после слов о дочери можно было и не продолжать.

Было слишком очевидно, где его слабое место.

Маленькая смешливая принцесса, обожающая собак, тяжелые ботинки и совершенно не девчачьи развлечения, совсем не похожая на чопорных придворных леди. Очаровательная, жизнерадостная девочка, с которой по-настоящему не справлялась даже многоопытная няня, но каким-то чудом поладила посторонняя, рано овдовевшая дама.

Его Высочество слегка отодвинул ткань моего рукава, приспустил перчатку, обнажая играющую в валентовых зарослях черную рыбку - и медленно поднес к губам. Я прикрыла глаза.

- Что ж, давайте сделаем все правильно, - щекоча теплым дыханием чувствительную кожу запястья, согласился Его Высочество… и аккуратно вернул перчатку и рукав на место. - Я тоже предпочел бы не совершать поспешных действий, леди Альгринн, хотя именно сейчас это особенно сложно. Если Вы действительно согласны провести ночь со мной, - неожиданно хрипло произнес он и сглотнул, выравнивая голос, - я буду счастлив. Но сначала дождемся вердикта леди Хикари. И… как вы относитесь к Кравианскому побережью?

- С бурным восторгом, - озадаченно призналась я. - Планируется выезд двора?

- Нет, - рассмеялся Его Высочество, наконец-то расслабившись. - Планируется сюрприз.

Я слегка покраснела в предвкушении.

Мне еще только предстояло узнать, что сюрприз планировал не один Третий.

***

Вечер я была вынуждена посвятить успокаиванию леди Джейгор. Тетушка даже не знала, из-за чего больше переживать: из-за того, что я вернулась так поздно, или из-за того, что вернулась не утром. Пришлось сделать серьезное лицо в незабвенном стиле Его Высочества и сообщить, что в некоторых делах спешка недопустима, поскольку опускает леди на уровень женщин на одну ночь. Тетушка не нашлась, что возразить, но все равно была недовольна, и под ее сдержанные замечания я сбежала в спальню и с трудом удержалась от того, чтобы забаррикадироваться.

Дом погружался в дремоту. По коридору, звонко процокали каблучки - должно быть, спешила к себе Джоана; чуть тише, глуше и изящнее - сама леди Джейгор. Почти бесшумно просеменили еще две пары ног - горничные отправились помогать госпожам готовиться ко сну.

Мне не спалось.

На потолке танцевали резные тени от ночника, будто пары на балу - грациозные, легкомысленные и счастливые. Мне отчего-то вспоминалось, что на Кравианском побережье маркиз планировал провести медовый месяц, но тогда у него не получилось из-за навалившейся работы. Все врачи в один голос твердили, что отдых на море пойдет на пользу нам обоим и повысит вероятность появления наследника.

Мы не попали на Кравианское побережье ни разу за все семь лет.

Была какая-то царапающая ирония в том, чтобы отправиться туда с другим мужчиной, чтобы зачать наследника - уже не Альгринн, а Ариэни. Джед бы оценил.

- Спи, - велела я сама себе. - Для скорби по ушедшим есть разумный срок. Потом она просто мешает жить дальше, а этого Джед бы не одобрил.

И, сраженная собственной логикой, почти сразу уснула.

…чтобы проснуться от мерзкого, резкого, тошнотворного запаха, от которого никуда не деться, как ни верти головой - с каждым вздохом он только сгущался, заполняя нос. Мне стало не хватать воздуха, к горлу подкатил склизкий комок - но вырубилась я раньше, чем смогла что-то понять.

Осознание настигло позже, с пробуждением в незнакомой комнате под жизнерадостный птичий щебет, удивительно неуместный в сложившихся обстоятельствах.

Хлороформ. Я надышалась хлороформа, и меня, кажется, похитили.

Сначала я вспомнила про обещанный Его Высочеством сюрприз и помянула королевское чувство юмора парой недобрых слов, но потом проснулась достаточно, чтобы ощутить знакомую тяжесть в ушах. Охваченная недобрым предчувствием, потянулась к мочке уха - и пальцы предсказуемо наткнулись на крупную серьгу. Еще не видя, я уже знала: раскрывшийся цветок с бриллиантовыми капельками росы на черных лепестках из редчайшей валенты. Фамильное украшение рода Альгринн, похищенное из особняка Джейгор не далее чем пять дней назад.

В радиусе десяти шагов от меня заглушалось действие защитного заклинания, предохраняющего серьги от воров, и похититель, кто бы он ни был, смог достать их из шкатулки. Но, по крайней мере, под одеялом я по-прежнему была одета в теплую сорочку, в которой ложилась спать; волосы мне никто не расплетал. Похоже, все вторжение в личное пространство ограничилось вдетыми мне в уши серьгами и - я расстроенно охнула - снятым с пальца телепортационным кольцом.

Почему-то мне совершенно не хотелось знать, кому и зачем это могло понадобиться. Зато очень сильно интересовало, где моя охрана.

Попытка активировать сенсоры закончилась глухим щелчком в висках и головной болью. Что-то глушило связь. От неожиданности я озвучила любимый пассаж дражайшего начальства и испуганно притихла - но мое пробуждение не осталось незамеченным.

- Миледи проснулась! - с неописуемой радостью воскликнула незнакомая женщина, без стука ворвавшись в комнату, и тотчас бросилась раздвигать занавески на единственном окне. - Вы как будто чуяли! Мастер как раз вернулся и вот-вот будет здесь!

Из-за занавесок плеснул прозрачный осенний рассвет. За окном равнодушно обмахивался последней листвой старый клен. За ним ничего видно не было, так что я вынужденно перевела взгляд на незнакомку - и едва справилась с непреодолимым желанием спрятаться под кроватью.

Женщина смотрела на меня как на святыню. С трепетом, восхищением и немым обожанием. Будто к ней в дом заглянуло само Равновесие - и посулило щедрые дары.

Что характерно, не так давно на меня с точно таким же выражением пялился одержимый, ради интереса потакающий религиозному фанатику. В сочетании с Мастером, который “вот-вот будет здесь”, картина вырисовывалась безрадостная.

Орден так и не выяснил, зачем я понадобилась сектантам, но что-то подсказывало мне: будь их цели безобидными, они бы просто так подойти не постеснялись. А раз уж понадобилось меня похищать прямиком из кровати…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Елена Ахметова читать все книги автора по порядку

Елена Ахметова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Фамильное древо (СИ) отзывы


Отзывы читателей о книге Фамильное древо (СИ), автор: Елена Ахметова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x