Оксана Гринберга - Жестокие Игры [СИ]

Тут можно читать онлайн Оксана Гринберга - Жестокие Игры [СИ] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство СИ. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Оксана Гринберга - Жестокие Игры [СИ] краткое содержание

Жестокие Игры [СИ] - описание и краткое содержание, автор Оксана Гринберга, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Юная магичка Сайари Рисааль, переведясь из захолустья в столичную Академию Магии, думала, что ее жизнь изменится, но даже не догадывалась, насколько! Приехав из Южной Провинции по зову сердца, она угодила в омут жестоких игр. Ну что же, поиграем! Перво-наперво выжить и отвести угрозу от своего мира. Затем разобраться, что за ерунда творится в стенах Академии Магии и почему ее не оставляет ощущение, что эта ерунда творится... вокруг нее? А уже после – дела сердечные. И кто знает, быть может, убегая от старой любви, она спешит навстречу новой? Или же круг замкнется, вернув ее к тому, кто больше никогда не разобьет ей сердце?

Жестокие Игры [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Жестокие Игры [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Оксана Гринберга
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Готовы? – спросил, не спуская с меня глаз, когда я взяла его за руку. – Сайари, ты сегодня…

Комплименты… Комплименты! Но больше, чем слова, льстил красноречивый мужской взгляд.

- А то как же! – сказала за меня улыбающаяся подруга, подхватив под руку Турса Зиггиса – смуглолицего парня, видимо, с примесью южных кровей.

И мы пошли. Тирри весело щебетала с Турсом, расспрашивая его о здоровье сынишки, которому недавно исполнился год. Оказалось, жена Зиггиса – бывшая соседка Тирри, спала на той же кровати, что и я.

Чур меня!..

Бал. Развлекаться. Танцевать, чтобы зевать на Некромагии. И ничего больше!

Академия встретила нас музыкой, светом, гомоном голосов и буйством красок бальных платьев. На долю секунды я замерла на пороге огромного Танцевального Зала, освещенного тысячами горящих свечей и сотнями магических светлячков, колышущихся под прозрачным куполом потолка. В обычное время двери с изображениями Старых Богов – Великой Матери Бригитты и Крида, Бога Веселья – были закрыты, сейчас же, распахнутые, они приглашали в мир музыки и веселья.

На душе почему-то было неспокойно.

- Пойдем! – Кристоф повел обнял меня за плечи. – Мы припозднились, уже начинается.

Усиленный магией голос Главного Распорядителя, перекрикивая оркестр, объявил первый танец, затем принялся зазывать пары на вальс. Адепты пришли в движение. Кто-то искал свою пару, кто-то спешил на балкон, кто-то расступался, пропуская лорда Шарреза и магиню Виннис, открывавших бал. Я закрутила головой, пытаясь понять, куда пропали Тирри с Зиггисом. Тут Кристоф подхватил меня за локоть, увлекая в центр зала. Закружил, повел уверенно, словно только и делал, что разучивал танцевальные фигуры в своем замке на Севере, как раз в перерывах между войнами с соседями и стрижкой овец.

Несмотря на рану, танцевал он отменно, но думать я могла исключительно о лорде Шаррезе. Он был рядом, через три пары от нас. Весь в черном, с Орденом Чести на груди – высочайшей наградой, полученной из рук королевы за заслуги перед Кемиром. Выглядел господин ректор слишком уж сокрушительно для моих усталых нервов. Зря я пыталась отвернуться, уйти от реальности, раствориться в звуках музыки, потеряться в танце, чувствуя на талии уверенные руки Кристофа Ренделла. Мой взгляд постоянно натыкался на Ильсара Шарреза и его партнершу.

У магини Абигель Виннис орденов и наград не было. Зачем?! Вместо них – красное платье с очень уж глубоким вырезом. Шнуровка лифа затянута слишком сильно, и она поднимала грудь так высоко, что белоснежные полушария грозили выпрыгнуть из откровенного выреза. Я видела уверенную улыбку на ее подведенных красным, в цвет платья, губах. Видела, что лорд Шаррез не отказывал себе в удовольствии поглядывать на то, что выставлено напоказ.

Превосходство Абигель Виннис над Сайари Рисааль оказалось сокрушительным, не оставляя последней ни единого шанса.

Музыка закончилась, но Кристоф Рэнделл не спешил убирать руку с моей талии. Уставился мне в лицо. Я же отвернулась, задышала, словно собака после долгого бега, стараясь прогнать подступившие слезы.

- Устала? – спросил он, неправильно истолковав мой расстроенный вид.

- Н-ничего подобного! – ответила ему, перекрикивая громогласного распорядителя, объявляющего новый танец. – Но если хочешь, можем отдохнуть.

Кристоф повел меня в сторону, к стеночке, которую подпирало множество незнакомых мне адептов. Стояли, беззаботно разговаривали, смеялись. На миг повеяло прохладой, которую принес ночной ветер, ворвавшийся в Танцевальный Зал из распахнутых на большой балкон дверей.

- Подождешь немного? – спросил Кристоф. – Принесу тебе лимонад.

- Я пойду с тобой!

- Нет, останься. Там давка, – кивнул в сторону стола, возле которого толпились адепты.

За бокал с золотистой жидкостью из редких для Кемира южных фруктов, которые привозили, подозреваю, торговые корабли Орувелла, завязалась битва похлеще, чем штурм Хольберга кочевниками.

- Хорошо, – сказала ему. – Я подожду.

Ушел, но скучать в одиночестве мне не пришлось. Место Рэнделла заняла Кларисса Мэй. Ее партнер – темноволосый дракон – притопал за ней следом, кивнул мне приветливо. Я знала его – один из лучших друзей моего брата, кружащего в танце рыжеволосую, синеглазую девицу. Словно почувствовав, что думаю о нем, Арно промелькнул в водовороте бала, но тут же потерялся в вихре пестрых бальных красок.

Кларисса теряться не собиралась.

- Ты! – сказала мне, проедая взглядом, и я заскучала. Впереди светили очередные разборки. – Ты появилась из ниоткуда и разрушила мою жизнь! Ты даже не представляешь, чего мне стоило заполучить Сигульфа…

- Пойдем танцевать, Кларисса, – миролюбиво произнес дракон, положив ей руку на талию. – Плевать на идиота Сигульфа!

- Отстань, дебил! – рыкнула она на парня, скидывая его руку. Вновь повернулась ко мне, и ее красивое лицо перекосилось от злости. – Ты не представляешь, на что я шла… Что я только ни придумывала! Я охотилась за ним целых два года!

Если бы она знала, на что я шла! Ведь я охотилась на Ильсара Шарреза целых четыре...

- И вот, когда уже дело близилось к свадьбе, появилась ты. Ты, Сайари Рисааль! И все мне испортила.

- Но я не собиралась, Кларисса… Не давала ему ни единого повода, даже не взглянула в его сторону. Подумай об этом! Если он с легкостью бросил тебя в шаге от алтаря…

Она не хотела слышала и не собиралась думать.

- Закрой рот, мразь! Теперь мой черед, и я сделаю все, чтобы разрушить твою жизнь. Ты сдохнешь под забором, отвергнутая и забытая всеми, мерзкая крыса!

Я опешила. Стояла и смотрела, как шевелились пухлые, подведенные мазью с кармином губы, как открывался рот, обнажая перламутровые зубки, выпуская поток ругательств.

- Без денег и без диплома. Они все… Все отвернуться от тебя! У меня тоже есть связи, Сайари Рисааль! И я не успокоюсь, пока не уничтожу тебя!

- Однако! – хмыкнул растерянный дракон.

- Чего встал? – повернулась к нему Кларисса. – Разве не видишь – я хочу танцевать?

Второе отличие меня от смеющейся, раскрасневшейся в объятиях лорда Шарреза магини Виннис – я не собиралась портить ей жизнь. Не собиралась уничтожать ее или втаптывать в грязь. Если уж он с легкостью променял меня и мою любовь на ее красное платье, каблуки и накрашенные губы, то…

Совет им да любовь!

Только вот слезы – горячие, непрошенные капли – покатились по щекам. Я кинулась вдоль стены, лавируя между смеющимися, разговаривающими адептами, так и не дождавшись своего кавалера, подозреваю, павшего в неравной битве у застеленного белой скатертью стола за бокал лимонада. Мне… Мне срочно надо на воздух! Нет, я не испугалась угроз Клариссы – захочет уничтожить, пусть сперва вспомнит свои отметки по магии, затем сравнит свой дар и свою лень с моим даром и тем старанием, с которым я училась им управлять…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Оксана Гринберга читать все книги автора по порядку

Оксана Гринберга - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Жестокие Игры [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Жестокие Игры [СИ], автор: Оксана Гринберга. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x