Надежда Мирошниченко - Призванные: Колесо Времени
- Название:Призванные: Колесо Времени
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Надежда Мирошниченко - Призванные: Колесо Времени краткое содержание
Призванные: Колесо Времени - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Вижу Легенда об Орлином князе Змеиного Острова придает вам храбрости, но стоит все таки соблюдать осторожность. — напомнила Лисси, вцепившись в плечо мужчины, тем самым на некоторое время замедлив его шаг. Однако, любопытство взяло вверх, и Оллистэйр пошел дальше, поманив за собой полную беззвучного сомнения девушку. Ступая, тише воды, ниже травы, путники прошли в комнату и остановились. Перед ними на каменном постаменте красовалась глиняная чаша, края которой были окрашены в зеленый цвет.
Емкость, наполненная серебристой жидкостью, особенно выделялась среди давящей пустоты вокруг. Франческа прошла вперед, заглядывая на дно чаши.
— Простая вода… Любопытно, зачем она здесь? — проведя рукой по глади и оставляя разрастающиеся круги, задумчиво промолвила девушка. Ответа не последовало. Лишь гулкое эхо звучного женского голоса.
— Мун, надпись… Та надпись об испытании на каком она была языке? — находясь в другом углу комнаты, спустя несколько секунд осведомился мужчина.
— Язык короля змей. Но его не существует, как вы сами верно заметили. — не отрывая взгляда от волнующейся поверхности, ответила шпионка.
— Но ты выучила ту фразу, понимая её значение. Могла бы ты прочесть еще одну на этом же языке?
— Я не думаю. — отмахнулась девушка, не двигаясь с места. — Я ведь не языковед. Хотя, признаться, этот язык заинтересовал меня и я пыталась его учить по тем словам, что прилагались как дополнение к легенде.
— Ну, так значит, сейчас самое время проверить твои знания.
— Не понимаю о чем вы. — наконец оторвавшись от воды, призналась Мун. Капитан подошел к ней и протянул лист пергамента, настолько пыльный и хрупкий, что казалось малейшее небрежное обращение и от того ничего не останется.
— Где вы это нашли? — принимая пергамент, озадачено спросила Лисси.
— В углу пещеры. Ты можешь сказать, что там написано? — настойчиво просил принц, следя за каждым движением шпионки. Она прищурилась, всматриваясь в строчку, которую едва можно было бы различить, если бы не врожденное внимание и великолепное зрение Франчески, не раз послужившее той во время шпионских заданий.
— Leo ran tvai, treste neor, — произнесла вслух девушка, проведя тонким пальцем по странным письменам. — Последние два слова значит «испытание пройдешь», ими же начинается надпись из легенды про князя. «Tvai», если я не ошибаюсь, значит «выпить»… Может имеет другое склонение, но это точно связь со словом «пить»… Полагаю, здесь говориться о том, что для того, что бы пройти следующее испытание, нужно отпить воды. — ликующе завершила свою ни то расшифровку, не только догадку Мун и ослепительно улыбнулась, довольная собой.
— Хорошо. Тогда выпьем эту воду поскорее, мне уже не терпится попасть на свободу. Этот сумрак порядком поднадоел, к тому же так и стоит передо мною запах жареной баранины. Пора затягивать с этой треклятой пещерой. — уверенно закончил капитан и потянул за собой девушку, склонившись над чашей.
— Я не припомню, что бы в легенде была чаша с водой. Что как она отравлена и мы умрем?
— Я предпочитаю умереть быстро, чем мучительно и долго от холода и голода. — веско оборвал опасения Лисси Оллистэйр и зачерпнул жидкость. — Твоё здоровье, мой нежный друг. — улыбнувшись уголком губ, произнес мужчина и одним глотком выпил всю воду, что просачивалась сквозь ладони, каля за каплей.
38
— Вкус немного горьковат… — заметила Франческа, рассматривая заполненную чашу.
— А мне она сладкой показалась. — ответил капитан и стал внимательно осматривать шпионку, а после свои руки, ноги, трогать лицо, ощупывать живот и плечи, точно пытаясь понять, как подействовали чары следующего испытания на него и его собеседницу.
— Что вы делаете? — недоумевающее бросила девушка и невольно отряхнулась, поправив волосы. — Со мной что, что-то не так? Я что, недостаточно красива, может, у меня морщины появились или седой локон? — будто даже в серьез взволнованно поинтересовалась Лисси, рассматривая свою тонкую кисть и изношенное одеяние.
— С тобой всё отлично, если не считать того, что волосы совсем запутались, и платье грязное, будто из конюшни вышла… Но… Так даже не плохо, у тебя свой особый шарм. Ты нравишься мне в любом виде… Особенно когда одежды вовсе нет. Ну, то есть, я не хочу сказать, что видел тебя в таком виде, но я бы хотел увидеть, по крайней мере, представляю это довольно живо, и сновидения бывают столь красочными и увлекательными… — спешно проговорил мужчина и вдруг резко умолк, отскочив на несколько шагов от злосчастной чаши. — Черт возьми, я сказал это вслух? — с ужасом обнаружил он и принялся нервно шагать по комнате. — Треклятая пещера, ни одно, так другое. Вот значит, какая водица-то эта. Ну, давай, Мун, чего молчишь, говори что-нибудь. Мне будет интересно послушать, что у тебя на уме.
— Хотите сказать, что эта вода заставляет людей говорить только правду? — изумленно переспросила шпионка, стряхивая оставшиеся капли с руки.
— Именно! Только её. Я бы ведь ни за что не признался тебе, что меня сводит с ума мысль о том, каков запах твоей кожи и каков на ощупь изгиб твоего бедра. — ответил Оллистэйр и резко сделал несколько шагов назад. — Дьявол, что же я несу? Как остановить это безумие? — сокрушенно застонал мужчина, вновь приблизившись к чаше, он с ненавистью взглянул на ту и вдруг с силой опрокинул её прежде, чем это успела бы заметить шпионка.
Несколько осколков лежало перед ногами девушки, а серебристые струи воды, точно маленькие реки, растекались по земле, едва касаясь пяток.
— Что вы наделали? А если единственный способ избавиться от правды, узнать её? Может, надо было выпить всё, а теперь связь потеряна. Какой вы порой невыносимый, вечно спешите все испортить! Ну, подумаешь, скажите мне о том, как я возбуждаю Вас, может именно это я всегда и желала услышать. — уверенно заявила Лисси и онемела, заметив, как изменилось выражение лица мужчины. Кажется, она не сразу поняла, что именно вырвалось из её уст.
— А мне уже нравится какой оборот принимает эта игра. Пожалуй, правду говорить даже приятно. — весело расхохотавшись, подытожил принц, опустившись на землю возле стены, в углу пещеры.
— Я предлагаю поиграть в молчанку. — покраснев до кончиков волос, предложила Франческа. — А то вдруг я все секреты расскажу и даже тот, что до смерти боюсь привязаться к Вам. — опустившись на землю в другом конце комнаты, ответила Лисси.
— Только ли боишься? Мне кажется, уже привязалась. Я ведь чувствую это. Всегда чувствовал. Я счастлив, что ты обвела вокруг пальца моего брата, но боюсь, как бы не обвела и меня…
— Вы боитесь предательства?
— Последнее время меня предают самые близкие люди, предательство ходит за мной по пятам.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: