Надежда Мирошниченко - Призванные: Колесо Времени

Тут можно читать онлайн Надежда Мирошниченко - Призванные: Колесо Времени - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Надежда Мирошниченко - Призванные: Колесо Времени краткое содержание

Призванные: Колесо Времени - описание и краткое содержание, автор Надежда Мирошниченко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Однажды в плен молодого капитана армии, живущего по странным стечением обстоятельств в пещере под горой, попадает юная девушка. Как поступит с подозрительной особой мужчина? Станет мучить, отпустит её или же случиться что-то такое, что объединит этих двоих, вынуждая скитаться среди миров, собирая по кусочкам своё прошлое? Ведь встретились в пещере они не случайно. Этим героям досталась судьба Призванных. И только им одним под силу изменить ход истории, запустив таинственное Колесо Времени.

Призванные: Колесо Времени - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Призванные: Колесо Времени - читать книгу онлайн бесплатно, автор Надежда Мирошниченко
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— По-моему давно пора признать, что… — начал было капитан, но шпионка его не слушала. Она смотрела на мужчину точно дикая кошка. Даже Варгурн, словно бы почуяв её напряжение и страх, вытянулся и зарычал на темноволосого.

— Только еще один шаг в мою сторону и я натравлю на Вас волка. — пообещала зеленоглазая, вцепившись рукой в гриву животного.

— Я не ручная зверушка, но если только попробуешь, двуногий, что-нибудь ей сделать, — предостерегающе оскалившись, проворчал варг.

— Черт возьми, да что я могу ей сделать? Она сама кого хочешь на лопатки уложит! Ух, в жизни моей не было столь тяжелых случаев, ни разу еще не встречал такое дикое создание! — не выдержал Оллистэйр, он гневно сверкнул глазами. — Да будто я чудовище какое! Ты, Мун, трусливая лань, вот что я скажу.

— Трусливая лань? — чуть было не подавилась от возмущения Франческа.

— Да, именно так. Строишь из себя недотрогу, вся такая отважная, а сама боишься даже моего прикосновения, как будто оно ядовито!

Хотя втайне, готов поспорить, жаждешь получить его. Я это чувствую. Тебе просто не хочется в этом признаться не то что бы мне, себе самой. Обидно, но видно испытание правдой прошло для тебя даром. И хватит смотреть на меня так! Не собираюсь я ничего с тобой делать, милочка. Ты дважды делила со мной постель и разве я хоть раз дал тебе повод усомниться в моем благородстве и чистоте помыслов? — повысив голос, высказался капитан, он не на шутку рассердился и кажется был серьёзно задет.

— Пойми, глупенький, она просто боится привязываться к людям, потому что дорогих человекоподобных было совсем не много в её жизни, а двое из них к тому же умерли. Тут дело только в этом, в этом причина её страха… — это говорила Солис, оказывается она давно наблюдала за случившемся. Мун изумилась информированностью солнцекошки относительно её личной жизни, но ничего не ответила, что бы как-то подтвердить или опровергнуть догадку крылатой.

— Да мне как-то все равно чего она там боится и что себе выдумала. В любом случае, страхов в её голове больше чем в моей. Ровно как и глупости. — недовольно бросил мужчина и резко развернулся. Ему вдруг остро захотелось побыть в одиночестве.

— Глупости? — крикнула вслед девушка, однако принц её уже не слушал. Он шел довольно быстро, периодически пиная попадавшиеся под ногами камни. Если бы пар мог идти из его ноздрей или огонь валить из пасти, пожалуй это передало бы внутреннее состояние мужчины. А ведь, прошу вспомнить, милый читатель, Оллистэйр всегда отличался особенной сдержанностью. Тут уж ты сам суди да какого придела довела его эта «трусливая лань» как он сам выразился ранее. Варги остались с Франческой, замершей на месте в нерешительности. Она сама не могла понять, что чувствовала в этот момент, но даже если это был, о не дай боже, укол совести, шпионка бы вряд ли бросилась за Оллистэйром, что бы извиниться. Одна только Солис, казалось, жалела и понимала мужчину, потому что летела с ним рядом.

— Куда ты идешь? — спросила она, принявшись мельтешить на уровне лица принца, так как он настойчиво делал вид, что не слышит и не видит крылатое существо.

— Иду куда глаза глядят, оставь меня в покое, кошка.

— Нет, не оставлю. Хватит уже сердится. Переведи дух, подумаешь повздорили немного, с кем не бывает? — попыталась утешить Солис.

— С кем не бывает? Да уж действительно. Проклинаю тот день, когда это нежнейшее создание попалось мне на глаза. — сухо прокомментировал мужчина.

— Перестаньте, вы просто плохо понимаете друг друга. Точнее не до конца.

— Мне все равно.

— Нет не все равно.

— Отстань, дребедень.

— Я не дребедень! — возмутилась пушистая, она хотела было укусить мужчину, но тот ловким движением поймал её в воздухе и прижал к себе рукой.

— Отпусти! — запротестовала Солис.

— Отпущу, когда тогда ты перестанешь меня учить, ясно? — потребовал принц, солнцекошка обиженно мяукнула. Капитан разнял руки, крылатая выпорхнула, тут же принявшись вылизывать свою золотистую шерстку.

— Ты вредный, Оллистэйр. — муркнула Солис, улетев прочь.

— Ну конечно, зато вы все тут безмерно полезные. — тихо добавил принц и вдруг неожиданно рассмеялся, до того нелепой ему показалась вся ситуация. Капитан подумал о том, что надо бы скорее вернуться. Если они Призванные, им предстоит еще починить Колесо Времени, изменив судьбу мира. К тому же, наверняка Франческа захочет свидеться с королевой. Она ведь, получается, её бабушка. Весь гнев на шпионку волшебным образом иссяк. По правде принцу и самому о многом хотелось бы спросить Роннет. Подумав об этом, Оллистэйр развернулся, что бы осуществить задуманное, однако путь ему преградил мужчина с синеватым оттенком волос. Вид у того был покалеченный и несчастный, но вместе с тем довольно свирепый. Морэн будто выжигал взглядом мужчину, хриплый голос сорвался в тишине.

— Приятная встреча, Ваше Высочество.

56

— Я бы так не сказал, — вполне серьезно ответил принц советнику. Он впервые посмотрел на Морэна оценивающим взглядом. В сущности Оллистэйр никогда не обращал на синевласку ни малейшего внимания. Ручные собачки Мэйтланда мало интересовали капитана. Но этот экземпляр был иного склада. И преданность его королю казалась фантастической. Пройти пещеру, попав в Мандурум, и всё только для того, что бы изловить беглецов, доставив правителю Серебряного Королевства?

— Зачем ты явился сюда? — подал голос принц, он занял выжидательную позицию и сложил руки в замок за спиной, точно бы Морэн не мог представлять для него никакой опасности и беседовал он с ним как надзиратель с заключенным.

— По моему итак всё ясно, вы представляете потенциальную угрозу для моего короля, иными словами, я пришел, что бы убить вас обоих. — так же спокойно и сдержанно пояснил советник. Оллистэйр скользил взглядом по его фигуре, примечая каждую деталь. Вероятно Духи Леса серьёзно потрепали мужчину. Принести ему смерть они не могли, согласно уже знакомому читателю закону Мандурума, но покалечить всё же покалечили. Руки в синяках и ссадинах, плащ разорван, левый глаз немного заплыл, на губах запекшаяся кровь. Словом, вид мужчины теперь пожалуй даже внушал жалость, если такое чувство применимо для такого человека.

— У тебя имелась такая возможность, насколько мне известно, попытка потерпела неудачу. — напомнив мужчине о пожаре в лесу, капитан не добро улыбнулся.

— Мне помешали, если бы не эти деревянные зверушки, я бы сделал это, я бы убил её. — процедил сквозь зубы советник, зрачки его сузились, кулаки крепко сжались.

— Мой брат велел тебе доставить нас живыми, разве он изменил решение? — в свою очередь поинтересовался капитан. Морэн не двигался с места, внешне пытаясь выражать к разговору полное безразличие, что удавалось ему из ряда вон плохо.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Надежда Мирошниченко читать все книги автора по порядку

Надежда Мирошниченко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Призванные: Колесо Времени отзывы


Отзывы читателей о книге Призванные: Колесо Времени, автор: Надежда Мирошниченко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x