Надежда Мирошниченко - Призванные: Колесо Времени
- Название:Призванные: Колесо Времени
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Надежда Мирошниченко - Призванные: Колесо Времени краткое содержание
Призванные: Колесо Времени - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Открою небольшой секрет, — выдержав паузу, прохрипел советник, — Я больше не слушаюсь его приказов, я действую исключительно по собственному убеждению.
— И это убеждение диктует столь кощунственные меры?
— Других я не вижу. — просто отозвался Морэн.
— Что ж, исчерпывающий ответ. — не без иронии заметил Оллистэйр.
— Зря ты стал на моём пути, всё могло бы быть иначе, не знай она тебя. — тихо проговорил советник.
— Значит, мои предположения оказались верны, виной всему Франческа? — почти ликовал принц. Чем суровее и мрачнее становился советник, тем шире расплывалась улыбка капитана.
— Это девчонка больше не играет роли, я выжиг себе сердце, её образ больше над ним не властен. Нежные чувства мне чужды, я жажду только мести. — пояснил свою окончательную позицию синевласый.
Пламя в его руке пробежало по венам, заструилось кипящим паром и возгорелось на ладони, точно по волшебству.
— Здесь твой дар бесполезен, ты не сможешь убить Призванных. — уверенно заявил Оллистэйр и вдруг его осенило, ведь это могло бы оказаться правдой.
Они избранные, все живые существа на их стороне, значит никто не сможет причинить боль ни ему, ни Лисси и почему эта мысль не приходила раньше в голову?
— Мне всё равно как вы себя называете, довольно болтать. Как мужчина мужчине, советую встретить достойно свой конец. Говорят, умирать не больно.
— Всё же малоприятно, поверь моему опыту. — вспомнив о финальном испытании в пещере, устроенным Полозом, ответил капитан. Ему вдруг стало совершенно ясно, боятся нечего. В самом деле, если им удалось победить смерть, стоит ли опасаться синего пламени советника? Но Морэн считал иначе, он был удивлен, что принц стоит как ни в чем не бывало, не принимается ни защищаться, ни атаковать, ни позорно бежать. Терпение советника иссякло, пламя выросло в три раза, огромный шар, в дыму и гари, полетел в мужчину, тот оставался на месте. На мгновение Оллистэйр дернулся, вдруг все же мысли окажутся только лишь мыслями. Однако, времени не оставалось, огонь в дюйме от тела и вот он проходит сквозь него. Принц чувствует легкое покалывание, черный дым застилает глаза, но никакой боли нет, он жив и стоит цел и невридим. Морэн опустил руку, в глазах его что-то шевельнулось. В следующую секунду советник от напряжения побледнел, он применил все свои силы и создал пламя размером наверное с небольшой деревенский домик. Сгусток с сокрушительной силой понесся над поляной в сторону капитана. Трава горела, чернея от огня, дым поднимался над головой, к облакам, и глаза Оллистэйра слезились. Мгновение, и пламя иссякло, не успев даже прикоснуться к жертве, точно бы разбилось о незримый барьер.
— Что за чертовщина! — разъярившись выругался Морэн. Он стал создавать множество огненных фигур самых разных размеров. Они летели в цель, но либо не достигали её, либо проходили мимо. Капитан громко смеялся. Его одежда подгорела, на лице виднелся слой от пепла, но ни один дюйм кожи не пострадал как бы советник не пыжился испепелить стоявшую в нескольких метрах от него фигуру.
— Мне надоело это. — подал наконец голос Оллистэйр, когда Морэн, обезумевший и несчастный, в нерешительности прекратил свои бессмысленные действия. Он молчал.
— Если ты хочешь померится силами, давай устроим равный бой. Нужно всего лишь раздобыть оружие и тогда проверим так ли опасен дракон без огня. — медленно проговорил принц, двигаясь в сторону советника. Тот замер, совершенно растерявшись.
— Оллистэйр, что здесь происходит? — услышал капитан знакомый женский голос у себя за спиной. Советник осознал кому он принадлежал и посмотрел на Мун с ненавистью и страхом, потом на принца. Ветка под его ногой хрустнула. Шпионка и младший из рода Бэйлисонов были не подвижны. Советник сделал шаг назад, еще один, глаза его трусливо забегали, а после Василёк сорвался и убежал. Да был таков, только тень разорванного плаща мелькнула вдалеке.
— Это вы его так покалечили? — поинтересовалась Лисси. Она вышла навстречу мужчине с двумя варгами по обе стороны. Время близилось к ночи, а потому над головой девушки повис серебристый пушистый комочек, активно работая миниатюрными крыльями.
— Я ничего не делал. Это Духи Леса над ним поработали. — ответил мужчина. Франческа подошла к принцу ближе.
— Ваша одежда вся прогорела, лицо черное как у мавра, но волосы целы… Вы что побывали в Аду и вернулись? — саркастически усмехнулась она. Однако взгляд девушки выражал тревогу. Ей казалось, что капитан сейчас рассыплется в горстку пепла, стоит только коснуться его темной фигуры.
— Не волнуйся, Франческа. Я ведь избранный, оказалось огонь Морэна не страшен ни мне, ни тебе. — вытирая ладонью лицо от гари, поделился принц, Лисси смотрела на него как на первооткрывателя и героя.
— Поражает… — только и вымолвила она. Всё еще не веря в истину, высказанную мужчиной.
— А меня уже ничто не поражает, Мун, не исключено, что мы с тобой и летать можем и способности какие имеем. Дядя, например, умел ведь превращаться в орла.
— Этот дар Рйетсилло получил как подарок от королевы Роннет. — напомнила шпионка, её переполняли смешанные чувства. С одной стороны радость, что принц жив, хотя по всем законам природы, он должен был погибнуть. Еще больше этого факта, принцессу радовало то, что Морэн теперь не представляет никакой угрозы. А довершала эмоциональную копилку мысль о недавней ссоре с мужчиной. Девушка не знала наверняка сердится или нет на неё капитан. Теперь, когда происшествие с поражением советника миновало, размолвка, как оказалось, вышла на первый план.
— Я хотела спросить вас, — спустя несколько минут молчания, обратилась зеленоглазая, Оллистэйр её прервал, точно бы предугадав ход мыслей Франчески.
— Нет, я не обижаюсь на тебя, Мун, если ты об этом. — просто ответил принц, — И хватит уже обращаться ко мне на «вы». Мы ведь, в конце-концов родственники. К тому же, дорогая кузина, ты во всем мне ровня, разве не так? — закончил свою мысль капитан.
Франческа задумалась над его словами, машинально кивнув головой, хотя на деле далеко не просто было принять подобное. Когда она столько лет служила сильным мира сего, представить, будто и она сама является одной из них. Нет, эта мысль никак не укладывалась в голове. Осознание если и придет, то много позже, а пока…
— Я приготовила примирительный ужин там, на полянке. Предлагаю пойти и…
— Отличная идея. — живо отозвался принц. Ему, наконец, удалось хотя бы частично избавиться от следов огня. Хорошо, что рядом с полянкой есть небольшой ручей, все же умыться не будет лишним.
— Славный ужин и хороший сон — вот залог удачного путешествия. — философски изрек мужчина, — С рассветом отправимся дальше, навестим твою бабушку да узнаем, наконец, как починить сломанное колесо.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: